få {v}
|
:: get
|
få {v}
|
:: have
|
få {noun}
|
:: på må og få – at random
|
fabel {noun}
|
:: fable
|
fabelagtig {adj}
|
:: fabulous, fantastic
|
fabelagtig {adj}
|
:: out of this world
|
fabelagtig {adj}
|
:: (used as an adverb, also fabelagtigt) fabulously, fantastically
|
fabrik {noun}
|
:: factory, place of industrial production
|
facade {noun}
|
:: façade
|
Facebook {prop}
|
:: Facebook
|
facet {noun}
|
:: facet
|
facilitator {noun}
|
:: facilitator
|
facon {noun}
|
:: shape
|
facon {noun}
|
:: manner
|
fad {adj}
|
:: insipid, bland, slightly nauseating
|
fad {adj} [figuratively]
|
:: flat, insipid, vapid
|
fad {noun}
|
:: basin, bowl, dish
|
fad {noun}
|
:: barrel, cask, vat
|
fadæse {c}
|
:: scandalous mistake
|
fader {noun} [now, formal]
|
:: father
|
fader {noun}
|
:: A term of address for a Christian priest
|
Faderen {prop} {c}
|
:: the Father (God, the father of Creation)
|
fadervor {noun} [Christianity]
|
:: Lord's Prayer, paternoster
|
fadøl {noun}
|
:: draught (beer drawn from a keg rather than a bottle or can)
|
fadøl {noun}
|
:: a glass of draught (beer drawn from a keg rather than a bottle or can)
|
fæ {noun}
|
:: fool, blockhead
|
fæ {noun} [dated]
|
:: livestock
|
fæces {c} [formal]
|
:: faeces, feces
|
fædreland {noun} [connotations of nationalism]
|
:: fatherland, homeland, home country, mother country, motherland
|
fædrene {adj}
|
:: ancestral
|
fægter {noun}
|
:: fencer
|
fægtning {noun}
|
:: fencing
|
fæl {adj}
|
:: nasty, foul
|
fælde {noun}
|
:: trap, pitfall
|
fælde {v}
|
:: to fell, to cut down
|
fælde {v}
|
:: to overthrow
|
fælde {v}
|
:: to floor
|
fælde {v}
|
:: to kill, to slay
|
fælde {v}
|
:: to shed, to moult
|
fældet {v}
|
:: past participle of fælde
|
fælle {noun} [archaic]
|
:: a fellow, companion
|
fælled {noun}
|
:: common (a tract of land in common ownership)
|
fælled {noun}
|
:: village green
|
fælles {adj}
|
:: common
|
fælles {adj}
|
:: joint
|
fælles {adj}
|
:: shared
|
fælles {adj}
|
:: communal
|
fællesbetegnelse {noun}
|
:: A word that refers to the union of multiple more specific concepts, and which is thus a hypernym to the terms associated with these concepts; a blanket term
|
fællesgermansk {adj}
|
:: synonym of urgermansk
|
fællesgrønlandsk {adj}
|
:: common to or shared by Greenland or the Greenlanders
|
fælleskinesisk {adj}
|
:: common to or shared by all of China or the Chinese
|
fælleskøn {n} [grammar]
|
:: common gender (the gender resulting from the coalescence of the masculine and feminine genders)
|
fællesmængde {noun} [set theory]
|
:: intersection
|
fællesnordisk {adj}
|
:: synonym of urnordisk
|
fællesskab {noun}
|
:: a community
|
fællesskab {noun}
|
:: a solidarity
|
fællessprog {n}
|
:: lingua franca, common language
|
fællestysk {adj}
|
:: common to or shared by all of Germany or the Germans
|
fællig {noun} [archaic]
|
:: community (only in the preposition phrase i fællig)
|
fængsel {noun}
|
:: prison [place of long-term confinement for those convicted of serious crimes]
|
fængsle {v}
|
:: to imprison (To put in or as if in prison; confine)
|
fængsle {v}
|
:: to captivate (Attract and hold interest and attention of; charm)
|
fængslet {v}
|
:: past participle of fængsle
|
fænomenal {adj}
|
:: fenomenal
|
færd {noun}
|
:: journey, voyage, expedition
|
færden {c}
|
:: movement
|
færden {c}
|
:: whereabouts
|
færden {c}
|
:: dealings, activities
|
færdes {v} [deponent]
|
:: to go around, travel
|
færdi' {adj}
|
:: eye dialect of færdig
|
færdig {adj}
|
:: finished, completed
|
færdig {interj}
|
:: I will debate this no further
|
færdigret {noun}
|
:: ready meal
|
færdsel {noun}
|
:: traffic
|
færdselstavle {noun}
|
:: traffic sign, road sign
|
færge {noun}
|
:: ferry
|
færge {v}
|
:: to ferry, transport something by ferry
|
færget {v}
|
:: past participle of færge
|
færing {noun}
|
:: Faroese, Faroe Islander (a person from the Faroe Islands)
|
Færø {prop} [archaic]
|
:: the Faroe Islands
|
Færøerne {prop} {cp}
|
:: Faroe Islands
|
færøsk {adj}
|
:: Faroese (of or pertaining to the Faroese language, people or Faroe Islands)
|
færøsk {prop}
|
:: Faroese (the Faroese language)
|
fæste {noun}
|
:: hold, foothold [a firm grip or stand]
|
fæste {noun}
|
:: hilt, handle [a place to hold thing]
|
fæste {noun} [historical]
|
:: copyhold, foothold [transfer of the right to use a property to another person]
|
fæste {v}
|
:: to fasten, fix
|
fæste {v} [dated]
|
:: to engage, hire [especially household]
|
fæste {v} [historical]
|
:: to give in copyhold [to transfer of the right to use a property to another person]
|
fæste {v} [historical]
|
:: to give away in marriage
|
fæste {vr}
|
:: to notice [with the preposition ved]
|
fæstebonde {noun} [historical]
|
:: copyholder, copyhold farmer [a peasant who works on land owned by another person]
|
fæstning {noun}
|
:: fortress, fort, stronghold
|
fået {v}
|
:: past participle of få
|
fætter {noun}
|
:: a male cousin (son of one's parent's sibling)
|
fætter {noun}
|
:: [informal] fellow, chap
|
fåfængt {adj} [archaic]
|
:: futile, vain
|
få fingeren ud af røven {v} [idiomatic]
|
:: pull one's finger out
|
fag {noun}
|
:: subject
|
fag {noun}
|
:: trade, craft, profession
|
fag {noun}
|
:: bay [the distance between two vertical or horizontal supports in roofs and walls]
|
fager {adj} [poetic]
|
:: pretty, wonderful
|
fagfællebedømmelse {noun}
|
:: peer review
|
fagfællebedømt {adj}
|
:: peer reviewed
|
fagforening {noun}
|
:: trade union
|
fagidiot {c}
|
:: fachidiot; someone with encompassing knowledge of a subject, but lacking knowledge outside of their subject, often looking at problems through the lens of their speciality
|
fagidiot {c}
|
:: nerd, geek
|
faglitteratur {noun}
|
:: nonfiction [technical pr specialist writing]
|
fagot {noun}
|
:: bassoon (musical instrument in the woodwind family)
|
fagsprog {noun}
|
:: jargon; language (especially vocabulary) associated with a profession, a trade etc
|
fagter {noun}
|
:: gesticulations
|
fajance {noun}
|
:: [uncountable] faience (a type of tin-glazed earthenware ceramic)
|
fajance {noun}
|
:: [countable] an object made of this material
|
fake news {noun}
|
:: news stories with false information, deliberately created to misinform
|
fake news {noun}
|
:: satirical news stories, intended to amuse
|
fakkel {noun}
|
:: torch [stick with flame at one end]
|
faktion {noun}
|
:: faction
|
faktion {noun}
|
:: a blend of the fiction genre and the factual genre
|
faktisk {adj}
|
:: actual, real
|
faktisk {adj}
|
:: [rare] factual
|
faktisk {adj}
|
:: [adverbial] actually, as a matter of fact, in fact, really
|
faktotum {noun}
|
:: factotum (a general servant)
|
faktum {noun}
|
:: fact
|
fakultet {noun}
|
:: faculty [a major division of a university]
|
fakultet {noun} [mathematics]
|
:: factorial
|
falafel {noun}
|
:: falafel (single ball)
|
falaffel {noun}
|
:: alternative spelling of falafel
|
fald {noun}
|
:: fall [tumble, drop, a downward motion]
|
fald {noun}
|
:: decrease, decline
|
fald {noun} [grammar, rare outside of compounds]
|
:: case [grammatical form that defines the function of a noun phrase in a sentence]
|
fald {noun} [in fixed phrases]
|
:: event, case
|
faldbøje {v} [grammar, obsolete]
|
:: inflect with respect to case
|
falde {v}
|
:: to fall
|
falde {v}
|
:: to drop, to descend
|
falde for {v}
|
:: To fall in love with someone
|
falde for {v}
|
:: To rapidly generate intense approval of something
|
falde for {v}
|
:: To fall for (some trick)
|
falde fra {v}
|
:: See: da falde fra
|
falde fra {vt}
|
:: to drop out of (school)
|
falde i søvn {v}
|
:: to become unconscious; to fall asleep
|
falde i staver {v}
|
:: to zone out
|
falde pladask for {v}
|
:: fall head over heels for, become greatly enamored of
|
faldereb {noun} [sailing]
|
:: a rope ladder used to board and leave a ship
|
faldgrube {noun}
|
:: pit, pitfall
|
faldgruppe {noun}
|
:: misspelling of faldgrube
|
faldskærm {noun}
|
:: parachute
|
faldskærmsjæger {c} [military]
|
:: paratrooper
|
faldskærmssoldat {c} [military]
|
:: paratrooper
|
falk {noun}
|
:: falcon (bird of the genus Falco)
|
Falk {prop}
|
:: surname
|
falleret {adj}
|
:: bankrupt
|
falleret {adj}
|
:: manqué, failed
|
fallisk {adj}
|
:: phallic
|
falsk {adj}
|
:: false
|
falsk {adj}
|
:: fake
|
falsk {adj}
|
:: counterfeit
|
falsk {adj}
|
:: forged, spurious
|
falsk {adj}
|
:: deceitful
|
falsk {b} [rare]
|
:: forgery
|
falsk ven {noun}
|
:: false friend
|
familie {noun}
|
:: family (father, mother and their sons and daughters)
|
familie {noun}
|
:: family (group of people related by blood, marriage, law, or custom)
|
familie {noun}
|
:: family (kin, tribe)
|
familie {noun} [taxonomy]
|
:: family (rank in a taxonomic classification, above both genus and species; taxon at this rank)
|
familiemæssig {adj}
|
:: relating to family, familial
|
famle {v}
|
:: grope
|
famle {v}
|
:: fumble
|
fandeme {adv} [swear word]
|
:: Intensifier
|
fanden {c} [Christianity]
|
:: devil, Satan
|
fanden {c}
|
:: devil [a mean person]
|
fanden {adv} [vulgar]
|
:: the hell, the devil [used with an interrogative or relative adverb]
|
Fanden {prop}
|
:: the Devil
|
Fanden {prop}
|
:: Satan
|
fanden æde mig {adv}
|
:: alternative form of fandeme
|
fandenivoldsk {adj}
|
:: reckless, careless in an exhilarating way
|
fandens {adj} [vulgar]
|
:: damned
|
fandens {adj}
|
:: devilish, hell of a
|
fandens {interj} [vulgar]
|
:: damnit, fuck
|
fanden tage mig {adv}
|
:: Intensifier
|
fange {v c}
|
:: to catch, to capture
|
fange {noun}
|
:: prisoner, captive
|
fange an {v} [dated]
|
:: to begin, start
|
fangenskab {noun}
|
:: captivity, imprisonment
|
Fanny {prop}
|
:: given name borrowed from English
|
få noget {v} [slang]
|
:: get laid
|
få noget på den dumme {v} [colloquial]
|
:: get laid
|
få noget ud af verden {v} [idiomatic]
|
:: get something out of the way
|
fantasi {noun}
|
:: fantasy, imagination
|
fantastisk {adj}
|
:: incredible, amazing, fantastic
|
fantom {noun}
|
:: phantom
|
Fantomet {prop}
|
:: The character and comic The Phantom (Wikipedia article)
|
far {noun}
|
:: father, dad
|
får {noun}
|
:: sheep
|
farad {noun}
|
:: farad (unit of capacitance)
|
farao {noun}
|
:: pharaoh
|
farbroder {noun}
|
:: alternative form of farbror
|
farbror {noun}
|
:: paternal uncle, one's father's brother
|
fare {noun}
|
:: danger, hazard
|
fare {noun}
|
:: risk
|
fare {v}
|
:: to rush, run
|
fare {v}
|
:: to farrow
|
fårehund {noun}
|
:: sheepdog (a breed of dog, used for herding sheep)
|
faret {v}
|
:: past participle of fare
|
fåret {adj}
|
:: sheepish
|
farfar {noun}
|
:: paternal grandfather
|
farlig {adj}
|
:: dangerous
|
farlig {adj}
|
:: perilous
|
farmaceut {noun}
|
:: pharmacist
|
farmand {noun} [colloquial]
|
:: daddy
|
farmand {noun} [archaic]
|
:: traveler
|
fars {noun}
|
:: minced meat (bound with flour and eggs)
|
fars {noun}
|
:: forcemeat
|
farsot {noun} [dated]
|
:: epidemy
|
fart {noun} [uncountable]
|
:: speed
|
fart {noun} [physics]
|
:: speed (magnitude of velocity, if seen as a vector)
|
fart {noun} [sailing]
|
:: trip; journey; trade
|
fartøj {noun}
|
:: vessel
|
farve {noun}
|
:: color (US), colour (UK)
|
farve {noun}
|
:: color, human skin tone
|
farve {noun}
|
:: dye, colourant used for hair
|
farve {v}
|
:: colour
|
farve {v}
|
:: colour, influence, affect
|
farvel {interj}
|
:: goodbye, farewell
|
farvel {noun}
|
:: goodbye, farewell (the wishing of farewell to someone)
|
farveller {interj} [colloquial]
|
:: bye
|
farvestof {noun}
|
:: food colouring
|
farvestof {noun}
|
:: pigment, dye
|
faryngal {adj} [phonetics]
|
:: pharyngeal
|
fasan {noun}
|
:: pheasant
|
fashionabel {adj}
|
:: fashionable, luxurious
|
fast {adj}
|
:: firm
|
fast {adj}
|
:: solid
|
fast {adj}
|
:: tight
|
fast {adj}
|
:: fixed
|
fast {adj}
|
:: permanent
|
fast {adj}
|
:: regular
|
fast {adv} [dated]
|
:: almost, nearly
|
fastansat {adj} [also, nominally]
|
:: permanently employed (as opposed to a temp)
|
fastboende {adj}
|
:: resident (living permanently in a place)
|
fastboende {adj}
|
:: [as a plural noun] residents
|
faste {noun}
|
:: fast [abstain from food]
|
faste {noun} [Christianity]
|
:: Lent [period before Easter]
|
faste {v}
|
:: to fast (to go without food)
|
fastelavn {noun} [Christianity]
|
:: Shrovetide [the time before Lent]
|
faster {c}
|
:: paternal aunt; one's father's sister
|
fastnøgle {noun}
|
:: spanner
|
fastsætte {v}
|
:: to fix; to set to some value or state
|
faststoffysiker {noun}
|
:: condensed matter physicist
|
fatal {adj}
|
:: fatal
|
fatamorgana {noun}
|
:: fata morgana (form of mirage caused by temperature inversion)
|
fattig {adj}
|
:: poor (with no possessions or money)
|
fattigdom {noun}
|
:: poverty
|
fattiglem {noun}
|
:: pauper (a person living in a poorhouse)
|
fattigrøv {noun} [colloquial]
|
:: poor person
|
fatwa {c} [Islam]
|
:: fatwa (legal opinion issued by a mufti)
|
favn {noun}
|
:: arms, embrace
|
favn {noun} [nautical]
|
:: unit of length
|
favn {noun}
|
:: armload
|
favne {v}
|
:: embrace
|
favorisere {v}
|
:: to favor
|
favorit {c} [sports]
|
:: front runner, the expected champion
|
favorit {adj}
|
:: favourite
|
fe {noun}
|
:: fairy, fay (mythical being (of female gender))
|
feber {noun}
|
:: fever
|
febril {adj}
|
:: febrile (feverish)
|
februar {c}
|
:: February (the second month of the Gregorian calendar)
|
fed {adj}
|
:: fat (carrying a larger than normal amount of fat on one's body), obese
|
fed {adj}
|
:: fatty, rich
|
fed {adj}
|
:: great, smashing
|
fed {adj} [of a typeface]
|
:: bold
|
fed {adj} [nominally, slang]
|
:: joint
|
fed {noun}
|
:: skein
|
fed {noun}
|
:: clove
|
fede {v}
|
:: to fatten
|
federation {noun}
|
:: unofficial form of form of føderation
|
fedme {c} [pathology]
|
:: obesity
|
fedt {noun}
|
:: fat
|
fedt {noun}
|
:: grease
|
fedt {noun}
|
:: lard
|
fedtdepot {noun}
|
:: fat store; stores of fat on someone's body
|
fedte for {vt}
|
:: kiss the ass of, suck up to
|
fedterøv {noun}
|
:: sycophant, asskisser
|
fedtet {adj}
|
:: greasy
|
fedtet {adj}
|
:: slippery
|
fedtet {adj}
|
:: sticky
|
fedtet {adj}
|
:: mean, stingy
|
fedtet {adj}
|
:: smarmy
|
fedtet {v}
|
:: past participle of fedte
|
Fedtmule {prop}
|
:: Goofy; a Disney character
|
fedtsyl {noun}
|
:: cheapskate, skinflint, tightwad
|
fedtsyre {noun} [biochemistry]
|
:: fatty acid
|
feedback {noun}
|
:: feedback
|
fej {adj}
|
:: cowardly
|
fej {adj}
|
:: unfair, mean
|
fejde {noun}
|
:: feud
|
fejde {v}
|
:: carry on a feud
|
feje benen væk under {phrase} [martial arts]
|
:: sweep the legs of somebody
|
feje benen væk under {phrase} [idiomatic]
|
:: overwhelm, seduce
|
feje benen væk under {phrase} [idiomatic]
|
:: a profound experience that etches into memory; surprise, impress
|
feje benen væk under {phrase} [idiomatic]
|
:: render somebody powerless
|
fejl {adj}
|
:: wrong
|
fejl {adv}
|
:: wrongly, erroneously, mis-
|
fejl {noun}
|
:: mistake, error
|
fejl {noun}
|
:: fault
|
fejl {noun}
|
:: defect, imperfection, shortcoming
|
fejl {noun}
|
:: slip, oversight
|
fejl 40 {noun} [humouros, computing]
|
:: an error caused by the ineptitude of the user; a PEBCAK situation
|
fejlagtig {adj}
|
:: wrong
|
fejlagtig {adj}
|
:: mistaken, erroneous
|
fejle {v}
|
:: to fail
|
fejle {v}
|
:: to err, to be mistaken
|
fejle {v} [chiefly in relative, interrogative or negative contexts]
|
:: to suffer from (a disease)
|
fejlfarve {noun} [offensive, vulgar]
|
:: person of colour
|
fejlkilde {noun} [science]
|
:: something that causes the result of an experiment to be different from the "truth", such as over- or undermeasurement, noise, factors unaccounted for in the used model, etc
|
fejlmelding {noun}
|
:: error message
|
fejre {v}
|
:: to celebrate
|
f.eks. {adv}
|
:: abbreviation of for eksempel for example
|
Felix {prop}
|
:: given name
|
felt {noun}
|
:: field (the practical part of something)
|
felt {noun} [e.g., sciences, military]
|
:: field; an outlying area, as opposed to e.g. the lab, office or barracks
|
felt {noun}
|
:: field
|
felt {noun}
|
:: sphere, province
|
felt {noun}
|
:: square
|
feltarbejde {n}
|
:: the building of military infrastructure around the battleground, etc.; field work
|
feltarbejde {n}
|
:: field work (collection of scientific data in the field)
|
feltflaske {noun}
|
:: a canteen; a flask suitable for the field
|
feltkøkken {noun}
|
:: field kitchen; mobile kitchen used in the field
|
feltmadras {noun} [pejorative]
|
:: a woman who sleeps with invading soldiers, especially a German soldier during World War 2
|
fem {num}
|
:: five
|
Femern {prop}
|
:: Fehmarn (German island in the Baltic Sea)
|
feminin {adj}
|
:: feminine
|
feminisme {noun}
|
:: feminism
|
feminist {noun}
|
:: feminist
|
feministisk {adj}
|
:: feministic
|
feminologi {noun}
|
:: feminology
|
feminologisk {adj}
|
:: feminological
|
femkant {noun}
|
:: pentagon (a polygon with five sides and five angles)
|
femling {noun}
|
:: quintuplet
|
femme fatale {c}
|
:: femme fatale
|
femmer {noun}
|
:: five (the card rank between four and six)
|
femmer {noun} [slang]
|
:: five kroner
|
femogfirs {num}
|
:: eighty-five
|
femogfyrre {num}
|
:: forty-five
|
femoghalvfems {num}
|
:: ninety-five
|
femoghalvfjerds {num}
|
:: seventy-five
|
femoghalvtreds {num}
|
:: fifty-five
|
femogtredive {num}
|
:: thirty-five
|
femogtredve {num}
|
:: thirty-five
|
femogtres {num}
|
:: sixty-five
|
femogtyve {num}
|
:: twenty-five
|
femsproget {adj}
|
:: pentalingual
|
femte {num}
|
:: fifth
|
femten {num}
|
:: fifteen
|
femteudgave {noun}
|
:: the fifth edition (of e.g. a book)
|
femteudgave {noun}
|
:: a copy hereof
|
femti {num}
|
:: fifty
|
femto- {prefix}
|
:: femto- (SI prefix for 10-15)
|
Ferdinand {prop}
|
:: given name
|
ferie {noun}
|
:: holiday
|
ferie {noun}
|
:: vacation
|
ferie {noun}
|
:: recess
|
fermium {noun}
|
:: fermium
|
fernis {c}
|
:: varnish
|
fersken {noun}
|
:: peach (tree, fruit and color)
|
fertilitet {noun}
|
:: fertility (both senses)
|
fertilitetskvotient {noun}
|
:: fertility (birthrate of a population)
|
fertilitetsrate {noun}
|
:: fertility rate
|
fest {noun}
|
:: party
|
fest {noun}
|
:: celebration
|
fest {noun}
|
:: festival
|
fest {noun}
|
:: feast
|
fest {noun}
|
:: fête
|
festivalisering {noun} [rare]
|
:: the tendency of culture to be (increasingly) expressed through festivals
|
festskrift {noun}
|
:: festschrift [a book published to celebrate the anniversary of a person]
|
feta {noun}
|
:: feta cheese (Also used of cheese made outside of Greece.)
|
feudal {adj}
|
:: feudal
|
ff. {phrase}
|
:: ff. (and the following pages)
|
fhv. {adj}
|
:: abbreviation of forhenværende
|
fiber {c}
|
:: fibre (UK), fiber (US)
|
Fie {prop}
|
:: given name, short for Sofie
|
fif {n}
|
:: trick (clever way of doing something that makes it easier to reach a goal)
|
figen {noun}
|
:: fig (fruit)
|
figur {noun}
|
:: figure
|
figurere {v}
|
:: To be present in a piece of literature, such as a play, book, or script
|
figureret {v}
|
:: past participle of figurere
|
Fiji {prop}
|
:: Fiji
|
fiks {adj}
|
:: smart
|
fiks {adj}
|
:: clever, dexterous
|
fiks {adj}
|
:: unchangeable
|
fikse {v}
|
:: to fix
|
fiks idé {noun}
|
:: idée fixe
|
fiksstjerne {noun} [astronomy, obsolete]
|
:: a fixed star
|
fiktion {noun}
|
:: fiction
|
fiktiv {adj}
|
:: fictitious
|
fiktiv {adj}
|
:: fictional
|
fil {noun}
|
:: file (tool)
|
fil {noun}
|
:: file (computer terminology)
|
filantrop {noun}
|
:: philanthropist
|
filantropi {noun}
|
:: philanthropy
|
filateli {noun}
|
:: philately
|
filatelist {noun}
|
:: philatelist
|
filet {noun}
|
:: filet, fillet
|
filetere {v}
|
:: to fillet
|
fileteret {v}
|
:: past participle of filetere
|
filial {noun} [business]
|
:: branch
|
filigran {noun}
|
:: filigree
|
Filip {prop} [biblical character]
|
:: Philip
|
Filip {prop}
|
:: given name
|
Filippa {prop}
|
:: given name; borne by a 15th century queen
|
Filippinerne {prop}
|
:: Philippines (Republic of Philippines)
|
filippinsk {adj}
|
:: Philippine, Filipino (of or pertaining to the Philippines or its people)
|
Fillip {prop}
|
:: alternative spelling of Filip
|
film {noun}
|
:: a movie, a film, motion picture
|
film {noun}
|
:: film; a thin layer
|
filmfotograf {noun}
|
:: cinematographer
|
filmhold {noun} [film]
|
:: film crew
|
filmproduktion {noun}
|
:: filmmaking
|
filmproduktion {noun}
|
:: film production; the or a production of a film
|
filmskole {noun} [film, education]
|
:: film school (school where various aspects of filmmaking is taught)
|
filolog {noun}
|
:: a philologist
|
filologi {noun}
|
:: philology
|
filologisk {adj}
|
:: philological
|
filosof {noun} [philosophy]
|
:: a philosopher (person devoted to studying philosophy)
|
filosofere {v} [philosophy]
|
:: to philosophize
|
filosofi {noun} [philosophy]
|
:: philosophy (academic discipline)
|
filosofisk {adj} [philosophy]
|
:: philosophical
|
filosofisk {adv} [philosophy]
|
:: philosophically
|
filsben {noun} [obsolete]
|
:: ivory
|
filter {noun}
|
:: filter
|
filterkaffe {noun}
|
:: coffee made by straining hot water through a filter with ground coffee beans (as opposed to instant coffee)
|
fin {adj}
|
:: fine
|
fin {adj}
|
:: choice, classy
|
fin {adj}
|
:: delicate
|
fin {adj}
|
:: fashionable
|
fin {adj}
|
:: grand, posh, genteel
|
financier {noun} [finance]
|
:: financier
|
finans {noun}
|
:: finance
|
finansiel {adj}
|
:: financial
|
finansier {noun}
|
:: alternative form of financier
|
finansiere {v}
|
:: to finance
|
finansieret {v}
|
:: past participle of finansiere
|
finanslov {noun}
|
:: The national budget of a state, especially the Danish state
|
finde {v n c}
|
:: to find
|
finde {v n c}
|
:: to think, consider [with a noun clause]
|
finde {v n c} [passive]
|
:: to exist - see findes
|
finder {noun}
|
:: finder
|
findes {v} [deponent]
|
:: to exist
|
finde sig i {vr}
|
:: put up with
|
finde sted {v}
|
:: to take place, happen
|
finde ud af {v}
|
:: to learn, to find out
|
finde ud af {v}
|
:: to figure out; to understand how to
|
finer {noun}
|
:: veneer (thin covering of fine wood)
|
finér {c}
|
:: [nonstandard form of] finer
|
finger {noun}
|
:: finger
|
fingerbøl {noun}
|
:: thimble
|
fingerbøl {noun} [plant]
|
:: foxglove, Digitalis, especially Digitalis purpurea
|
fingere {v}
|
:: simulate
|
fingeret {v}
|
:: past participle of fingere
|
fingeret {v}
|
:: mock, simulated
|
fingeret {v}
|
:: faked
|
fingeret {v}
|
:: assumed, feigned, simulated
|
fingeret {v}
|
:: fictitious
|
fingernegl {noun}
|
:: a fingernail
|
fingerspids {noun} [anatomy]
|
:: fingertip
|
finish {noun}
|
:: [the appearance after] fine-tuning, finishing touch
|
finish {noun}
|
:: finish (a spectacular end in a race or a competition)
|
Finland {prop}
|
:: Finland
|
finmark {noun}
|
:: Finnish mark (currency of Finland 1860 – 2002)
|
Finn {prop}
|
:: given name
|
finne {noun}
|
:: Finn (person from Finland)
|
finne {noun}
|
:: fin
|
finsk {adj}
|
:: Finnish (pertaining to Finland, the Finnish people, culture, or language)
|
finsk {n}
|
:: Finnish (language)
|
finskåren {adj}
|
:: cut into very thin slices or strips, minced, shredded
|
finskåret {adj}
|
:: cut into very thin slices or strips, minced, shredded
|
Finske Bugt {prop} [geography]
|
:: Gulf of Finland
|
fint {adv}
|
:: finely
|
fint {adv}
|
:: alright
|
finte {noun}
|
:: feint
|
fintskåren {adj}
|
:: cut into very thin slices or strips, minced, shredded
|
fintskåret {adj}
|
:: cut into very thin slices or strips, minced, shredded
|
fipskæg {noun}
|
:: goatee
|
firben {n}
|
:: lizard
|
firbenet {adj}
|
:: four-legged (having four legs)
|
fire {num}
|
:: four
|
fire {v}
|
:: to lower something fixed to a rope or something similar
|
Firebanden {prop}
|
:: Gang of Four
|
Firebanden {prop} [by extension, humorous]
|
:: any other quartet
|
fireogfirs {num}
|
:: eighty-four
|
fireogfyrre {num}
|
:: forty-four
|
fireoghalvfems {num}
|
:: ninety-four
|
fireoghalvfjerds {num}
|
:: seventy-four
|
fireoghalvtreds {num}
|
:: fifty-four
|
fireogtredive {num}
|
:: thirty-four
|
fireogtredve {num}
|
:: thirty-four
|
fireogtres {num}
|
:: sixty-four
|
fireogtyve {num}
|
:: twenty-four
|
firer {noun}
|
:: four (the card rank between three and five)
|
firet {v}
|
:: past participle of fire
|
firkant {noun} [geometry]
|
:: A quadrangle. (quadrilateral polygon)
|
firkant {noun} [rare]
|
:: foursome, sex act between four people
|
firkantet {adj}
|
:: quadrilateral
|
firkantet {adj} [of person, rule, institution]
|
:: nitpicky, inflexible
|
firling {noun}
|
:: quadruplet
|
firs {num}
|
:: eighty
|
firsindstyve {num}
|
:: [dated] eighty
|
firspring {n}
|
:: only in i fuldt firspring
|
firsproget {adj}
|
:: quadrilingual
|
firti {num}
|
:: forty
|
fis {noun}
|
:: fart
|
fis {c} {n}
|
:: fun
|
fis {noun} [music]
|
:: F sharp (F#)
|
fisefornem {adj} [pejorative]
|
:: snobbish, pretentious
|
fisk {noun}
|
:: fish
|
fisk {noun}
|
:: Pisces (someone with a Pisces star sign)
|
fisk {noun} [card games]
|
:: Go Fish (a card game for children)
|
fiskal {adj} [formal]
|
:: fiscal (related to the treasury)
|
fiske {v}
|
:: to fish
|
fiske {v}
|
:: to angle
|
fiskebestand {noun}
|
:: fish population
|
fiskehandler {noun}
|
:: fishmonger (a person who sells fish)
|
fiskehandler {noun}
|
:: fishmonger's (a shop that sells fish)
|
fiske i rørte vande {v}
|
:: fish in troubled waters, to seek to take advantage of a chaotic situation
|
Fiskene {prop}
|
:: Pisces (constellation; astrological sign)
|
fiskeolie {noun}
|
:: fish oil
|
fisker {noun}
|
:: fisherman, angler
|
Fisker {prop}
|
:: surname
|
fiskerbåd {noun}
|
:: fishing boat
|
fiskestang {noun}
|
:: fishing rod
|
fisket {v}
|
:: past participle of fiske
|
fisse {noun} [vulgar]
|
:: pussy (vagina)
|
fisse {noun} [uncountable, vulgar]
|
:: pussy (sexual intercourse with a woman)
|
fissehul {noun} [offensive, slang]
|
:: pussyhole; person of little worth
|
fissehul {noun} [derogatory, vulgar]
|
:: vagina
|
fjært {noun}
|
:: [dated] fart (See Thesaurus:flatus)
|
fjæs {noun} [colloquial, usually, pejorative]
|
:: face
|
fjæsbogen {prop} [slang, humorous]
|
:: Facebook
|
fjeder {c}
|
:: spring
|
fjeld {noun} [geography]
|
:: fjeld
|
fjeldabe {c} [derogatory]
|
:: Norwegian
|
fjende {noun}
|
:: enemy, adversary, foe
|
fjendebillede {noun} [rhetorics]
|
:: an enemy image
|
fjendsk {adj}
|
:: hostile, unfriendly, inimical
|
fjendskab {noun}
|
:: enmity, enemyship
|
fjendtlig {adj}
|
:: hostile
|
fjendtlighed {noun} [uncountable]
|
:: hostility
|
fjendtlighed {noun} [countable]
|
:: hostility; hostile action, especially of a military nature
|
fjer {noun}
|
:: feather
|
fjerde {num}
|
:: fourth
|
fjerdedel {noun} [fractional]
|
:: a quarter or fourth [1/4]
|
fjerdeudgave {noun}
|
:: the fourth edition (of e.g. a book)
|
fjerdeudgave {noun}
|
:: a copy hereof
|
fjern {adj}
|
:: distant
|
fjern {adj}
|
:: remote
|
fjern {adj}
|
:: faraway, far-off
|
fjernbetjening {noun}
|
:: remote control
|
fjerner {noun} [colloquial]
|
:: television, telly
|
fjernsyn {noun}
|
:: television
|
fjernundervisning {noun}
|
:: remote teaching
|
fjert {noun}
|
:: [dated] fart (See Thesaurus:flatus)
|
fjols {noun}
|
:: fool (person with poor judgment or little intelligence)
|
fjor {c}
|
:: only used in the adverbial phrase i fjor – yesteryear, last year
|
fjord {noun}
|
:: firth, fjord, inlet
|
fjorten {num}
|
:: fourteen
|
fjumreår {noun}
|
:: gap year
|
flå {v}
|
:: to skin, flay (removing the skin of an animal)
|
flå {v}
|
:: rip (often followed by væk)
|
flad {adj}
|
:: flat
|
flad {adj}
|
:: crestfallen
|
flad {adj}
|
:: poor, feeble, insipid
|
flad {adj} [slang]
|
:: broke (lacking money)
|
flad {adj}
|
:: deadbeat (exhausted)
|
flad {adj}
|
:: # dead, flat {{gloss|of a battery: unable to generate power)
|
flåde {noun}
|
:: raft [a floating timber platform or a inflatable rubber boat]
|
flåde {noun}
|
:: fleet [a group of vessels]
|
flåde {vt}
|
:: to raft, float [to transport something by having it flot on a river]
|
flademål {noun} [rare, math]
|
:: area
|
fladfisk {noun} [fish]
|
:: flatfish
|
fladlus {noun}
|
:: crab louse
|
flæbe {v} [pejorative]
|
:: weep, cry
|
flække {noun}
|
:: small, remote town
|
flæsk {noun}
|
:: pork
|
flæsk {noun}
|
:: bacon, unsmoked bacon
|
flæskesteg {noun}
|
:: roast pork
|
flæskesvær {noun}
|
:: bacon rind, pork rind
|
flæskesvær {noun}
|
:: crackling
|
flætning {noun}
|
:: obsolete spelling of fletning
|
flag {noun}
|
:: flag (cloth)
|
flag {noun}
|
:: flag (true-false variable)
|
flage {noun}
|
:: flake
|
flage {noun}
|
:: floe
|
flage {v}
|
:: fly a flag
|
flagermus {noun}
|
:: bat (small flying mammal)
|
flaget {v}
|
:: past participle of flage
|
flakon {noun}
|
:: flacon
|
flakon {noun}
|
:: doily
|
flambere {v}
|
:: flambé (to add and ignite alcohol to food)
|
flamboyant {adj}
|
:: flamboyant, magnificent, opulent
|
flamingo {noun}
|
:: flamingo (bird)
|
flamme {noun}
|
:: flame
|
flamme {v}
|
:: to flame
|
flammekaster {noun}
|
:: flamethrower
|
flange {noun}
|
:: flange (external or internal rib or rim)
|
flanke {noun}
|
:: flank
|
flankere {v}
|
:: to flank [be at the side of something]
|
flankeret {v}
|
:: past participle of flankere
|
flannel {noun}
|
:: soft, slightly scratched woven fabric made of wool
|
flanør {noun}
|
:: an elegant idler or loafer
|
flaske {noun}
|
:: bottle
|
flaske {noun}
|
:: flask
|
flaske {v}
|
:: flaske op – bottle-feed, bring up on the bottle
|
flaske {v}
|
:: flaske sig – work out, pan out
|
flaskeautomat {noun}
|
:: a device that receives and scans bottles, and pays out the deposit
|
flaskedreng {noun}
|
:: person employed at a super market to handle the empty bottles received
|
flaskehals {noun}
|
:: bottleneck (on a bottle)
|
flaskehals {noun}
|
:: bottleneck (in e.g. traffic or some multi-stage process)
|
flaskepost {noun}
|
:: message in a bottle
|
flaskesamler {noun}
|
:: a person who collects bottles and cashes them in at a flaskeautomat
|
flasket {v}
|
:: past participle of flaske
|
Flemming {prop}
|
:: given name
|
Flensborg {prop}
|
:: Flensborg (independent town)
|
Flensburg {prop}
|
:: alternative form of Flensborg
|
flere {adj}
|
:: more [in relation to number, with countable nouns]
|
flere {adj}
|
:: several
|
flere {adj}
|
:: multiple
|
flere {adj}
|
:: others
|
flere {adj}
|
:: other
|
flere {adj}
|
:: any more
|
flere {adj}
|
:: any others
|
flerling {noun}
|
:: someone born as part of a multibaby birth
|
flertal {noun}
|
:: majority (more than half)
|
flertal {noun} [grammar, singular only]
|
:: plural number
|
flertydig {adj}
|
:: ambiguous; open to multiple interpretations
|
flerumættet {adj} [organic chemistry]
|
:: polyunsaturated
|
flest {adj}
|
:: most [in relation to number, used with countable nouns]
|
fletning {noun}
|
:: a braid of hair
|
flette {v}
|
:: braid, plaid
|
flette {v}
|
:: weave
|
flette {v}
|
:: [traffic] merge (blend gradually into something else)
|
flid {noun}
|
:: diligence, industriousness, energy
|
flimmerkasse {noun} [slang]
|
:: goggle box (television set)
|
flimmerkasse {noun} [slang]
|
:: television (collectively, the programs broadcast via the medium of television)
|
flimre {v}
|
:: flicker
|
flimre {v}
|
:: shimmer
|
flink {adj}
|
:: nice, friendly
|
flink {adj}
|
:: nice, well-behaved
|
flink {adj}
|
:: good (competent, talented)
|
flippe {v}
|
:: (followed by ud) freak out, psych
|
flippe ud {v}
|
:: flip out, throw a fit
|
flirte {v}
|
:: to flirt
|
flod {noun}
|
:: river
|
flod {noun} [uncountable]
|
:: high tide
|
fløde {noun}
|
:: cream [fat from milk]
|
fløde {noun} [metaphorically]
|
:: cream [the best of something]
|
fløde {vt} [rare]
|
:: to raft, float [to transport something by having it flot on a river]
|
fløde {vi} [archaic]
|
:: to flood, be flood tide
|
flødebolle {noun}
|
:: a piece of confectionery consisting, in its most basic form, of whipped egg whites with sugar on a wafer and covered in chocolate
|
flødebolle {noun} [pejorative]
|
:: a vain and self-absorbed man
|
flødeis {noun}
|
:: ice cream [when based on cream; in contrast to cheaper milk-based products]
|
flødekaramel {noun}
|
:: caramel
|
flødekaramel {noun}
|
:: toffee
|
flødeskum {noun}
|
:: whipped cream
|
flodhest {noun}
|
:: hippopotamus
|
fløjet {v}
|
:: past participle of flyve
|
fløjl {n} {c}
|
:: velvet (fabric)
|
fløjl {n} {c}
|
:: corduroy
|
fløjt {noun}
|
:: whistle (a shrill, high-pitched sound made by whistling)
|
fløjte {noun} [musical instruments]
|
:: flute
|
fløjte {noun} [musical instruments]
|
:: recorder
|
fløjte {noun}
|
:: whistle (device used to make a whistling sound)
|
fløjte {v}
|
:: to whistle
|
fløjte {v}
|
:: to sing (birds)
|
fløjte {v}
|
:: to play the flute or recorder
|
fløjtet {v}
|
:: past participle of fløjte
|
flokimmunitet {noun}
|
:: herd immunity
|
flonel {noun}
|
:: soft, slightly fuzzy, woven fabric of cotton, scratched on one or both sides
|
flor {noun}
|
:: bloom (state of plants)
|
flor {noun} [figuratively]
|
:: bloom
|
flor {noun}
|
:: bloom (flowers)
|
Florida {prop}
|
:: Florida (state)
|
Florida {prop}
|
:: Florida (peninsula)
|
Floridas {prop}
|
:: genitive of Florida
|
flormelis {noun}
|
:: powdered sugar
|
floskel {noun} [countable]
|
:: platitude
|
floskelmager {noun} [pejorative]
|
:: a person who speaks in platitudes
|
flov {adj}
|
:: embarrassed, sheepish
|
flov {adj}
|
:: ashamed
|
flov {adj}
|
:: awkward, embarrassing
|
flov {adj}
|
:: slack [not violent, rapid, or pressing]
|
flov {adj}
|
:: flat, insipid
|
flov {adj}
|
:: light [about the wind]
|
flovhed {noun} [uncountable]
|
:: embarrassment, state of being embarrassed
|
flovhed {noun} [countable]
|
:: something embarrassing that is said
|
flue {noun}
|
:: fly
|
flueknepperi {noun}
|
:: hair-splitting
|
fluepapir {noun}
|
:: flypaper
|
fluepapir {noun}
|
:: crowded beach
|
fluesmækker {noun}
|
:: flyswatter
|
flugeknepperi {noun}
|
:: overly obsess about (often insignificant) details
|
flugt {noun}
|
:: escape, flight [to get away from something]
|
flugt {noun}
|
:: flight [of birds]
|
fluks {adv}
|
:: straightaway
|
fluor {n} {c}
|
:: fluorine (symbol F)
|
fluorescens {noun}
|
:: fluorescence
|
fly {noun}
|
:: airplane
|
fly {v} [archaic]
|
:: to flee
|
fly {v} [archaic]
|
:: to shun
|
fly {v} [archaic]
|
:: to hand, give
|
flyde {v}
|
:: to flow [run from one place to another, of a liquid]
|
flyde {v}
|
:: to be liquid
|
flyde {v} [metaphorically]
|
:: to be in a mess
|
flyde {v}
|
:: to float [lie or move on the surface of a liquid]
|
flyde {v} [metaphorically]
|
:: to relax
|
flydende {adj}
|
:: liquid
|
flydende {adj}
|
:: fluent
|
flydende {adj}
|
:: flowing
|
flydende {adj}
|
:: floating
|
flydende {adj}
|
:: vague, fluid
|
flydende {adj}
|
:: [adverbial] fluently
|
flyder {noun} [fishing]
|
:: float [a floating piece of wood or cork attached to the line]
|
flyder {noun} [engineering]
|
:: ball float [in a cistern]
|
flyder {noun} [slang]
|
:: big American car
|
flyder {noun} [slang]
|
:: big comfortable couch
|
flyder {noun} [vulgar]
|
:: floater [floating faeces]
|
flyet {v}
|
:: past participle of fly
|
flygel {noun} [musical instruments]
|
:: a grand piano
|
flygte {v}
|
:: to run away, flee
|
flygte {v}
|
:: to escape, seek refuge
|
flygtning {noun}
|
:: refugee
|
flynder {noun}
|
:: flounder
|
flynder {noun}
|
:: flatfish
|
flytte {vt}
|
:: move, remove [move a thing or a person from one place to another]
|
flytte {vi}
|
:: move [change one's home]
|
flytte {vr}
|
:: move, move away [move oneself]
|
flyttebil {noun}
|
:: moving truck
|
flyttemand {noun}
|
:: mover; person who moves furniture and the like between residences
|
flyttet {v}
|
:: past participle of flytte
|
flyve {vi}
|
:: to fly [travel through the air]
|
flyve {vi}
|
:: to rush, dash
|
flyve {vt}
|
:: to fly [steer an aircraft]
|
flyvedygtig {adj}
|
:: able to fly
|
flyvemaskine {noun}
|
:: airplane, aeroplane
|
flyver {noun}
|
:: flyer, flier, airman [a person flying an airplane]
|
flyver {noun}
|
:: airplane
|
flyver {noun}
|
:: flyer, flier [a flying animal]
|
flyvestation {noun}
|
:: air base [military airport]
|
flyvning {noun}
|
:: flight (an act or an instance of flying)
|
flyvning {noun}
|
:: aviation (the art and science of flying)
|
fmd {noun}
|
:: initialism of formand
|
FN {prop}
|
:: abbreviation of De Forenede Nationer
|
fnise {v}
|
:: giggle
|
-fob {suffix}
|
:: Forms adjectives describing someone with fear of or hatred against something
|
-fob {suffix}
|
:: Forms nouns denoting someone with fear of or hatred against something
|
-fobi {suffix} [psychology]
|
:: denotes a pathological fear
|
-fobi {suffix}
|
:: denotes an antipathy, especially an irrational one, towards a group
|
fobi {noun} [psychology]
|
:: phobia
|
fo'bold {noun}
|
:: pronunciation spelling of fodbold
|
fod {c} [anatomy]
|
:: foot
|
fod {c} [figuratively]
|
:: foot [the base or lower part of something, e.g. a page or a mountain]
|
fod {c} [historical or referring to foreign cultures]
|
:: foot [unit of measure, in Denmark 31.4 cm until 1907, equal to 12 tommer (inches)]
|
fod {c} [prosody or phonology, rare]
|
:: foot [a rhythmical unit]
|
fodbold {noun} [uncountable, sport, football]
|
:: football: the sport association football; soccer [US, Australia]
|
fodbold {noun} [countable, sport, football]
|
:: a football: the ball with which association football is played; soccer ball [US, Australia]
|
fodboldspiller {noun}
|
:: footballer, football player, soccer player
|
føde {noun}
|
:: food
|
føde {noun}
|
:: nourishment
|
føde {noun}
|
:: diet
|
føde {v}
|
:: to bear, give birth
|
føde {v}
|
:: to feed
|
føde {v}
|
:: to support
|
fødedygtig {adj} [of females]
|
:: able to give birth
|
foder {noun}
|
:: feed
|
foder {noun}
|
:: fodder
|
føderal {adj}
|
:: federal
|
føderation {noun}
|
:: federation (array of nations or states)
|
foderbræt {noun}
|
:: bird feeder, bird table
|
foderstof {noun}
|
:: feed, as for a farm animal
|
fødevare {noun}
|
:: foodstuff
|
fodgænger {noun}
|
:: pedestrian [person who walks in traffic]
|
fodgængerfelt {noun}
|
:: pedestrian crossing
|
fodjonglør {noun}
|
:: antipodist
|
fodkold {adj}
|
:: cold at the floor
|
fodre {v}
|
:: To feed
|
fodring {noun}
|
:: feeding
|
fødsel {noun}
|
:: birth
|
fødsel {noun}
|
:: delivery
|
fødselar {noun}
|
:: person who celebrates their birthday
|
fødselsattest {noun}
|
:: birth certificate
|
fødselsdag {noun}
|
:: birthday [occasion and date of birth]
|
fødselsdagsbarn {noun}
|
:: person (not necessarily a child) whose birthday it is
|
fødselshyppighed {noun}
|
:: fertility (birthrate of a population)
|
fodspor {noun}
|
:: footprint (the impression of the foot)
|
fodtøj {n}
|
:: footwear (shoes, boots etc.)
|
føj {interj}
|
:: Expresses disgust, especially of the conduct of others
|
føje {v}
|
:: to join
|
føje {v}
|
:: to add
|
føje {v}
|
:: to indulge
|
føje {vr}
|
:: to submit, comply
|
føje {c} [formal]
|
:: good reason
|
føje {adj}
|
:: little, few
|
føjning {noun} [archaic]
|
:: joint
|
fok {noun}
|
:: A foresail, jib
|
føl {noun}
|
:: foal
|
fold {noun}
|
:: fold
|
fold {noun}
|
:: crease
|
fold {noun}
|
:: wrinkle
|
fold {noun}
|
:: fold, pen
|
fold {n}
|
:: multiple
|
folde {v}
|
:: to fold
|
føle {vt}
|
:: to feel, sense
|
føle {vr}
|
:: to feel [with a predicative adjective]
|
følelse {noun}
|
:: feeling
|
følelsesmæssig {adj}
|
:: emotional
|
følelsesmæssig intelligens {c} [psychology]
|
:: emotional intelligence
|
føler {noun}
|
:: feeler
|
føler {noun}
|
:: sensor
|
følge {v}
|
:: to follow
|
følge {v}
|
:: to be a logical consequence of
|
følge {noun}
|
:: consequence
|
følge {noun}
|
:: succession
|
følge {noun} [mathematics]
|
:: sequence
|
følge {noun}
|
:: entourage
|
følgelig {adj}
|
:: consequent, resulting
|
følgelig {adv}
|
:: consequently, as a consequence
|
folk {noun}
|
:: people
|
folk {noun}
|
:: men
|
folk {noun}
|
:: crew
|
folk {noun}
|
:: folk music (contemporary music in the style of traditional folk music)
|
folkeafstemning {noun}
|
:: referendum
|
folkedragt {noun}
|
:: Historical formal clothing, typical for rural population in a region. Today used in folk dance
|
folkeeventyr {noun} [literature]
|
:: folk fairy tale; fairy tale without a known author
|
folkehøjskole {noun}
|
:: A folk high school
|
folkemord {noun}
|
:: genocide
|
Folkerepublikken Kina {prop}
|
:: People's Republic of China
|
folkeret {noun}
|
:: international law
|
folkeretlig {adj}
|
:: pertaining to international law
|
folkeretsekspert {noun}
|
:: an expert in international law
|
folkeretsforsker {noun}
|
:: a researcher in international law
|
folkeretslig {adj}
|
:: alternative form of folkeretlig
|
folkeretsstridig {noun}
|
:: contrary to international law
|
Folketinget {prop} [politics]
|
:: the Folketing (the Danish parliament)
|
folketingsmedlem {n} [politics]
|
:: a Member of Parliament (more precisely, a member of the Danish Parliament (Folketinget))
|
folkevalgt {adj}
|
:: elected by the populace at large
|
folklore {noun}
|
:: folklore
|
følsom {adj}
|
:: sensitive
|
følt {v}
|
:: past participle of føle
|
føn {noun}
|
:: foehn
|
føn {noun}
|
:: blow-dryer, hairdryer (an electrical device used for drying hair)
|
føn {noun}
|
:: blow-dry (an instance of blow-drying)
|
fond {c} {n}
|
:: fund
|
fond {c} {n}
|
:: foundation, donation
|
fond {noun}
|
:: stock, broth
|
fonem {noun} [linguistics]
|
:: phoneme
|
fonetik {noun} [linguistics]
|
:: phonetics (study of speech sounds and their representation by written symbols)
|
fonetisk {adj}
|
:: phonetic
|
fonetisk {adj}
|
:: [adverbial] phonetically
|
fonetisk alfabet {phrase}
|
:: phonetic alphabet
|
-foni {suffix}
|
:: -phony
|
føniks {noun}
|
:: phoenix (mythological bird)
|
fonolog {noun}
|
:: phonologist
|
fonologi {noun}
|
:: phonology
|
fonologisk {adj}
|
:: phonological
|
fontæne {noun}
|
:: fountain
|
føntørre {v}
|
:: blow-dry
|
føntørrer {noun}
|
:: blow dryer
|
for- {prefix}
|
:: Makes verbs from adjectives meaning "to cause to be [adjective]"
|
for- {prefix}
|
:: Denotes initial or preparatory action; pre-
|
for {noun}
|
:: lining (covering for the inside of something)
|
for {noun}
|
:: lining (material used for inside covering)
|
for {prep}
|
:: for
|
for {prep}
|
:: of
|
for {prep}
|
:: to
|
for {prep}
|
:: on
|
for {prep}
|
:: at
|
for {prep}
|
:: before, in front of
|
for {prep}
|
:: by
|
for {adv}
|
:: too (more than enough; as too much)
|
for {adv}
|
:: in front
|
for {adv}
|
:: forward
|
for {conj}
|
:: for, because
|
før {prep}
|
:: before
|
før {conj}
|
:: before, until
|
før {adv}
|
:: before, prior, sooner
|
før {adj} [dated]
|
:: stout, portly
|
forælder {noun}
|
:: parent
|
foragt {noun}
|
:: contempt, scorn, disdain
|
foranderlig {adj}
|
:: changing
|
forandre {v}
|
:: to change, alter
|
foranstalte {v}
|
:: arrange
|
foranstaltning {noun}
|
:: measure, precaution
|
forår {noun} [season]
|
:: spring
|
forarbejde {noun}
|
:: preparatory work
|
forårsage {v}
|
:: cause, bring about
|
forårsaget {v}
|
:: past participle of forårsage
|
forårsagtig {adj}
|
:: springlike
|
forårsrulle {noun}
|
:: spring roll
|
forårstegn {noun}
|
:: sign of spring; sign that spring is arriving
|
for at {conj}
|
:: that, in order that, so that [introduces an adverbial clause stating the purpose]
|
for at {conj}
|
:: in order to [introduces an adverbial infinitive stating the purpose, normally used when the subject of the infinitive is Coreference with the subject of the frame clause]
|
forbande {v}
|
:: to curse
|
forbasket {adj} [mild swear word]
|
:: darned, damn
|
forbavset {adj}
|
:: mildly surprised
|
forbedre {v}
|
:: improve
|
forbedring {noun}
|
:: improvement
|
forbi {adv}
|
:: Finished
|
forbi {prep}
|
:: Near or next to. Will stop at or be near something
|
forbi {prep}
|
:: Visit
|
forbier {noun}
|
:: miss [fail to hit]
|
forbinde {v}
|
:: to connect
|
forbinde {v}
|
:: to bandage
|
forbindelse {c}
|
:: connection
|
forbindelse {c}
|
:: contact person
|
forbindelse {c} [chemistry]
|
:: a compound
|
forbinding {noun}
|
:: a bandage
|
forbøn {noun} [religion]
|
:: intercession, prayer on someone else's behalf
|
forbrændingsmotor {c}
|
:: an internal combustion engine
|
forbrydelse {noun}
|
:: crime, felony
|
forbud {noun}
|
:: ban
|
forbud {noun}
|
:: prohibition
|
forbud {noun} [obsolete]
|
:: harbinger [a person announcing something in advance]
|
forbuden {adj} [rare]
|
:: forbidden [morally]
|
Forbudssverige {prop}
|
:: Sweden, perceived as being overly restrictive
|
forbudt {v}
|
:: past participle of forbyde
|
forbudt {adj}
|
:: forbidden, prohibited
|
forbyde {v}
|
:: disallow, forbid, ban
|
force majeure {noun} [law]
|
:: force majeure
|
for dælen {adv}
|
:: dammit
|
for dælen {interj}
|
:: dammit
|
fordampning {noun}
|
:: evaporation
|
fordampningsvarme {noun} [thermodynamics]
|
:: latent heat of vaporization (energy released or absorbed during condensation or vaporization, respectively)
|
fordanske {v}
|
:: to cause to conform with Danish culture, to Danicize
|
fordanske {v} [archaic]
|
:: to translate into Danish
|
fordanskning {noun} [archaic]
|
:: A translation into Danish
|
fordanskning {noun} [linguistics]
|
:: A loanword in Danish that has been modified in spelling or pronunciation to better fit Danish phonemics
|
fordanskning {noun}
|
:: The act of producing any of these
|
førdatid {noun} [grammar]
|
:: pluperfect tense
|
fordel {noun}
|
:: advantage, merit
|
fordel {noun}
|
:: front part, anterior part
|
fordele {v}
|
:: distribute
|
fordele {v}
|
:: divide, share out
|
fordele {v}
|
:: spread
|
fordelt {v}
|
:: past participle of fordele
|
for den sags skyld {adv}
|
:: for that matter
|
for det meste {adv}
|
:: for the most part, largely
|
fordi {conj}
|
:: because [subordinating conjunction introducing a subclause expressing the cause, less often a concession or a motive]
|
fordi at {conj} [proscribed]
|
:: alternative form of fordi
|
fordøje {v}
|
:: to digest
|
fordomsfri {adj}
|
:: unprejudiced
|
fordomsfuld {adj}
|
:: prejudiced, bigoted
|
fordrage {v} [dated]
|
:: tolerate, suffer, accept
|
føre {noun}
|
:: state of the roads
|
føre {v}
|
:: to lead, guide
|
føre {v}
|
:: to wage [war]
|
føre {v}
|
:: to lead [a life]
|
føre {v}
|
:: to keep [a registry]
|
føre {v}
|
:: keep, stock (some commodity, for sale)
|
føre {v} [in a game]
|
:: lead; have the highest current score, be most advanced in a race etc
|
foregå {v}
|
:: to happen, to transpire
|
foregangsmand {noun}
|
:: pioneer, a person who has done ground-breaking work
|
foregive {v}
|
:: pretend, feign
|
forekomme {v n c p}
|
:: happen, occur
|
forekomme {v n c p}
|
:: be found, occur
|
forekomme {v n c p}
|
:: appear, seem
|
for eksempel {adv}
|
:: for example, for instance
|
forelæse {v}
|
:: lecture
|
forelæsning {noun}
|
:: lecture
|
foreløbig {adj}
|
:: so far, preliminary
|
foreløbig {adv}
|
:: so far
|
forelske {v}
|
:: at forelske sig (i) – to fall in love (with)
|
forelsket {v}
|
:: past participle of forelske
|
forelsket {v}
|
:: [as an adjective] in love, enamored
|
forelsket {v}
|
:: [adverbial] lovingly
|
Forenede Arabiske Emirater {prop}
|
:: Forenede Arabiske Emirater (country)
|
Forenede Kongerige {prop} {n}
|
:: Forenede Kongerige (country)
|
forening {noun}
|
:: union; association; society
|
foreningsmængde {noun} [set theory]
|
:: union
|
forenklet kinesisk {n}
|
:: Simplified Chinese
|
for en sikkerheds skyld {adv}
|
:: to be on the safe side
|
fører {noun}
|
:: leader
|
fører {noun}
|
:: guide
|
fører {noun}
|
:: fuehrer
|
Føreren {prop} [historical, glorifying]
|
:: Adolf Hitler during his chancellorship of Germany
|
førerhund {c}
|
:: a guide dog
|
foreslå {v}
|
:: suggest (ask for without demanding)
|
foreslå {v}
|
:: propose (to suggest a plan or course of action)
|
foreslå {v}
|
:: move (to propose formally for consideration and determination, in a deliberative assembly)
|
foreslået {v}
|
:: past participle of foreslå
|
foretrække {v}
|
:: to prefer
|
forevige {v}
|
:: immortalize, make eternal
|
forfængelig {adj}
|
:: vain [too concerned about one's appearance or image]
|
forfængelig {adj}
|
:: vain [without substance or importance]
|
forfærdelig {adj}
|
:: terrible, awful
|
forfærdelig {adv}
|
:: terribly, awfully
|
forfalske {v}
|
:: forge (a document, painting, etc.)
|
forfatning {noun} [law]
|
:: constitution
|
forfatningsbrud {noun}
|
:: breach of constitution; act prohibited by effective constitution
|
forfatningssikret {adj}
|
:: secured by a constitution
|
forfatningsstridig {adj}
|
:: unconstitutional, conflicting with a constitution
|
forfatte {v}
|
:: to compose, write
|
forfatter {noun}
|
:: writer
|
forfatter {noun}
|
:: author
|
forfatterskab {noun}
|
:: oeuvre; the totality of an author's works
|
førfest {noun}
|
:: preparty
|
forfjor {noun}
|
:: only used in i forfjor
|
forfølgelse {noun}
|
:: persecution
|
forfordele {vt}
|
:: to bestow upon someone less than what they deserve
|
forfordele {vt} [rare, proscribed]
|
:: to give something more than they deserve, to favourize
|
forføre {v}
|
:: seduce
|
forføre {v}
|
:: corrupt
|
forforståelse {noun}
|
:: preunderstanding, conception that precedes investigation and serves as foundation of new understanding
|
forført {v}
|
:: past participle of forføre
|
forgæves {adj}
|
:: vain, futile
|
forgæves {adv}
|
:: vainly, in vain (without success)
|
forgårs {noun}
|
:: only used in the phrase i forgårs – ereyesterday, the day before yesterday
|
forglemme {v} [dated or literary]
|
:: forget
|
forglemmigej {noun}
|
:: forget-me-not, myosotis, Myosotis
|
forhåbentlig {adv}
|
:: hopefully
|
for helvede {interj}
|
:: (God) damn it, for fuck's sake
|
førhen {adv}
|
:: previously, formerly
|
forhenværende {adj}
|
:: former, ex-
|
forhindre {v}
|
:: prevent
|
forhøje {v}
|
:: raise, rise, increase
|
forhøje {v}
|
:: heighten, add to, enhance
|
forhøjelse {noun}
|
:: enhancement, increase, raise
|
forhøjet {v}
|
:: past participle of forhøje
|
forhold {noun}
|
:: relation
|
forhold {noun}
|
:: relationship
|
forhold {noun}
|
:: proportion
|
forhold {noun}
|
:: condition
|
forhold {noun}
|
:: ratio
|
forholdsmæssig {adj}
|
:: proportional, proportionate
|
forholdsmæssig {adv}
|
:: proportionately
|
forholdsord {noun} [grammar]
|
:: preposition
|
forhud {noun} [anatomy]
|
:: foreskin, prepuce
|
forhud {noun} [anatomy]
|
:: clitoral hood, prepuce
|
fork {noun}
|
:: (two-pronged) fork, pitchfork
|
forkert {adj}
|
:: wrong
|
forkert {adv}
|
:: [adverbial] wrongly, wrong, erroneously
|
forklare {v}
|
:: to explain
|
forklejne {v}
|
:: to disparage
|
forkølelse {noun}
|
:: cold (illness)
|
forkølet {adj}
|
:: having a cold
|
forkørselsret {noun}
|
:: right of way
|
forkorte {v}
|
:: to shorten
|
forkorte {v}
|
:: to abbreviate
|
forkorte {v} [mathematics]
|
:: to reduce a fraction by dividing its denominator and its numerator by the same number
|
forkortelse {noun}
|
:: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase)
|
forkortelse {noun}
|
:: shortening
|
forkortelse {noun}
|
:: abridgment
|
forkortelse {noun}
|
:: cut
|
forkortelse {noun}
|
:: contraction
|
forkortelse {noun}
|
:: reduction
|
forkortning {noun}
|
:: shortening
|
forkortning {noun}
|
:: (rare) abbreviation
|
forkortning {noun}
|
:: foreshortening
|
forkromet {adj}
|
:: chromed; plated with chrome
|
forkromet {adj} [by extension]
|
:: seemingly perfected by well-directed efforts; exhibiting professionalism
|
forkvinde {noun} [uncommon]
|
:: female chair
|
forlade {v}
|
:: to leave
|
forladelse {noun}
|
:: pardon, excuse
|
forladt {v}
|
:: past participle of forlade
|
forlænge {v}
|
:: prolong, lengthen
|
forlænge {v} [math]
|
:: multiply the denominator and enumerator of a fraction with the same number
|
forlængelse {noun}
|
:: elongation
|
forlange {v}
|
:: demand
|
forleden {adj}
|
:: past [a few days ago]
|
forleden {adv}
|
:: the other day
|
forlide {v n c p} [obsolete]
|
:: to pass
|
forlig {noun} [especially, law and politics]
|
:: settlement (compromise agreed to by all involved parties)
|
for-løkke {noun} [programming]
|
:: for loop
|
forloren {adj}
|
:: false
|
forloren {adj}
|
:: bogus, phony, sham
|
forlyd {noun} [linguistics]
|
:: anlaut
|
form {noun}
|
:: form
|
form {noun}
|
:: shape
|
form {noun}
|
:: mould
|
form {noun}
|
:: tin (a metal pan used for baking, roasting, etc.)
|
formå {v}
|
:: to be capable, be able to
|
formå {v}
|
:: to persuade /someone/ to do /something/
|
formåen {c}
|
:: ability, capacity
|
formål {noun}
|
:: purpose, cause (for doing something)
|
formalisere {v}
|
:: to formalise (UK), or formalize
|
formålstjenlig {adj}
|
:: expedient, tending to promote the fulfillment of some purpose
|
formålstjenstlig {adj}
|
:: alternative form of formålstjenlig
|
formand {noun}
|
:: chairman, head
|
for mange kokke fordærver maden {proverb}
|
:: too many cooks spoil the broth
|
forme {v}
|
:: shape
|
forme {v}
|
:: clay
|
forme {v}
|
:: mould
|
forme {v}
|
:: form, frame
|
formel {noun}
|
:: formula
|
formel {adj}
|
:: formal
|
formelenhed {noun}
|
:: The quantity of a substance that is equivalent to the substance's chemical formula
|
formel koncentration {noun} [chemistry]
|
:: the amount of some substance added to a volume divided by that volume, regardless of whether any of the substance has reacted to become something else
|
formentlig {adv}
|
:: presumably
|
formering {noun} [uncountable]
|
:: procreation
|
formering {noun} [countable, military]
|
:: formation
|
formeringsdygtig {adj}
|
:: able to procreate
|
formet {v}
|
:: past participle of forme
|
formgenre {noun} [literature]
|
:: a genre that is distinguished by its format, such as novel, poem or feature film
|
formiddag {noun}
|
:: forenoon, morning (about 9 am to 12 noon)
|
formidle {vt}
|
:: to communicate something, especially something that is non-trivial to understand
|
formindske {v}
|
:: reduce
|
formindskelse {noun}
|
:: reduction, lessening, decrease
|
formkage {noun}
|
:: any cake that is made in a form
|
formode {v}
|
:: to assume, suppose, presume, surmise
|
formodentlig {adv}
|
:: presumably
|
formørkelse {noun} [astronomy]
|
:: eclipse
|
formue {noun}
|
:: fortune
|
formue {noun}
|
:: capital
|
formue {noun}
|
:: property
|
formular {noun}
|
:: form (document to be filled)
|
formular {noun}
|
:: formula (a plan of action intended to solve a problem)
|
formulere {vt}
|
:: to phrase
|
formulere {vr}
|
:: to phrase one's thoughts
|
fornærmelse {noun}
|
:: insult, offense
|
fornavn {noun}
|
:: given name
|
fornem {adj}
|
:: aristocratic, fine [in the style of the upper classes]
|
fornemme {v}
|
:: to sense, notice, perceive
|
fornemmelse {noun}
|
:: sensation
|
fornemmelse {noun}
|
:: feeling
|
fornøjelse {noun}
|
:: something pleasurable
|
fornøjelse {noun} [uncountable]
|
:: pleasure, enjoyment
|
fornuft {noun}
|
:: reason, sense
|
fornuftig {adj}
|
:: reasonable, sensible
|
fornuftsægteskab {noun}
|
:: marriage of convenience
|
førnutid {noun} [grammar]
|
:: perfect tense
|
fornyelse {noun}
|
:: renewal
|
fornyelsesproces {c}
|
:: renewal process
|
forøge {v}
|
:: to increase, enhance
|
føromtalt {adj}
|
:: previously referred to
|
forord {noun}
|
:: foreword, preface
|
forperson {noun} [gender-neutral]
|
:: chairperson
|
forpremiere {c}
|
:: an early showing; a showing (of a movie or theatrical production) before the premiere
|
forråd {noun}
|
:: supply, store, stock
|
forråde {v}
|
:: to betray
|
forræder {noun}
|
:: a traitor
|
forræderi {noun}
|
:: treachery
|
forræderi {noun}
|
:: treason
|
forrest {adj}
|
:: [attributive] foremost, front
|
forrest {adj}
|
:: [adverbial] in front, first
|
forresten {adv}
|
:: by the way, incidentally, for that matter, besides
|
forretningsmæssig {adj}
|
:: relating to business
|
forretningsmand {noun}
|
:: businessman
|
forrig {adj}
|
:: previous
|
forrige {adj}
|
:: previous
|
forringe {v}
|
:: make worse
|
for så vidt {conj}
|
:: insofar as, to the extent that
|
forsåvidt {conj}
|
:: alternative form of for så vidt
|
forseelse {noun} [criminal law]
|
:: misdemeanour [UK], misdemeanor [US], minor offence
|
for ... siden {circump}
|
:: ago
|
forsigtig {adj}
|
:: cautious
|
forsigtig {adj}
|
:: careful
|
forsigtig {adj}
|
:: chary
|
forsigtig {adj}
|
:: wary
|
forsigtig {adj}
|
:: prudent
|
forsigtig {adj}
|
:: gentle
|
forsigtig {adj}
|
:: timid
|
forsigtig {adj}
|
:: discrete
|
forsigtig {adj}
|
:: guarded
|
forsigtighed {noun}
|
:: carefulness, wariness, timidness, caution
|
forsikring {noun}
|
:: insurance
|
forsikring {noun}
|
:: assurance
|
forsikringsagent {noun} [obsolete]
|
:: synonym of assurandør
|
forsikringsselskab {noun} [insurance]
|
:: insurance company; insurance enterprise
|
forsinke {v}
|
:: to delay; to hold up
|
forsinkelse {noun}
|
:: delay
|
forskællig {adj}
|
:: obsolete spelling of forskellig
|
forske {v}
|
:: to research
|
forskel {noun}
|
:: difference (separating one thing from another)
|
forskellig {adj}
|
:: different
|
forskelsbehandle {v}
|
:: discriminate
|
forsker {noun}
|
:: researcher, scientist occupied with research
|
forskeragtig {adj}
|
:: researcher-like
|
forskertse {v} [dated]
|
:: to squander, forfeit
|
forskjællig {adj}
|
:: obsolete spelling of forskellig
|
forskjellig {adj}
|
:: obsolete spelling of forskellig
|
forskning {noun}
|
:: research
|
forskningschef {noun}
|
:: director of research; head of research
|
forskningsprofessor {noun}
|
:: a research professor, an academic at the full professor level who dedicates all or most of their time to research
|
forskrække {v}
|
:: frighten, scare
|
forskyde {v} [geometry]
|
:: translate
|
forslag {n}
|
:: proposal, suggestion
|
forslide {v} [archaic]
|
:: to destroy oneself by working
|
forslidt {adj} [idiomatic]
|
:: overuse
|
forsøde {v}
|
:: sweeten (to make pleasing)
|
forsøg {noun}
|
:: an attempt, try, effort
|
forsøg {noun}
|
:: an experiment
|
forsøge {v}
|
:: try
|
forsøge {v}
|
:: attempt
|
forsøgsopstilling {noun}
|
:: experimental setup
|
forsøgsvis {adj}
|
:: experimental, testing
|
forsøgsvis {adv}
|
:: experimentally, tentatively
|
forsøgt {v}
|
:: past participle of forsøge
|
forsømme {v}
|
:: neglect
|
forsømthed {c}
|
:: the state of being neglected
|
forsone {v}
|
:: reconcile
|
forsoning {noun}
|
:: reconciliation
|
forsørge {v}
|
:: to provide for, support
|
forsørger {noun}
|
:: provider, breadwinner
|
forsørger {noun}
|
:: enlig forsørger: single parent
|
forsovet {adj}
|
:: sluggish as a consequence of having slept too long
|
forspil {n}
|
:: foreplay
|
først {adv}
|
:: first, firstly
|
først {adv}
|
:: at first
|
først {adv}
|
:: not until, not till
|
først {adv}
|
:: only, as late as
|
forstå {v}
|
:: to understand
|
forståelig {adj}
|
:: understandable
|
forstærke {v}
|
:: strengthen; make stronger
|
forstærkning {noun}
|
:: the act of making stronger
|
forstærkning {noun} [military, in the plural]
|
:: reinforcement
|
forstærkning {noun} [psychology]
|
:: reinforcement
|
forstand {noun}
|
:: sanity, sense, ability to reason, wiseness
|
forstandig {adj}
|
:: wise, sensible
|
forstås {phrase}
|
:: of course, obviously
|
første {adj}
|
:: first
|
første {adj}
|
:: the former
|
første {num}
|
:: first
|
førsteklasses {adj}
|
:: first class
|
første nytårsdag {c}
|
:: New Year's Day (January 1)
|
førsteudgave {noun}
|
:: the first edition (of e.g. a book)
|
førsteudgave {noun}
|
:: a copy hereof
|
første verdenskrig {prop}
|
:: World War I, First World War
|
først og fremmest {adv} [set phrase]
|
:: first and foremost; primarily, most importantly
|
forstoppelse {c}
|
:: a blockage
|
forstoppelse {c} [medicine]
|
:: constipation
|
forstørre {v}
|
:: to enlarge
|
forstørrelse {noun}
|
:: enlargement
|
forstørrelse {noun}
|
:: magnification
|
forstyrre {v}
|
:: disturb, upset, disrupt
|
forstyrrelse {c}
|
:: a disturbance
|
forstyrrelse {c}
|
:: a disorder (physical or psychical malfunction)
|
forsvar {noun}
|
:: defence
|
forsvind {interj}
|
:: begone, go away
|
forsvinde {v c}
|
:: to vanish, to disappear
|
forsyne {v}
|
:: provide, supply
|
forsyne {v}
|
:: help oneself
|
fort {noun}
|
:: fort
|
ført {v}
|
:: past participle of føre
|
fortælle {v}
|
:: To tell, to report
|
fortælle {v}
|
:: To narrate
|
fortæller {noun} [literature]
|
:: narrator
|
fortærsket {adj} [idiomatic]
|
:: often repeated
|
forte {noun} [historical]
|
:: open space in a village
|
forte {noun} [historical]
|
:: enclosed cattle path
|
forte {adv} [music]
|
:: forte, loudly
|
fortegn {noun} [math]
|
:: sign (negative/positive)
|
førtidspension {noun} [chiefly in the singular]
|
:: early retirement because of an injury that makes work impossible
|
førtidspensionist {noun}
|
:: someone who is on early retirement
|
fortjeneste {noun}
|
:: profit
|
fortjenstgivende {adj}
|
:: profitable
|
fortolke {v}
|
:: to interpret [a text, a dream, a situation]
|
fortolkning {noun}
|
:: an interpretation
|
fortørnet {adj}
|
:: angry e.g. because of humiliating behavior
|
fortov {noun}
|
:: [UK] pavement, [US] sidewalk
|
fortovscafé {noun}
|
:: [UK] pavement cafe, [US] sidewalk cafe
|
fortrolig {adj}
|
:: confidential, secret to most
|
fortrolig {adj}
|
:: familiar, intimate
|
fortrolighed {noun}
|
:: confidence
|
fortrolighed {noun} [countable]
|
:: secret, something said in confidence
|
fortrudt {v}
|
:: past participle of fortryde
|
fortryde {v}
|
:: to regret [to feel sorry about some past thing]
|
fortsætte {v}
|
:: to continue
|
fortsættelse {noun}
|
:: continuation (act or state of continuing)
|
fortsat {adj}
|
:: continuing, continuous
|
fortsat {adv}
|
:: constantly
|
fortungevokal {noun} [phonetics]
|
:: front vowel
|
fortvivlet {adj}
|
:: despairing, hopeless
|
fortyskning {noun}
|
:: Germanification
|
fortyskning {noun}
|
:: a translation into German
|
fortyskning {noun}
|
:: the act or product of making something more German-sounding
|
fortyskning {noun}
|
:: Germanism (word, expression etc.)
|
forude {adv}
|
:: ahead
|
forudsætning {noun}
|
:: assumption, premise
|
forudsætning {noun}
|
:: condition, precondition, prerequisite
|
forudsætning {noun}
|
:: basis
|
forudsagt {v}
|
:: past participle of forudsige
|
forudse {v}
|
:: foresee
|
forudse {v}
|
:: anticipate
|
forudse {v}
|
:: envisage
|
forudset {v}
|
:: past participle of forudse
|
forudsige {v}
|
:: predict, forecast
|
forudsige {v}
|
:: foretell, prophesy
|
forulykke {v}
|
:: to die [in an accident]
|
forulykke {v}
|
:: to crash, be wrecked [e.g. an airplane, a train, or a ship]
|
forulykke {v} [passive, archaic]
|
:: to die, crash
|
forurene {v}
|
:: to pollute
|
forurening {noun}
|
:: pollution
|
forværre {vt}
|
:: worsen, exacerbate, make worse
|
forvarme {v} [cooking]
|
:: preheat
|
forvente {v}
|
:: to expect
|
forventende {v}
|
:: present participle of forvente
|
forventning {noun}
|
:: expectation
|
forventning {noun}
|
:: the state of being expectant
|
forventningsafstemning {noun}
|
:: a situation (often a meeting) where different parties (who are to engage in some activity) clearly communicate their expectations about that activity (to avoid later disappointment and/or conflict)
|
forventningsfuld {adj}
|
:: expectant, expecting
|
forventningsværdi {noun} [probability theory]
|
:: expected value
|
forvirring {noun}
|
:: confusion
|
forvitre {v}
|
:: to crumble (to fall apart)
|
forvitre {v}
|
:: to weather
|
forvitring {noun}
|
:: efflorescence
|
fosfat {noun} [chemistry]
|
:: phosphate
|
fosfolipid {noun} [organic compound]
|
:: phospholipid
|
fosfor {n} {c}
|
:: phosphorus
|
fosforescere {v}
|
:: phosphoresce (to exhibit phosphorescence)
|
fosforesceret {v}
|
:: past participle of fosforescere
|
fossil {adj}
|
:: fossil (noun modifier), fossilised (UK), fossilized
|
fossil {noun}
|
:: fossil
|
fossilt brændsel {noun}
|
:: fossil fuel
|
fossilt brændstof {noun}
|
:: fossil fuel
|
foster {noun}
|
:: fetus
|
fostre {v}
|
:: produce or develop remarkable things or ideas
|
fostret {v}
|
:: past participle of fostre
|
foto {noun}
|
:: photo
|
fotogen {adj}
|
:: photogenic (photographing well)
|
fotograf {noun}
|
:: photographer
|
fotografere {v}
|
:: to photograph
|
fotografi {n}
|
:: photography
|
foton {noun} [physics]
|
:: photon
|
fotosyntese {noun}
|
:: photosynthesis
|
fr. {noun}
|
:: abbreviation of frøken, fru
|
fr. {noun}
|
:: abbreviation of fransk
|
fr. {noun}
|
:: abbreviation of franc(s)
|
fr. {noun}
|
:: abbreviation of fredag
|
fra {prep}
|
:: from
|
fra børn og fulde folk skal man høre sandheden {proverb}
|
:: Children and drunkards speak the wisest truths as they are not afraid of the repercussions or the world
|
fra børn og fulde folk skal man høre sandheden {proverb}
|
:: out of the mouths of babes
|
fræk {adj}
|
:: mischievous
|
fræk {adj}
|
:: naughty, risqué
|
frækkert {noun}
|
:: naughty (risqué) person
|
frækkert {noun}
|
:: naughty (insolent) person (especially a child) or animal
|
frækkert {noun} [endearing, by extension]
|
:: child
|
frænde {noun} [historical]
|
:: relative, kinsman
|
frænde {noun}
|
:: kindred spirit
|
frænke {noun} [obsolete]
|
:: A female relative
|
fragt {noun}
|
:: cargo, freight [transported goods]
|
fragt {noun}
|
:: carriage, freight [the payment for transporting goods]
|
frakke {noun}
|
:: coat
|
frakørsel {noun}
|
:: a road that branches off from a highway
|
fraktur {noun}
|
:: fracture (in bone or cartilage)
|
fraktur {noun} [typography]
|
:: fraktur, (black letter)
|
fralandsvind {noun}
|
:: offshore wind
|
franc {noun}
|
:: franc (currency)
|
francium {noun}
|
:: francium
|
Frands {prop}
|
:: given name, variant of Frans (Francis)
|
Frandsen {prop}
|
:: surname
|
Frank {prop}
|
:: given name borrowed from English and German
|
franker {noun} [history]
|
:: a Frank [a person from the historical Germanic tribe of the Franks]
|
franker {noun} [obsolete]
|
:: Frenchman
|
franker {noun} [obsolete]
|
:: West European [seen from the point of view of the Greeks and Middle Eastern people]
|
franker {noun}
|
:: Franconian [a person from the German region of Franconia]
|
frankisk {adj} [history]
|
:: Frankish [relating to the historical Germanic tribe of the Franks]
|
frankisk {adj} [obsolete]
|
:: West European [seen from the point of view of the Greeks and Middle Eastern people]
|
frankisk {adj}
|
:: Franconian [relating to the German region of Franconia]
|
Frankrig {prop}
|
:: France (country)
|
Frans {prop}
|
:: given name
|
fransk {adj}
|
:: French (of or pertaining to France)
|
fransk {n}
|
:: French (language)
|
franskbrød {noun}
|
:: wheat bread
|
Fransk Guyana {prop}
|
:: Fransk Guyana (territory)
|
franskmand {noun}
|
:: French person (of either gender)
|
fransk nougat {noun}
|
:: a confection made by mixing meringue, caramel (from sugar, glucose and frequently honey) and roasted nuts (usually almonds and pistachio nuts)
|
fra nu af {adv}
|
:: henceforth
|
fra sagt til gjort er springet stort {proverb} [idiom]
|
:: to say is much quicker than to do
|
fråse {v}
|
:: to gorge [to eat greedily]
|
fråse {v}
|
:: to be wasteful
|
fråset {v}
|
:: past participle of fråse
|
fravær {noun}
|
:: absence
|
fraværende {adj}
|
:: absent
|
fred {noun}
|
:: peace
|
fredag {noun}
|
:: Friday
|
Freddy {prop}
|
:: given name borrowed from English
|
frede {v}
|
:: to protect, preserve [by law]
|
frede {v}
|
:: to spare
|
Frede {prop}
|
:: given name
|
fredelig {adj}
|
:: peaceful
|
fredelig {adj}
|
:: peaceable
|
fredelig {adj}
|
:: harmless
|
Frederik {prop}
|
:: given name
|
Frederikke {prop}
|
:: given name. Pet form: Rikke
|
Frederiksen {prop}
|
:: surname
|
fredsforstyrrer {noun}
|
:: troublemaker
|
fredstid {noun}
|
:: peacetime
|
fregat {noun}
|
:: frigate (type of warship)
|
fregne {noun}
|
:: freckle
|
Freja {prop} [Norse mythology]
|
:: Freya
|
Freja {prop}
|
:: given name, currently popular
|
frekvens {noun}
|
:: frequency (occurrences per time)
|
frekvens {noun} [statistics]
|
:: relative frequency (events per occurrences in all)
|
frelse {noun}
|
:: rescue
|
frelse {noun} [religion]
|
:: salvation, redemption
|
frelse {v}
|
:: save, rescue
|
frelse {v} [religion]
|
:: save, redeem
|
frelser {noun}
|
:: saviour
|
frelser {noun} [Christianity]
|
:: the Saviour [of Jesus Christ]
|
frelst {adj} [Christianity]
|
:: redeemed, believing
|
frelst {adj}
|
:: self-righteous
|
frem {adv}
|
:: forward; toward
|
frembringe {v}
|
:: to bring forth, generate, produce, engender
|
fremgang {noun}
|
:: progress
|
fremgangsmåde {noun}
|
:: approach, procedure (way of doing something or addressing a matter)
|
fremleje {noun}
|
:: sublet, sublease
|
fremleje {v}
|
:: sublet, sublease
|
fremlejer {noun}
|
:: sublessee, subleaser, subletter
|
fremlejet {v}
|
:: past participle of fremleje
|
fremmed {adj}
|
:: foreign, alien [belonging to a different culture]
|
fremmed {adj}
|
:: unfamiliar [unknown]
|
fremmed {adj}
|
:: strange [odd]
|
fremmed {noun}
|
:: foreigner [coming from a different country]
|
fremmed {noun}
|
:: stranger [an unfamiliar person]
|
fremmed {noun}
|
:: visitor
|
fremmedfjendsk {adj}
|
:: xenophobic
|
fremmedfjendtlig {adj}
|
:: hostile to foreigners or strangers, xenophobic
|
fremmedkriger {noun}
|
:: foreign fighter
|
fremmedlegeme {noun}
|
:: foreign body
|
fremmedord {noun}
|
:: a loanword that has not been assimilated (orthographically, phonologically, inflectionally etc.), and is hence perceived as foreign
|
fremmedord {noun} [by extension]
|
:: a word denoting a concept claimed to be alien to someone
|
fremmedordbog {noun}
|
:: a dictionary of fremmedord
|
fremragende {adj}
|
:: excellent
|
fremragende {adj}
|
:: outstanding
|
fremragende {adj}
|
:: great
|
fremragende {adj}
|
:: prominent
|
fremstilling {noun}
|
:: manufacturing, production
|
fremstillingsmetode {noun}
|
:: manufacturing method; a method of manufacturing
|
fremtid {noun}
|
:: future
|
fremtrædende {adj}
|
:: prominent; famous or noteworthy
|
fremtrædende {adj}
|
:: protuberant, jutting out
|
freske {noun}
|
:: fresco (painting made using this technique)
|
-fri {suffix}
|
:: free from; without
|
fri {v}
|
:: to propose (to ask for one's hand in marriage)
|
fri {adj}
|
:: free
|
fri {adj}
|
:: vacant, unoccupied
|
fri {adj}
|
:: available
|
fri {v}
|
:: to free (to make free)
|
Frida {prop}
|
:: given name of Old Norse and Germanic origin
|
fridag {noun}
|
:: day off
|
frier {noun}
|
:: suitor
|
frihed {noun}
|
:: freedom
|
frihed {noun}
|
:: liberty
|
frihed {noun}
|
:: exemption
|
frihed {noun}
|
:: leisure
|
Friis {prop}
|
:: surname
|
frikadelle {noun}
|
:: meatball [traditionally made with pork]
|
frikadelle {noun} [metaphorically]
|
:: doughnut, cinnamon bun [hair style]
|
frikadelle {noun} [metaphorically]
|
:: ham [actor with an exaggerating style]
|
frikativ {adj} [phonetics]
|
:: fricative
|
frikativ {noun} [phonetics]
|
:: fricative
|
friktion {noun} [physics]
|
:: friction
|
frikvarter {c}
|
:: recess [break between school classes of any duration]
|
frimærke {noun}
|
:: stamp, postage stamp
|
frimurer {noun}
|
:: a Freemason [member of the Free and Accepted Masons]
|
fripon {c}
|
:: rogue, rascal
|
frise {noun} [architecture]
|
:: frieze
|
frisind {noun}
|
:: liberalism of mind; free-mindedness; a willingness to live and let live
|
frisindet {adj}
|
:: tolerant, liberal
|
frisindig {adj}
|
:: tolerant, liberal
|
frisisk {adj}
|
:: Frisian (of Friesland, Frisian people, or the language)
|
frisk {adj}
|
:: fresh
|
frisk {adj}
|
:: cheerful, lively
|
frisk {adj}
|
:: fit, sprightly
|
frisk luft gør lægen fattig {proverb} [idiom]
|
:: people need fresh air to be healthy
|
frisk som en fisk {adj}
|
:: fit as a fiddle
|
frisk som en havørn {adj}
|
:: fit as a fiddle
|
frisør {noun}
|
:: a hairdresser
|
frist {noun}
|
:: deadline
|
friste {v}
|
:: to tempt
|
friste {v}
|
:: to live [with objects like en kummerlig tilværelse (a miserable life)]
|
fristelse {noun}
|
:: temptation
|
fritænker {noun}
|
:: freethinker
|
fritere {noun}
|
:: deep-fry
|
Frithiof {prop}
|
:: given name
|
Frithjof {prop}
|
:: given name
|
Frits {prop}
|
:: given name
|
fritstående {adj}
|
:: detached (e.g. house, building),
|
fritstående {adj}
|
:: free-standing, freestanding
|
friture {c}
|
:: appliance for frying food
|
frivillig {adj}
|
:: voluntary
|
fro {adj}
|
:: happy, carefree
|
fro {adv} [obsolete]
|
:: early
|
frø {noun}
|
:: frog
|
frø {noun}
|
:: seed (fertilized grain)
|
frøæder {noun} [slang, pejorative]
|
:: French person, frogeater
|
Frode {prop}
|
:: given name
|
frøken {noun} [dated]
|
:: Miss, miss [an unmarried woman]
|
frokost {noun}
|
:: lunch [a meal eaten around noon]
|
from {adj}
|
:: pious, devout [religious in a serious way]
|
from {adj}
|
:: innocent
|
frømand {noun}
|
:: frogman, scuba diver
|
frømand {noun}
|
:: a member of Frømandskorpset, the Danish equivalent to the US Navy SEALs
|
frossen {adj}
|
:: frozen
|
frost {noun}
|
:: frost
|
frottere {v}
|
:: towel off
|
fru {noun} [title]
|
:: Mrs
|
frue {noun} [formal, dated]
|
:: lady [a married adult woman]
|
frue {noun} [formal, dated]
|
:: Mrs, ma'am [a polite address of an adult women]
|
frue {noun} [formal or jocular]
|
:: wife
|
frue {noun} [historical]
|
:: lady, mistress [a woman that rules in area]
|
frugt {noun} [botany]
|
:: fruit [the seed-bearing part of a plant]
|
frugt {noun}
|
:: fruit [any sweet, edible part of a plant that resembles seed-bearing fruit]
|
frugt {noun}
|
:: fruit [outcome or end result]
|
frugtbar {adj}
|
:: fertile
|
frugtbar {adj}
|
:: fruitful
|
frugtbarhed {noun}
|
:: fertility, fecundity
|
frugtsommelig {adj} [archaic]
|
:: pregnant
|
fruktose {noun} [carbohydrate]
|
:: fructose
|
frustration {noun}
|
:: frustration (feeling)
|
frustrere {v}
|
:: to frustrate
|
frustrerende {adj}
|
:: frustrating
|
frustreret {adj}
|
:: frustrated
|
fryd {noun}
|
:: joy, delight
|
frygt {noun}
|
:: fear, fright
|
frygte {v}
|
:: to fear, to be afraid (of)
|
frygte {v}
|
:: to dread
|
frygtelig {adj}
|
:: terrible, very bad
|
frygtelig {adj}
|
:: terrifying
|
frygtelig {adj}
|
:: extreme, especially in a dramatic way
|
frygtet {v}
|
:: past participle of frygte
|
frygtsom {adj}
|
:: fearful, easily scared
|
fryse {vit}
|
:: to freeze
|
fryser {noun}
|
:: freezer [part of refrigerator]
|
fryser {noun}
|
:: freezer [stand-alone appliance]
|
fuchsia {noun}
|
:: fuchsia
|
fuck {particle} [swear word]
|
:: Expresses dislike of the postpositive complement
|
fuck af {v}
|
:: fuck off
|
fucking {adj} [slang, vulgar]
|
:: fucking, intensifier, especially to indicate annoyance
|
fucking {adv} [slang, vulgar]
|
:: fucking, intensifier
|
fuge-e {noun}
|
:: an interfix, -e-, inserted in compound words
|
fuge-s {noun}
|
:: an interfix, -s-, inserted in compound words
|
fugl {noun}
|
:: bird
|
fuglebestand {noun}
|
:: bird population
|
fugleedderkop {c}
|
:: tarantula, or any mygalomorph
|
fuglekald {noun}
|
:: a birdcall; a bird's cry, or an imitation thereof
|
fugleklo {noun}
|
:: bird claw
|
fugleklo {noun}
|
:: an Ornithopus plant
|
fugleskræmsel {noun}
|
:: A scarecrow
|
fugt {noun}
|
:: moisture, humidity
|
fugte {v}
|
:: to moisten, wet
|
fugtig {adj}
|
:: moist, humid, wet
|
fugtig {adj}
|
:: damp
|
fugtig {adj}
|
:: boozy [with a lot of alcohol]
|
ful {adj} [dated]
|
:: nasty, ugly
|
fuld {adj}
|
:: full [containing the maximum possible amount]
|
fuld {adj}
|
:: complete
|
fuld {adj}
|
:: drunk
|
fulderik {noun}
|
:: drunkard
|
fuldgyldig {adj}
|
:: fully valid
|
fuldkommen {adj}
|
:: complete
|
fuldkommen {adj}
|
:: perfect
|
fuldkommen {adj}
|
:: [adverbial] absolutely, fully, perfectly, quite
|
fuldmagt {noun}
|
:: power of attorney
|
fuldmagt {noun}
|
:: authority [to act on the behalf of another person]
|
fuldmagt {noun}
|
:: proxy [written certificate of authority to act for another]
|
fuldskab {noun}
|
:: drunkenness
|
fuld som en allike {adj} [simile]
|
:: drunk as a skunk (highly inebriated)
|
fuldstændig {adj}
|
:: complete, utter
|
fuldstændig {adv}
|
:: completely, utterly
|
fuldtallig {adj}
|
:: full, complete (with all members present)
|
fuldt hus {adv}
|
:: full house
|
fund {noun}
|
:: find
|
fund {noun}
|
:: bargain
|
fund {noun}
|
:: discovery
|
fundamental {adj}
|
:: basic, fundamental
|
fundamentalisme {noun}
|
:: fundamentalism (the tendency to reduce a religion to its most fundamental tenets, based on strict interpretation of core texts)
|
fundere {v}
|
:: to ponder
|
fundere {v}
|
:: to base, to found
|
funderet {v}
|
:: past participle of fundere
|
funge {v}
|
:: alternative form of funke
|
fungere {v}
|
:: to function
|
funk {noun} [music]
|
:: funk
|
funkband {noun} [music]
|
:: funk band
|
funke {v} [slang]
|
:: to work well; to work out
|
funkgruppe {noun} [music]
|
:: funk group
|
funkmusik {noun} [music]
|
:: funk music
|
funktion {noun}
|
:: function, purpose
|
funktion {noun} [mathematics]
|
:: function
|
funktionalitet {noun}
|
:: functionality
|
funktionel {adj}
|
:: functional
|
funktionel gruppe {noun} [chemistry]
|
:: functional group
|
funky {adj} [music]
|
:: funky
|
funky {adj} [colloquial]
|
:: funky [cool, great, excellent]
|
fupmager {noun}
|
:: a con artist, a swindler
|
furie {noun} [Roman mythology]
|
:: Fury
|
furie {noun}
|
:: a raging or belligerent woman
|
furore {noun}
|
:: furore
|
fuser {noun}
|
:: dud; piece of fireworks that fails to explode
|
fx {adv}
|
:: abbreviation of for eksempel for example
|
fyge {v}
|
:: to be moved around by the wind
|
fyge {v} [figuratively]
|
:: to be hurled
|
fyld {n} {c}
|
:: filling
|
fyld {n} {c}
|
:: stuffing
|
fyld {n} {c}
|
:: earth, soil
|
fyld {n} {c}
|
:: landfill
|
fylde {noun}
|
:: volume
|
fylde {noun}
|
:: wealth, abundance
|
fylde {v}
|
:: to fill [make full]
|
fylde {v}
|
:: to fill up, load
|
fylde {v}
|
:: to take up [room or space]
|
fylde {v}
|
:: to turn [a certain age]
|
fylde {v}
|
:: to stuff [in cooking]
|
fyldt {v}
|
:: past participle of fylde
|
fylking {noun} [obsolete]
|
:: army arranged for battle; a formation
|
Fyn {prop}
|
:: Funen (the second largest island of Denmark)
|
fynbo {noun}
|
:: inhabitant of Funen
|
fyr {noun} [colloquial]
|
:: guy [a younger male person]
|
fyr {noun} [colloquial]
|
:: boyfriend [a male lover]
|
fyr {noun}
|
:: lighthouse, radio beacon [a towed that guides ships]
|
fyr {noun}
|
:: boiler [a device to produce heat from gas or oil]
|
fyr {noun} [uncountable, in the indefinite]
|
:: fire, light [in something]
|
fyr {noun}
|
:: pine [a tree of the genus Pinus]
|
fyr {noun}
|
:: pinewood, deal [wood from a pine]
|
fyraften {noun}
|
:: quitting time [the time after the end of a workday]
|
fyre {v}
|
:: to sack
|
fyre {v}
|
:: to fire
|
fyret {v}
|
:: past participle of fyre
|
fyrfadslys {noun}
|
:: tealight
|
fyrre {num}
|
:: forty
|
fyrretyve {num}
|
:: forty
|
fyrrum {noun}
|
:: boiler room, room with a furnace or similar things
|
fyrste {noun}
|
:: prince
|
fyrstedømme {noun}
|
:: principality [a region or a nation governed by a prince]
|
fyrstendømme {noun}
|
:: principality [a region or a nation governed by a prince]
|
fyrtårn {noun}
|
:: a lighthouse
|
fyrværkeri {noun}
|
:: firework
|
fyrværkeri {noun}
|
:: fireworks
|
fysik {noun}
|
:: physics [the science studying the laws of the physical world]
|
fysik {noun}
|
:: physics [a course in physics]
|
fysik {noun}
|
:: physique [the physical constitution of a person]
|
fysiker {noun}
|
:: physicist
|
fysiolog {noun}
|
:: physiologist
|
fysiologi {noun}
|
:: physiology
|
fysioterapi {noun}
|
:: physiotherapy
|
fysisk {adj}
|
:: physical [related to the physical world]
|
fysisk {adj}
|
:: physical [related to the human body, as opposed to the mind]
|
fysisk {adv}
|
:: physically
|
fysiurg {noun}
|
:: physician specializing in physiurgy
|
fysiurgi {noun}
|
:: physiurgy
|
fysiurgisk {adj}
|
:: of or pertaining to physiurgy
|