User:Matthias Buchmeier/cmn-en-h

Zhāngyí {rom} :: pinyin reading of 樟宜
zhǎngyòu {rom} :: pinyin reading of 長幼
zhāngyú {rom} :: pinyin reading of 章魚
zhǎngzhě {rom} :: pinyin reading of 長者
zhǎngzhí {rom} :: pinyin reading of 長執
Zhāngzhōu {rom} :: pinyin reading of 漳州
zhàngzi {rom} :: pinyin reading of 幛子
zhǎngzǐ {rom} :: pinyin reading of 長子
zhǎngzǐ {rom} :: pinyin reading of 長姊
zhànháo {rom} :: pinyin reading of 戰壕
zhànhòu {rom} :: pinyin reading of 戰後
zhànhuǎn {rom} :: pinyin reading of 暫緩
zhǎnhuì {rom} :: pinyin reading of 展會
zhànhuò {rom} :: pinyin reading of 戰禍
zhànhuǒ {rom} :: pinyin reading of 戰火
zhànhuǒ {rom} :: pinyin reading of 蘸火
zhànjì {rom} :: pinyin reading of 戰績
zhànjì {rom} :: pinyin reading of 顫悸
zhànjī {rom} :: pinyin reading of 戰機
zhànjī {rom} :: pinyin reading of 戰績
Zhànjiāng {rom} :: pinyin reading of 湛江
zhànjiē {rom} :: pinyin reading of 站街
zhànjiēnǚ {rom} :: pinyin reading of 站街女
zhànjù {rom} :: pinyin reading of 佔據
zhànjù {rom} :: pinyin reading of 占據
zhànjù {rom} :: pinyin reading of 戰具
zhànkāi {rom} :: pinyin reading of 綻開
zhǎnkāi {rom} :: pinyin reading of 展開
zhànkuàng {rom} :: pinyin reading of 戰況
zhànlán {rom} :: pinyin reading of 湛藍
zhǎnlǎn {rom} :: pinyin reading of 展覽
zhǎnlǎnguǎn {rom} :: pinyin reading of 展覽館
zhǎnlǎnhuì {rom} :: pinyin reading of 展覽會
zhǎnlǎnpǐn {rom} :: pinyin reading of 展覽品
zhànlì {rom} :: pinyin reading of 站立
zhànlì {rom} :: pinyin reading of 顫慄
zhànlì {rom} :: pinyin reading of 戰慄
zhànlì {rom} :: pinyin reading of 戰例
zhànlì {rom} :: pinyin reading of 戰力
zhānlì {rom} :: pinyin reading of 氈笠
zhànlǐng {rom} :: pinyin reading of 佔領
zhànlǐng {rom} :: pinyin reading of 占領
zhànlǐngjūn {rom} :: pinyin reading of 佔領軍
zhànlǐngzhě {rom} :: pinyin reading of 佔領者
zhànlǐngzhě {rom} :: pinyin reading of 占領者
zhànlìpǐn {rom} :: pinyin reading of 戰利品
zhǎnlù {rom} :: pinyin reading of 展露
zhànluàn {rom} :: pinyin reading of 戰亂
zhànlüè {rom} :: pinyin reading of 戰略
zhànlüè huǒbàn {rom} :: pinyin reading of 戰略伙伴
zhànlüè huǒbàn {rom} :: pinyin reading of 戰略夥伴
zhànlüèjiā {rom} :: pinyin reading of 戰略家
zhǎnmài {rom} :: pinyin reading of 展賣
zhānmào {rom} :: pinyin reading of 氈帽
zhàn piányi {rom} :: pinyin reading of 佔便宜
Zhànpó {rom} :: pinyin reading of 占婆
zhànqián {rom} :: pinyin reading of 戰前
zhànqiě {rom} :: pinyin reading of 暫且
zhàn qǐlai {rom} :: pinyin reading of 站起來
zhànqū {rom} :: pinyin reading of 戰區
zhǎnrán {rom} :: pinyin reading of 嶄然
zhānrǎn {rom} :: pinyin reading of 沾染
zhǎnshāng {rom} :: pinyin reading of 展商
zhàn shàngfēng {rom} :: pinyin reading of 佔上風
zhàn shàngfēng {rom} :: pinyin reading of 占上風
zhànshēn {rom} :: pinyin reading of 湛深
zhànshèng {rom} :: pinyin reading of 戰勝
zhànshí {rom} :: pinyin reading of 戰時
zhànshí {rom} :: pinyin reading of 暫時
zhànshì {rom} :: pinyin reading of 戰士
zhànshì {rom} :: pinyin reading of 戰事
zhànshǐ {rom} :: pinyin reading of 戰史
zhǎnshì {rom} :: pinyin reading of 展示
zhǎnshì {rom} :: pinyin reading of 展室
zhānshì {rom} :: pinyin reading of 瞻視
zhānshì {rom} :: pinyin reading of 占筮
zhǎnshìhuì {rom} :: pinyin reading of 展示會
zhǎnshìjiān {rom} :: pinyin reading of 展示間
zhǎnshìtái {rom} :: pinyin reading of 展示臺
zhǎnshǒu {rom} :: pinyin reading of 斬首
zhànshù {rom} :: pinyin reading of 戰術
zhānshù {rom} :: pinyin reading of 占術
zhànsǐ {rom} :: pinyin reading of 戰死
zhǎntái {rom} :: pinyin reading of 展臺
zhāntán {rom} :: pinyin reading of 栴檀
zhāntán {rom} :: pinyin reading of 旃檀
zhàntián {rom} :: pinyin reading of 佔田
zhāntiē {rom} :: pinyin reading of 粘貼
zhàntíng {rom} :: pinyin reading of 暫停
zhàntou {rom} :: pinyin reading of 站頭
zhǎntóu {rom} :: pinyin reading of 斬頭
zhànuǎnhuánhán {rom} :: pinyin reading of 乍暖還寒
zhǎnwàng {rom} :: pinyin reading of 展望
zhānwàng {rom} :: pinyin reading of 瞻望
zhànwèi {rom} :: pinyin reading of 佔位
zhànwèi {rom} :: pinyin reading of 戰位
zhànwǔ {rom} :: pinyin reading of 戰舞
zhànxí {rom} :: pinyin reading of 暫息
zhànxiàn {rom} :: pinyin reading of 戰線
zhànxiàn {rom} :: pinyin reading of 戰綫
zhànxiàn {rom} :: pinyin reading of 佔線
zhànxiàn {rom} :: pinyin reading of 綻線
zhànxiàn {rom} :: pinyin reading of 站線
zhǎnxiàn {rom} :: pinyin reading of 展現
zhǎnxiàn {rom} :: pinyin reading of 展限
zhànxiàng {rom} :: pinyin reading of 站相
zhǎnxiāo {rom} :: pinyin reading of 展銷
zhǎnxiāohuì {rom} :: pinyin reading of 展銷會
zhànxīn {rom} :: pinyin reading of 戰心
zhànxīn {rom} :: pinyin reading of 湛新
zhǎnxīn {rom} :: pinyin reading of 嶄新
zhànxíng {rom} :: pinyin reading of 暫行
zhǎnyǎn {rom} :: pinyin reading of 展演
zhānyǎng {rom} :: pinyin reading of 瞻仰
zhànyì {rom} :: pinyin reading of 戰役
zhànyì {rom} :: pinyin reading of 戰疫
zhànyīn {rom} :: pinyin reading of 顫音
zhànyǒu {rom} :: pinyin reading of 戰友
zhànyǒu {rom} :: pinyin reading of 佔有
zhànyǒulǜ {rom} :: pinyin reading of 佔有率
zhànyǒuqí {rom} :: pinyin reading of 佔有期
zhànyǒuqī {rom} :: pinyin reading of 佔有期
zhànyǒuquán {rom} :: pinyin reading of 佔有權
zhānzhānzìxǐ {rom} :: pinyin reading of 沾沾自喜
zhànzhèn {rom} :: pinyin reading of 戰陣
zhànzhēng {rom} :: pinyin reading of 戰爭
zhànzhēng fànzi {rom} :: pinyin reading of 戰爭販子
zhànzhēngwǔ {rom} :: pinyin reading of 戰爭舞
zhànzhēngzuì {rom} :: pinyin reading of 戰爭罪
zhànzhènwǔ {rom} :: pinyin reading of 戰陣舞
zhānzhōu {rom} :: pinyin reading of 饘粥
zhànzhù {rom} :: pinyin reading of 站住
zhànzhù {rom} :: pinyin reading of 占駐
zhànzhù {rom} :: pinyin reading of 占住
zhànzhù {rom} :: pinyin reading of 佔住
zhànzhù {rom} :: pinyin reading of 暫住
zhǎnzhuǎn {rom} :: pinyin reading of 輾轉
zhǎnzhuǎn {rom} :: pinyin reading of 展轉
zhànzhùzhèng {rom} :: pinyin reading of 暫住證
zhānzuì {rom} :: pinyin reading of 霑醉
zhao {rom} :: nonstandard spelling of zhāo
zhao {rom} :: nonstandard spelling of zháo
zhao {rom} :: nonstandard spelling of zhǎo
zhao {rom} :: nonstandard spelling of zhào
zháo {rom} :: pinyin reading of
zháo {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
zhào {rom} :: pinyin reading of
Zhào {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhǎo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of 謿
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhāo {rom} :: pinyin reading of 黿
zhāo {rom} :: pinyin reading of
zhao1 {rom} :: alternative spelling of zhāo
zhao2 {rom} :: alternative spelling of zháo
zhao3 {rom} :: alternative spelling of zhǎo
zhao4 {rom} :: alternative spelling of zhào
zhāo'ān {rom} :: pinyin reading of 招安
zhàobàn {rom} :: pinyin reading of 照辦
zhàobān {rom} :: pinyin reading of 照搬
zhāobiāo {rom} :: pinyin reading of 招標
zhǎobùzháoběi {rom} :: pinyin reading of 找不著北
zhǎochá {rom} :: pinyin reading of 找碴
zhǎochá {rom} :: pinyin reading of 找茬
zhǎochán {rom} :: pinyin reading of 爪蟾
zhàocháng {rom} :: pinyin reading of 照常
zhǎo chàzi {rom} :: pinyin reading of 找岔子
zhǎochū {rom} :: pinyin reading of 找出
zhāodài {rom} :: pinyin reading of 招待
zhāodài {rom} :: pinyin reading of 昭代
zhāodàihuì {rom} :: pinyin reading of 招待會
zhāodàisuǒ {rom} :: pinyin reading of 招待所
zháodì {rom} :: pinyin reading of 著地
zhǎodì {rom} :: pinyin reading of 沼地
Zhàodōng {rom} :: pinyin reading of 肇東
zhàoduān {rom} :: pinyin reading of 肇端
zhàodùn {rom} :: pinyin reading of 兆噸
zhàodūn {rom} :: pinyin reading of 兆噸
zhàofú {rom} :: pinyin reading of 照拂
zhāofǔ {rom} :: pinyin reading of 招撫
Zhāogē {rom} :: pinyin reading of 朝歌
zhāogòng {rom} :: pinyin reading of 招供
zhāogōng {rom} :: pinyin reading of 招工
zhāogōng {rom} :: pinyin reading of 招供
zhàogu {rom} :: pinyin reading of 照顧
zhàogù {rom} :: pinyin reading of 照顧
zhàoguǎn {rom} :: pinyin reading of 照管
Zhàoguó {rom} :: pinyin reading of 趙國
zhàogùzhě {rom} :: pinyin reading of 照顧者
Zhāoháng {rom} :: pinyin reading of 招行
zhàohòu {rom} :: pinyin reading of 兆候
zhāohu {rom} :: pinyin reading of 招呼
zhāohū {rom} :: pinyin reading of 招呼
zhàohuàn {rom} :: pinyin reading of 召喚
zháohuāng {rom} :: pinyin reading of 著慌
zhāohuāng {rom} :: pinyin reading of 著慌
zhàohuì {rom} :: pinyin reading of 照會
zhǎohuí {rom} :: pinyin reading of 找回
zhāohún {rom} :: pinyin reading of 招魂
zháohuǒ {rom} :: pinyin reading of 著火
zhàohuò {rom} :: pinyin reading of 肇禍
zháojí {rom} :: pinyin reading of 著急
zhàojí {rom} :: pinyin reading of 召集
Zhàojí {rom} :: pinyin reading of 趙集
zhàojī {rom} :: pinyin reading of 肇基
zhāojí {rom} :: pinyin reading of 招集
zhāojí {rom} :: pinyin reading of 招嫉
zhāojí {rom} :: pinyin reading of 著急
zhāojià {rom} :: pinyin reading of 招架
zhāojià bùzhù {rom} :: pinyin reading of 招架不住
zhàojiàn {rom} :: pinyin reading of 召見
zhàojiàn {rom} :: pinyin reading of 照見
zhàojiàn {rom} :: pinyin reading of 肇建
Zhàojiārén {rom} :: pinyin reading of 趙家人
zhàojírén {rom} :: pinyin reading of 召集人
zhàojiù {rom} :: pinyin reading of 照舊
zhàokāi {rom} :: pinyin reading of 召開
zhàokàn {rom} :: pinyin reading of 照看
zhàokān {rom} :: pinyin reading of 照勘
zhāokǎo {rom} :: pinyin reading of 招考
zhāolái {rom} :: pinyin reading of 招来
zhāolái {rom} :: pinyin reading of 招徠
zhāolǎn {rom} :: pinyin reading of 招攬
zhàoli {rom} :: pinyin reading of 笊籬
zhàolǐ {rom} :: pinyin reading of 照理
zháoliáng {rom} :: pinyin reading of 著涼
zhàoliàng {rom} :: pinyin reading of 照亮
zhāoliáng {rom} :: pinyin reading of 招涼
zhāoliáng {rom} :: pinyin reading of 著涼
zhàoliào {rom} :: pinyin reading of 照料
zhàolìng {rom} :: pinyin reading of 詔令
zhāolǐng {rom} :: pinyin reading of 招領
zháoluò {rom} :: pinyin reading of 著落
zhàomén {rom} :: pinyin reading of 罩門
zháomí {rom} :: pinyin reading of 著迷
zhàomíng {rom} :: pinyin reading of 照明
zhāomíng {rom} :: pinyin reading of 昭明
zhāomù {rom} :: pinyin reading of 招募
zhāomù {rom} :: pinyin reading of 朝暮
zhāomù {rom} :: pinyin reading of 昭穆
zhāonà {rom} :: pinyin reading of 招納
zhāo nǚxù {rom} :: pinyin reading of 招女婿
zhāopai {rom} :: pinyin reading of 招牌
zhāopái {rom} :: pinyin reading of 招牌
zhàopáo {rom} :: pinyin reading of 罩袍
zhàopiàn {rom} :: pinyin reading of 照片
zhàopiàn {rom} :: pinyin reading of 照騙
zhàopiān {rom} :: pinyin reading of 照片
zhàopiānr {rom} :: pinyin reading of 照片兒
zhāopìn {rom} :: pinyin reading of 招聘
zhāopìng {rom} :: pinyin reading of 招聘
zhāopìnghuì {rom} :: pinyin reading of 招聘會
zhāopìnhuì {rom} :: pinyin reading of 招聘會
zhāoqì {rom} :: pinyin reading of 朝氣
zhāoqì péngbó {rom} :: pinyin reading of 朝氣蓬勃
zhāoqìpéngbó {rom} :: pinyin reading of 朝氣蓬勃
zhāorě {rom} :: pinyin reading of 招惹
zhāorèn {rom} :: pinyin reading of 招認
zhāorén xǐhuān {rom} :: pinyin reading of 招人喜歡
zhāosānmùsì {rom} :: pinyin reading of 朝三暮四
zhāoshāng {rom} :: pinyin reading of 招商
zhàoshè {rom} :: pinyin reading of 照射
zhāoshēng {rom} :: pinyin reading of 招生
zhàoshì {rom} :: pinyin reading of 肇事
zhàoshì {rom} :: pinyin reading of 詔示
zhàoshǐ {rom} :: pinyin reading of 肇始
zhǎoshì {rom} :: pinyin reading of 找事
zhǎoshì {rom} :: pinyin reading of 爪士
zhāoshì {rom} :: pinyin reading of 昭示
zhāoshì {rom} :: pinyin reading of 招事
zhāoshì {rom} :: pinyin reading of 招式
zhāoshì {rom} :: pinyin reading of 招勢
zhàoshì táoyì {rom} :: pinyin reading of 肇事逃逸
zhāoshōu {rom} :: pinyin reading of 招收
zhàoshū {rom} :: pinyin reading of 詔書
zhàoshū {rom} :: pinyin reading of 召書
zhāoshù {rom} :: pinyin reading of 招數
zhāoshù {rom} :: pinyin reading of 著數
zhāosīmùxiǎng {rom} :: pinyin reading of 朝思暮想
zhāosǔn {rom} :: pinyin reading of 招損
zhāotiē {rom} :: pinyin reading of 招貼
Zhǎowā {rom} :: pinyin reading of 爪哇
zhāoxì {rom} :: pinyin reading of 朝夕
zhāoxī {rom} :: pinyin reading of 朝夕
zhāoxī {rom} :: pinyin reading of 朝曦
zhāoxiá {rom} :: pinyin reading of 朝霞
Zhāoxiān {rom} :: pinyin reading of 朝鮮
zháoxiǎng {rom} :: pinyin reading of 著想
zhàoxiàng {rom} :: pinyin reading of 照相
zhàoxiàngguǎn {rom} :: pinyin reading of 照相館
zhàoxiàngjī {rom} :: pinyin reading of 照相機
zhāoxiānyǔ {rom} :: pinyin reading of 朝鮮語
zhāoxìnánbǎo {rom} :: pinyin reading of 朝夕難保
zhāoxīnánbǎo {rom} :: pinyin reading of 朝夕難保
zhāoxuě {rom} :: pinyin reading of 昭雪
zhǎoxún {rom} :: pinyin reading of 找尋
zhǎoyá {rom} :: pinyin reading of 爪牙
zhàoyàng {rom} :: pinyin reading of 照樣
zhāoyáng {rom} :: pinyin reading of 朝陽
zhàoyào {rom} :: pinyin reading of 照耀
zhāoyǐn {rom} :: pinyin reading of 招引
zhāoyǐn {rom} :: pinyin reading of 招隱
zhàoying {rom} :: pinyin reading of 照應
zhàoyìng {rom} :: pinyin reading of 照應
zhāoyóu {rom} :: pinyin reading of 招尤
zhāoyù {rom} :: pinyin reading of 招諭
zhǎozé {rom} :: pinyin reading of 沼澤
zhǎozédì {rom} :: pinyin reading of 沼澤地
zhāozhǎn {rom} :: pinyin reading of 招颭
zhāozhǎn {rom} :: pinyin reading of 招展
zhàozhāng {rom} :: pinyin reading of 照章
zhāozhāo {rom} :: pinyin reading of 朝朝
zhāozhāomùmù {rom} :: pinyin reading of 朝朝暮暮
zhāozhì {rom} :: pinyin reading of 招致
zhāozhù {rom} :: pinyin reading of 昭著
zhāozhuì {rom} :: pinyin reading of 招贅
zhàozi {rom} :: pinyin reading of 罩子
zhàozì {rom} :: pinyin reading of 肇自
zhǎozi {rom} :: pinyin reading of 爪子
zhǎozìtóu {rom} :: pinyin reading of 爪字頭
zhàpiàn {rom} :: pinyin reading of 詐騙
zhàpiànfàn {rom} :: pinyin reading of 詐騙犯
Zhàpǔ {rom} :: pinyin reading of 乍浦
zhàqǔ {rom} :: pinyin reading of 詐取
zhàqǔ {rom} :: pinyin reading of 榨取
zhárǎn {rom} :: pinyin reading of 紮染
zhàrán {rom} :: pinyin reading of 乍然
zhārǎn {rom} :: pinyin reading of 紮染
zhàsai {rom} :: pinyin reading of 痄腮
zhàsāi {rom} :: pinyin reading of 痄腮
zhāshi {rom} :: pinyin reading of 扎實
zhāshí {rom} :: pinyin reading of 扎實
zhāshí {rom} :: pinyin reading of 紮實
zhāshǒu {rom} :: pinyin reading of 扎手
zháshǔtiáo {rom} :: pinyin reading of 炸薯條
zhàshǔtiáo {rom} :: pinyin reading of 炸薯條
zhàsīchóu {rom} :: pinyin reading of 柞絲綢
zhátǔdòutiáo {rom} :: pinyin reading of 炸土豆條
zhàtǔdòutiáo {rom} :: pinyin reading of 炸土豆條
zhāxīn {rom} :: pinyin reading of 扎心
zhǎyǎn {rom} :: pinyin reading of 眨眼
zhǎyǎn {rom} :: pinyin reading of 䁪眼
zhàyào {rom} :: pinyin reading of 炸藥
zhāzhā {rom} :: pinyin reading of 喳喳
zhāzǐ {rom} :: pinyin reading of 渣滓
zhe {rom} :: pinyin reading of
zhe {rom} :: nonstandard spelling of zhē
zhe {rom} :: nonstandard spelling of zhé
zhe {rom} :: nonstandard spelling of zhě
zhe {rom} :: nonstandard spelling of zhè
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhé {rom} :: pinyin reading of 鮿
zhé {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhè {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhě {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhē {rom} :: pinyin reading of
zhe0 {rom} :: alternative spelling of zhe
zhe1 {rom} :: alternative spelling of zhē
zhe2 {rom} :: alternative spelling of zhé
zhe3 {rom} :: alternative spelling of zhě
zhe4 {rom} :: alternative spelling of zhè
zhe5 {rom} :: alternative spelling of zhe
zhēbì {rom} :: pinyin reading of 遮蔽
zhèbiān {rom} :: pinyin reading of 這邊
zhèbù {rom} :: pinyin reading of 這不
zhèchán {rom} :: pinyin reading of 蔗蟾
zhèchánchú {rom} :: pinyin reading of 蔗蟾蜍
zhēchǒu {rom} :: pinyin reading of 遮醜
zhècì {rom} :: pinyin reading of 這次
zhēdǎng {rom} :: pinyin reading of 遮擋
zhédié {rom} :: pinyin reading of 折疊
zhédié {rom} :: pinyin reading of 摺疊
zhédiéshì {rom} :: pinyin reading of 折疊式
zhēduàn {rom} :: pinyin reading of 遮斷
zhéfú {rom} :: pinyin reading of 折服
zhéfú {rom} :: pinyin reading of 慴伏
zhéfú {rom} :: pinyin reading of 慴服
zhéfú {rom} :: pinyin reading of 折福
zhéfú {rom} :: pinyin reading of 蟄服
zhēgài {rom} :: pinyin reading of 遮蓋
zhège {rom} :: pinyin reading of 這個
zhègū {rom} :: pinyin reading of 鷓鴣
zhēguāng {rom} :: pinyin reading of 遮光
zhéhé {rom} :: pinyin reading of 折合
zhēhù {rom} :: pinyin reading of 遮護
zhei {rom} :: nonstandard spelling of zhèi
zhèi {rom} :: pinyin reading of
zhèi {rom} :: pinyin reading of
zhèibiān {rom} :: pinyin reading of 這邊
zhèicì {rom} :: pinyin reading of 這次
zhèige {rom} :: pinyin reading of 這個
zhèixiē {rom} :: pinyin reading of 這些
zhèiyàng {rom} :: pinyin reading of 這樣
Zhéjiāng {rom} :: pinyin reading of 浙江
Zhéjiāng {rom} :: pinyin reading of 淅江
Zhèjiang {rom} :: pinyin reading of 浙江
Zhèjiang {rom} :: pinyin reading of 淅江
Zhèjiāng {rom} :: pinyin reading of 浙江
Zhèjiāng {rom} :: pinyin reading of 淅江
zhéjū {rom} :: pinyin reading of 謫居
zhékòu {rom} :: pinyin reading of 折扣
zhēlán {rom} :: pinyin reading of 遮攔
zhélǐ {rom} :: pinyin reading of 哲理
zhèlǐ {rom} :: pinyin reading of 這裡
zhělí {rom} :: pinyin reading of 啫喱
zhělī {rom} :: pinyin reading of 啫喱
zhème {rom} :: pinyin reading of 這麼
zhèmezhe {rom} :: pinyin reading of 這麼著
zhémo {rom} :: pinyin reading of 折磨
zhémó {rom} :: pinyin reading of 折磨
zhen {rom} :: nonstandard spelling of zhēn
zhen {rom} :: nonstandard spelling of zhěn
zhen {rom} :: nonstandard spelling of zhèn
zhén {rom} :: pinyin reading of 𠵧
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhèn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhěn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhēn {rom} :: pinyin reading of
zhen1 {rom} :: alternative spelling of zhēn
zhen2 {rom} :: alternative spelling of zhén
zhen3 {rom} :: alternative spelling of zhěn
zhen4 {rom} :: alternative spelling of zhèn
zhēn'ài {rom} :: pinyin reading of 珍愛
zhēn'ài {rom} :: pinyin reading of 真愛
zhēnbǎn {rom} :: pinyin reading of 砧板
zhēnbǎo {rom} :: pinyin reading of 珍寶
zhēnbié {rom} :: pinyin reading of 甄別
zhēncáng {rom} :: pinyin reading of 珍藏
zhēncāo {rom} :: pinyin reading of 貞操
zhēncāodài {rom} :: pinyin reading of 貞操帶
zhēncè {rom} :: pinyin reading of 偵測
zhěnchá {rom} :: pinyin reading of 診察
zhēnchá {rom} :: pinyin reading of 偵查
zhēnchá {rom} :: pinyin reading of 偵察
zhènchàn {rom} :: pinyin reading of 震顫
zhēnchéng {rom} :: pinyin reading of 真誠
zhēncì {rom} :: pinyin reading of 針刺
zhèndàn {rom} :: pinyin reading of 震旦
zhèndàn {rom} :: pinyin reading of 震蛋
Zhèndàn {rom} :: pinyin reading of 震旦
zhèndàng {rom} :: pinyin reading of 震盪
zhèndàng {rom} :: pinyin reading of 震蕩
zhèndàngqì {rom} :: pinyin reading of 振盪器
zhēnde {rom} :: pinyin reading of 真的
zhèndì {rom} :: pinyin reading of 陣地
zhēndì {rom} :: pinyin reading of 真諦
zhèndìng {rom} :: pinyin reading of 鎮定
zhèndòng {rom} :: pinyin reading of 震動
zhèndòng {rom} :: pinyin reading of 振動
zhěnduàn {rom} :: pinyin reading of 診斷
zhēnduì {rom} :: pinyin reading of 針對
zhēnduōbīng {rom} :: pinyin reading of 珍多冰
zhènfèn {rom} :: pinyin reading of 振奮
zhēnfēng {rom} :: pinyin reading of 針鋒
zhēnfēngxiàngduì {rom} :: pinyin reading of 針鋒相對
zhēnfēnshù {rom} :: pinyin reading of 真分數
zhènfú {rom} :: pinyin reading of 振幅
zheng {rom} :: nonstandard spelling of zhēng
zheng {rom} :: nonstandard spelling of zhěng
zheng {rom} :: nonstandard spelling of zhèng
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhèng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhěng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zhēng {rom} :: pinyin reading of
zheng1 {rom} :: alternative spelling of zhēng
zheng3 {rom} :: alternative spelling of zhěng
zheng4 {rom} :: alternative spelling of zhèng
zhēngbà {rom} :: pinyin reading of 爭霸
zhèngbǎn {rom} :: pinyin reading of 正版
zhěngbèi {rom} :: pinyin reading of 整倍
zhěngbèi {rom} :: pinyin reading of 整備
zhèngběn {rom} :: pinyin reading of 正本
zhèngbiàn {rom} :: pinyin reading of 政變
zhēngbiàn {rom} :: pinyin reading of 爭辯
zhèngbǐlì {rom} :: pinyin reading of 正比例
zhēngbīng {rom} :: pinyin reading of 徵兵
zhèngbù {rom} :: pinyin reading of 正步
zhèngcān {rom} :: pinyin reading of 正餐
zhèngcè {rom} :: pinyin reading of 政策
zhèngcè {rom} :: pinyin reading of 正冊
zhèngcháng {rom} :: pinyin reading of 正常
zhèngchánghuà {rom} :: pinyin reading of 正常化
zhēngchǎo {rom} :: pinyin reading of 爭吵
zhēngchéng {rom} :: pinyin reading of 征程
zhěngchì {rom} :: pinyin reading of 整飭
zhēngchí {rom} :: pinyin reading of 爭持
zhēngchōng {rom} :: pinyin reading of 怔忡
zhèngchuài {rom} :: pinyin reading of 掙揣
zhèngchuǎi {rom} :: pinyin reading of 掙揣
zhèngcífǎ {rom} :: pinyin reading of 正詞法
zhēngcūmàifěn {rom} :: pinyin reading of 蒸粗麥粉
zhèngdà {rom} :: pinyin reading of 正大
zhèngdàng {rom} :: pinyin reading of 正當
zhèngdǎng {rom} :: pinyin reading of 政黨
zhèngdāng {rom} :: pinyin reading of 正當
zhěngdǎng {rom} :: pinyin reading of 整黨
zhèngdànghuà {rom} :: pinyin reading of 正當化
zhèngdàngxìng {rom} :: pinyin reading of 正當性
zhèngdào {rom} :: pinyin reading of 正道
zhèngdào {rom} :: pinyin reading of 政道
zhèngdào {rom} :: pinyin reading of 證道
zhèngdiàn {rom} :: pinyin reading of 正殿
zhèngdiàn {rom} :: pinyin reading of 正電
zhēngdiào {rom} :: pinyin reading of 徵調
zhēngdiào {rom} :: pinyin reading of 蒸掉
zhēngdòu {rom} :: pinyin reading of 爭鬥
zhēngduān {rom} :: pinyin reading of 爭端
zhěngdùn {rom} :: pinyin reading of 整頓
zhēngduó {rom} :: pinyin reading of 爭奪
zhèngfǎ {rom} :: pinyin reading of 正法
zhèngfǎ {rom} :: pinyin reading of 政法
zhēngfá {rom} :: pinyin reading of 征伐
zhēngfā {rom} :: pinyin reading of 蒸發
zhēngfā {rom} :: pinyin reading of 徵發
zhēngfā {rom} :: pinyin reading of 征伐
zhèngfǎn {rom} :: pinyin reading of 正反
zhèngfáng {rom} :: pinyin reading of 正房
zhèngfāng {rom} :: pinyin reading of 正方
zhèngfāngxíng {rom} :: pinyin reading of 正方形
zhěngfēng {rom} :: pinyin reading of 整風
zhèngfù {rom} :: pinyin reading of 正負
zhèngfǔ {rom} :: pinyin reading of 政府
zhēngfú {rom} :: pinyin reading of 征服
zhèngfǔ kāizhī {rom} :: pinyin reading of 政府開支
zhèngfǔ shǒunǎo {rom} :: pinyin reading of 政府首腦
zhēngfúzhě {rom} :: pinyin reading of 征服者
zhěnggǎi {rom} :: pinyin reading of 整改
zhènggào {rom} :: pinyin reading of 正告
zhěnggè {rom} :: pinyin reading of 整個
zhēngguāng {rom} :: pinyin reading of 爭光
zhèngguǐ {rom} :: pinyin reading of 正軌
zhèngguī {rom} :: pinyin reading of 正規
zhèngguīhuà {rom} :: pinyin reading of 正規化
Zhèngguó {rom} :: pinyin reading of 鄭國
zhènghǎo {rom} :: pinyin reading of 正好
zhěnghé {rom} :: pinyin reading of 整合
zhènghòu {rom} :: pinyin reading of 症候
zhènghòu {rom} :: pinyin reading of 證候
zhēnghòu {rom} :: pinyin reading of 徵候
zhènghòuqún {rom} :: pinyin reading of 症候群
zhènghòuqún {rom} :: pinyin reading of 症候羣
zhèngjí {rom} :: pinyin reading of 正極
zhēngjí {rom} :: pinyin reading of 徵集
zhèngjiàn {rom} :: pinyin reading of 證件
zhèngjiàn {rom} :: pinyin reading of 政見
zhèngjiàn {rom} :: pinyin reading of 諍諫
zhèngjiàn {rom} :: pinyin reading of 證見
zhèngjiǎn {rom} :: pinyin reading of 正簡
zhèngjiào {rom} :: pinyin reading of 政教
zhèngjiào {rom} :: pinyin reading of 正教
zhèngjiāo {rom} :: pinyin reading of 正交
zhēngjiǎo {rom} :: pinyin reading of 蒸餃
zhèngjiāoxìng {rom} :: pinyin reading of 正交性
zhèngjiè {rom} :: pinyin reading of 政界
zhèngjiě {rom} :: pinyin reading of 正解
zhěngjié {rom} :: pinyin reading of 整潔
zhēngjié {rom} :: pinyin reading of 癥結
zhèngjǐng {rom} :: pinyin reading of 正經
zhèngjīng {rom} :: pinyin reading of 正經
zhèngjīng {rom} :: pinyin reading of 政經
zhěngjiù {rom} :: pinyin reading of 拯救
zhèngjú {rom} :: pinyin reading of 政局
zhèngjù {rom} :: pinyin reading of 證據
zhèngjù {rom} :: pinyin reading of 証據
zhèngjù {rom} :: pinyin reading of 正劇
zhèngjuàn {rom} :: pinyin reading of 證券
zhèngjuàn jiāoyìsuǒ {rom} :: pinyin reading of 證券交易所
zhèngjùfǎ {rom} :: pinyin reading of 證據法
zhèngkǎi {rom} :: pinyin reading of 正楷
zhèngkè {rom} :: pinyin reading of 政客
zhèngkè {rom} :: pinyin reading of 正課
zhènglì {rom} :: pinyin reading of 正立
zhènglǐ {rom} :: pinyin reading of 正理
zhěnglǐ {rom} :: pinyin reading of 整理
zhèngliàng {rom} :: pinyin reading of 鋥亮
zhěnglǐběn {rom} :: pinyin reading of 整理本
zhènglìng {rom} :: pinyin reading of 政令
zhēngliú {rom} :: pinyin reading of 蒸餾
zhēngliù {rom} :: pinyin reading of 蒸餾
zhēnglóng {rom} :: pinyin reading of 蒸籠
zhènglù {rom} :: pinyin reading of 正路
zhènglùn {rom} :: pinyin reading of 政論
zhènglùn {rom} :: pinyin reading of 正論
zhēnglùn {rom} :: pinyin reading of 爭論
zhènglùnjiā {rom} :: pinyin reading of 政論家
zhèngmén {rom} :: pinyin reading of 正門
zhèngmiàn {rom} :: pinyin reading of 正面
zhēngmín {rom} :: pinyin reading of 烝民
zhèngmíng {rom} :: pinyin reading of 證明
zhèngmíng {rom} :: pinyin reading of 証明
zhèngmíng {rom} :: pinyin reading of 正名
zhèngmìng {rom} :: pinyin reading of 掙命
zhèngmìng {rom} :: pinyin reading of 正命
zhēngmíng {rom} :: pinyin reading of 爭鳴
zhēngmíng {rom} :: pinyin reading of 爭名
zhēngmíngduólì {rom} :: pinyin reading of 爭名奪利
zhèngmíngrén {rom} :: pinyin reading of 證明人
zhèngmíngshū {rom} :: pinyin reading of 證明書
zhèngmíng zérèn {rom} :: pinyin reading of 證明責任
zhēngmù {rom} :: pinyin reading of 徵募
zhèngnéngliàng {rom} :: pinyin reading of 正能量
zhèngniàn {rom} :: pinyin reading of 正念
zhěngnián {rom} :: pinyin reading of 整年
zhēngníng {rom} :: pinyin reading of 猙獰
zhēngníng {rom} :: pinyin reading of 鬇鬡
zhèngpái {rom} :: pinyin reading of 正牌
zhèngpài {rom} :: pinyin reading of 正派
zhèngpài {rom} :: pinyin reading of 政派
zhēngpìn {rom} :: pinyin reading of 徵聘
zhēngpìng {rom} :: pinyin reading of 徵聘
zhèngqì {rom} :: pinyin reading of 正氣
zhèngqì {rom} :: pinyin reading of 證訖
zhèngqī {rom} :: pinyin reading of 正妻
zhěngqí {rom} :: pinyin reading of 整齊
zhēngqì {rom} :: pinyin reading of 爭氣
zhēngqì {rom} :: pinyin reading of 蒸氣
zhēngqì {rom} :: pinyin reading of 蒸汽
zhèngqián {rom} :: pinyin reading of 掙錢
zhēngqián {rom} :: pinyin reading of 掙錢
zhēngqiǎng {rom} :: pinyin reading of 爭搶
zhèngqiǎo {rom} :: pinyin reading of 正巧
zhēngqīng {rom} :: pinyin reading of 蒸青
zhēngqìpéngkè {rom} :: pinyin reading of 蒸汽朋克
zhēngqiú {rom} :: pinyin reading of 徵求
zhèngqū {rom} :: pinyin reading of 政區
zhēngqǔ {rom} :: pinyin reading of 爭取
zhèngquán {rom} :: pinyin reading of 政權
zhèngquàn {rom} :: pinyin reading of 證券
zhèngquán biàndòng {rom} :: pinyin reading of 政權變動
zhèngquán gēngdié {rom} :: pinyin reading of 政權更迭
zhèngquán gēnghuàn {rom} :: pinyin reading of 政權更換
zhèngquán jiāotì {rom} :: pinyin reading of 政權交替
zhèngquàn jiāoyìsuǒ {rom} :: pinyin reading of 證券交易所
zhèngquè {rom} :: pinyin reading of 正確
zhèngrén {rom} :: pinyin reading of 證人
zhèngrén {rom} :: pinyin reading of 証人
zhèngrén {rom} :: pinyin reading of 正人
zhěngrén {rom} :: pinyin reading of 整人
zhěngrì {rom} :: pinyin reading of 整日
zhěngróng {rom} :: pinyin reading of 整容
zhēngróng {rom} :: pinyin reading of 崢嶸
zhēngróng {rom} :: pinyin reading of 蒸融
zhěngróng shǒushù {rom} :: pinyin reading of 整容手術
zhèngrú {rom} :: pinyin reading of 正如
zhèngsè {rom} :: pinyin reading of 正色
zhèngshēng {rom} :: pinyin reading of 正聲
zhēngshèng {rom} :: pinyin reading of 爭勝
zhèngshèyǐng {rom} :: pinyin reading of 正射影
zhèngshí {rom} :: pinyin reading of 證實
zhèngshí {rom} :: pinyin reading of 正時
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 正式
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 正是
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 正視
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 政事
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 正事
zhèngshì {rom} :: pinyin reading of 正室
zhèngshǐ {rom} :: pinyin reading of 正史
zhèngshǐ {rom} :: pinyin reading of 正室
zhēngshōu {rom} :: pinyin reading of 徵收
zhèngshū {rom} :: pinyin reading of 證書
zhēngshuì {rom} :: pinyin reading of 徵稅
zhēngsòng {rom} :: pinyin reading of 爭訟
zhěngsù {rom} :: pinyin reading of 整肅
zhèngtài {rom} :: pinyin reading of 正太
zhèngtāi {rom} :: pinyin reading of 正胎
zhèngtán {rom} :: pinyin reading of 政壇
zhěngtào {rom} :: pinyin reading of 整套
zhēngtǎo {rom} :: pinyin reading of 征討
zhèngtǐ {rom} :: pinyin reading of 政體
zhèngtǐ {rom} :: pinyin reading of 正體
zhěngtǐ {rom} :: pinyin reading of 整體
zhěngtiān {rom} :: pinyin reading of 整天
zhèngtǐzì {rom} :: pinyin reading of 正體字
zhèngtǒng {rom} :: pinyin reading of 正統
zhèngtú {rom} :: pinyin reading of 正途
zhèngtú {rom} :: pinyin reading of 正塗
zhēngtú {rom} :: pinyin reading of 征途
zhèngtuō {rom} :: pinyin reading of 掙脫
zhèngtuō {rom} :: pinyin reading of 掙脱
zhēngtuō {rom} :: pinyin reading of 掙脫
zhēngtuō {rom} :: pinyin reading of 掙脱
zhēnguì {rom} :: pinyin reading of 珍貴
zhēnguǒ {rom} :: pinyin reading of 榛果
zhēnguǒ {rom} :: pinyin reading of 真果
zhèngwèi {rom} :: pinyin reading of 正味
zhèngwèi {rom} :: pinyin reading of 正位
zhèngwèi {rom} :: pinyin reading of 證偽
zhèngwěi {rom} :: pinyin reading of 政委
zhèngwěi {rom} :: pinyin reading of 證偽
zhèngwén {rom} :: pinyin reading of 正文
zhèngwù {rom} :: pinyin reading of 政務
zhèngwù {rom} :: pinyin reading of 證物
zhèngwù {rom} :: pinyin reading of 正誤
zhèngwǔ {rom} :: pinyin reading of 正午
zhèngxián {rom} :: pinyin reading of 正弦
zhèngxiàng {rom} :: pinyin reading of 正像
zhèngxiàng {rom} :: pinyin reading of 正項
zhēngxiàng {rom} :: pinyin reading of 徵象
zhēngxiāng {rom} :: pinyin reading of 爭相
Zhèngxié {rom} :: pinyin reading of 政協
zhèngxīn {rom} :: pinyin reading of 正心
zhěngxiū {rom} :: pinyin reading of 整修
zhěngxùn {rom} :: pinyin reading of 整訓
zhēngxún {rom} :: pinyin reading of 徵詢
zhěngyá {rom} :: pinyin reading of 整牙
zhèngyán {rom} :: pinyin reading of 證言
zhèngyán {rom} :: pinyin reading of 諍言
zhèngyàn {rom} :: pinyin reading of 證驗
zhèngyǎn {rom} :: pinyin reading of 正眼
zhēngyán {rom} :: pinyin reading of 諍言
zhēngyǎn {rom} :: pinyin reading of 睜眼
zhèngyào {rom} :: pinyin reading of 正要
zhèngyào {rom} :: pinyin reading of 政要
zhèngyè {rom} :: pinyin reading of 正業
zhèngyì {rom} :: pinyin reading of 正義
zhèngyì {rom} :: pinyin reading of 正譯
zhēngyì {rom} :: pinyin reading of 爭議
zhèngyìgǎn {rom} :: pinyin reading of 正義感
zhèngyīn {rom} :: pinyin reading of 正音
zhēngyǐn {rom} :: pinyin reading of 徵引
zhēngyuè {rom} :: pinyin reading of 正月
Zhēngyuè {rom} :: pinyin reading of 正月
zhèngzài {rom} :: pinyin reading of 正在
zhēngzhá {rom} :: pinyin reading of 掙扎
zhēngzhàn {rom} :: pinyin reading of 征戰
zhēngzhàn {rom} :: pinyin reading of 爭戰
zhèngzhào {rom} :: pinyin reading of 證照
zhēngzhào {rom} :: pinyin reading of 徵兆
zhēngzhào {rom} :: pinyin reading of 徵召
zhèngzhèng {rom} :: pinyin reading of 正正
zhèngzhèng {rom} :: pinyin reading of 怔怔
zhěngzhěng {rom} :: pinyin reading of 整整
zhēngzhēng {rom} :: pinyin reading of 錚錚
zhēngzhēng {rom} :: pinyin reading of 蒸蒸
zhēngzhēng {rom} :: pinyin reading of 丁丁
zhèngzhí {rom} :: pinyin reading of 正直
zhèngzhí {rom} :: pinyin reading of 正值
zhèngzhí {rom} :: pinyin reading of 正職
zhèngzhì {rom} :: pinyin reading of 政治
zhèngzhì {rom} :: pinyin reading of 正治
zhèngzhì {rom} :: pinyin reading of 政制
zhěngzhì {rom} :: pinyin reading of 整治
zhěngzhī {rom} :: pinyin reading of 整枝
zhēngzhí {rom} :: pinyin reading of 爭執
zhèngzhì bìhù {rom} :: pinyin reading of 政治庇護
zhèngzhì bìnàn {rom} :: pinyin reading of 政治避難
zhèngzhìfàn {rom} :: pinyin reading of 政治犯
zhèngzhìhuà {rom} :: pinyin reading of 政治化
zhèngzhì hūnyīn {rom} :: pinyin reading of 政治婚姻
zhèngzhìjiā {rom} :: pinyin reading of 政治家
zhèngzhìjiè {rom} :: pinyin reading of 政治界
zhèngzhì jīngjìxué {rom} :: pinyin reading of 政治經濟學
zhèngzhìjú {rom} :: pinyin reading of 政治局
zhèngzhì miànmào {rom} :: pinyin reading of 政治面貌
zhèngzhì miànmù {rom} :: pinyin reading of 政治面目
zhèngzhì quánlì {rom} :: pinyin reading of 政治權利
zhèngzhì tǐxì {rom} :: pinyin reading of 政治體系
zhèngzhì tǐzhì {rom} :: pinyin reading of 政治體制
zhèngzhì wénmíng {rom} :: pinyin reading of 政治文明
zhèngzhìxìng {rom} :: pinyin reading of 政治性
zhèngzhìxué {rom} :: pinyin reading of 政治學
zhèngzhì zhèngquè {rom} :: pinyin reading of 政治正確
zhèngzhì zhìdù {rom} :: pinyin reading of 政治制度
zhèngzhòng {rom} :: pinyin reading of 鄭重
zhèngzhōng {rom} :: pinyin reading of 正中
zhēngzhōng {rom} :: pinyin reading of 怔忪
zhèngzhuàng {rom} :: pinyin reading of 症狀
zhěngzhuāng {rom} :: pinyin reading of 整裝
zhěngzhuāngdàifā {rom} :: pinyin reading of 整裝待發
zhèngzì {rom} :: pinyin reading of 正字
zhèngzì {rom} :: pinyin reading of 正自
zhèngzìfǎ {rom} :: pinyin reading of 正字法
Zhèngzìtōng {rom} :: pinyin reading of 正字通
zhèngzōng {rom} :: pinyin reading of 正宗
zhèngzú {rom} :: pinyin reading of 正卒
zhèngzuò {rom} :: pinyin reading of 正座
zhèngzuò {rom} :: pinyin reading of 正坐
Zhènhǎi {rom} :: pinyin reading of 鎮海
zhènhàn {rom} :: pinyin reading of 震撼
zhēnhé {rom} :: pinyin reading of 真核
zhēnhé shēngwù {rom} :: pinyin reading of 真核生物
zhēnjì {rom} :: pinyin reading of 針劑
zhēnjì {rom} :: pinyin reading of 真跡
zhēnjì {rom} :: pinyin reading of 真際
zhēnjī {rom} :: pinyin reading of 偵緝
zhēnjī {rom} :: pinyin reading of 榛雞
zhēnjī {rom} :: pinyin reading of 真跡
zhēnjiǎ {rom} :: pinyin reading of 真假
zhēnjié {rom} :: pinyin reading of 貞節
zhēnjié {rom} :: pinyin reading of 貞潔
zhēnjiéxìng {rom} :: pinyin reading of 貞潔性
zhènjìng {rom} :: pinyin reading of 鎮靜
zhènjīng {rom} :: pinyin reading of 震驚
zhènjīng {rom} :: pinyin reading of 鎮驚
zhènjìngjì {rom} :: pinyin reading of 鎮靜劑
zhènjìngyào {rom} :: pinyin reading of 鎮靜藥
zhēnjiǔ {rom} :: pinyin reading of 針灸
zhēnjiǔ {rom} :: pinyin reading of 鍼灸
zhēnjiǔ {rom} :: pinyin reading of 斟酒
zhēnjiū {rom} :: pinyin reading of 針灸
zhēnjiū {rom} :: pinyin reading of 鍼灸
zhēnjùn {rom} :: pinyin reading of 真菌
zhēnjūn {rom} :: pinyin reading of 真菌
zhēnjūn {rom} :: pinyin reading of 真君
zhēnkǎi {rom} :: pinyin reading of 真楷
zhēnkōng {rom} :: pinyin reading of 真空
zhēnkōngbèng {rom} :: pinyin reading of 真空泵
zhēnlǐ {rom} :: pinyin reading of 真理
zhēnlǐ {rom} :: pinyin reading of 眞理
zhěnmài {rom} :: pinyin reading of 診脈
zhènme {rom} :: pinyin reading of 這麼
zhěnmì {rom} :: pinyin reading of 縝密
zhēnmiànmù {rom} :: pinyin reading of 真面目
zhènmín {rom} :: pinyin reading of 鎮民
zhēnmíng {rom} :: pinyin reading of 真名
zhēnmíng {rom} :: pinyin reading of 箴銘
zhěnmò {rom} :: pinyin reading of 診脈
zhēnnǎi {rom} :: pinyin reading of 珍奶
zhènnù {rom} :: pinyin reading of 震怒
zhēnpí {rom} :: pinyin reading of 真皮
zhēnqí {rom} :: pinyin reading of 珍奇
zhēnqí {rom} :: pinyin reading of 偵騎
zhēnqì {rom} :: pinyin reading of 真氣
zhēnqì {rom} :: pinyin reading of 偵緝
zhēnqiè {rom} :: pinyin reading of 真切
zhènqū {rom} :: pinyin reading of 震區
zhēnquè {rom} :: pinyin reading of 真確
zhènqún {rom} :: pinyin reading of 震群
zhēnrén {rom} :: pinyin reading of 真人
zhēnrén {rom} :: pinyin reading of 貞人
zhēnrén {rom} :: pinyin reading of 榛仁
zhēnrénxiù {rom} :: pinyin reading of 真人秀
zhènrì {rom} :: pinyin reading of 鎮日
zhènróng {rom} :: pinyin reading of 陣容
zhēnrú {rom} :: pinyin reading of 真如
zhènshè {rom} :: pinyin reading of 震懾
zhènshì {rom} :: pinyin reading of 陣勢
zhènshì {rom} :: pinyin reading of 陣式
zhēnshí {rom} :: pinyin reading of 真實
zhēnshí {rom} :: pinyin reading of 榛實
zhēnshí {rom} :: pinyin reading of 箴石
zhēnshí {rom} :: pinyin reading of 貞石
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 真是
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 真事
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 珍視
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 針式
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 貞士
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 甄試
zhēnshì {rom} :: pinyin reading of 真釋
zhēnshìde {rom} :: pinyin reading of 真是的
zhēnshí diànyǐng {rom} :: pinyin reading of 真實電影
zhēnshíxìng {rom} :: pinyin reading of 真實性
zhēnshí yǐngpiàn {rom} :: pinyin reading of 真實影片
zhènshǒu {rom} :: pinyin reading of 鎮守
zhènshǒu {rom} :: pinyin reading of 陣首
zhēnshuài {rom} :: pinyin reading of 真率
zhēnsì {rom} :: pinyin reading of 偵伺
zhěnsuǒ {rom} :: pinyin reading of 診所
zhēntài {rom} :: pinyin reading of 真態
zhēntài {rom} :: pinyin reading of 甄汰
zhēntàn {rom} :: pinyin reading of 偵探
zhěntào {rom} :: pinyin reading of 枕套
zhēntí {rom} :: pinyin reading of 真題
zhèntòng {rom} :: pinyin reading of 陣痛
zhèntòng {rom} :: pinyin reading of 鎮痛
zhèntòngjì {rom} :: pinyin reading of 鎮痛劑
zhěntou {rom} :: pinyin reading of 枕頭
zhěntoutào {rom} :: pinyin reading of 枕頭套
zhěntouxí {rom} :: pinyin reading of 枕頭席
zhěntouxí {rom} :: pinyin reading of 枕頭蓆
zhēntóuxiànnǎo {rom} :: pinyin reading of 針頭線腦
zhēnwán {rom} :: pinyin reading of 珍玩
zhènwáng {rom} :: pinyin reading of 陣亡
zhēnwèi {rom} :: pinyin reading of 珍味
zhēnwèi {rom} :: pinyin reading of 真偽
zhēnwěi {rom} :: pinyin reading of 真偽
zhěnxí {rom} :: pinyin reading of 枕席
zhěnxí {rom} :: pinyin reading of 枕蓆
zhēnxí {rom} :: pinyin reading of 珍惜
zhēnxī {rom} :: pinyin reading of 珍惜
zhēnxī {rom} :: pinyin reading of 珍稀
zhènxiàn {rom} :: pinyin reading of 陣線
zhēnxiàn {rom} :: pinyin reading of 針線
zhēnxiàng {rom} :: pinyin reading of 真相
zhēnxiàng {rom} :: pinyin reading of 真象
zhēnxiàng {rom} :: pinyin reading of 真像
zhēn xiāng {rom} :: pinyin reading of 真香
zhēnxiànhuó {rom} :: pinyin reading of 針線活
zhēnxiànhuór {rom} :: pinyin reading of 針線活兒
zhēnxīn {rom} :: pinyin reading of 真心
zhènxīng {rom} :: pinyin reading of 振興
zhènxīng {rom} :: pinyin reading of 鎮星
Zhènxīng {rom} :: pinyin reading of 鎮星
zhēnxīnhuà {rom} :: pinyin reading of 真心話
zhēnxīnhuà dàmàoxiǎn {rom} :: pinyin reading of 真心話大冒險
zhēnxuǎn {rom} :: pinyin reading of 甄選
zhēnxùn {rom} :: pinyin reading of 偵訊
zhènyā {rom} :: pinyin reading of 鎮壓
zhēnyán {rom} :: pinyin reading of 箴言
zhēnyán {rom} :: pinyin reading of 真言
zhēnyè {rom} :: pinyin reading of 針葉
zhēnyèshù {rom} :: pinyin reading of 針葉樹
zhēnyì {rom} :: pinyin reading of 真意
zhēnyì {rom} :: pinyin reading of 珍異
zhēnyì {rom} :: pinyin reading of 真義
zhènyīn {rom} :: pinyin reading of 震音
zhènyíng {rom} :: pinyin reading of 陣營
zhěnyù {rom} :: pinyin reading of 畛域
zhènyuán {rom} :: pinyin reading of 震源
zhènzāi {rom} :: pinyin reading of 賑災
zhènzāi {rom} :: pinyin reading of 震災
zhènzhàn {rom} :: pinyin reading of 震顫
zhènzhǎng {rom} :: pinyin reading of 鎮長
zhènzhào {rom} :: pinyin reading of 朕兆
zhènzhé {rom} :: pinyin reading of 震懾
zhēnzhèng {rom} :: pinyin reading of 真正
zhènzhǐ {rom} :: pinyin reading of 鎮紙
zhēnzhì {rom} :: pinyin reading of 真摯
zhēnzhǐ {rom} :: pinyin reading of 針黹
zhēnzhǐ {rom} :: pinyin reading of 針指
zhēnzhī {rom} :: pinyin reading of 針織
zhēnzhī {rom} :: pinyin reading of 真知
zhēnzhīpǐn {rom} :: pinyin reading of 針織品
zhēnzhòng {rom} :: pinyin reading of 珍重
zhēnzhǔ {rom} :: pinyin reading of 真主
zhēnzhū {rom} :: pinyin reading of 珍珠
zhēnzhū {rom} :: pinyin reading of 真珠
Zhēnzhūgǎng {rom} :: pinyin reading of 珍珠港
zhēnzhūmǔ {rom} :: pinyin reading of 珍珠母
zhēnzhū nǎichá {rom} :: pinyin reading of 珍珠奶茶
zhēnzhuó {rom} :: pinyin reading of 斟酌
zhènzi {rom} :: pinyin reading of 鎮子
zhènzi {rom} :: pinyin reading of 陣子
zhěnzi {rom} :: pinyin reading of 疹子
zhěnzi {rom} :: pinyin reading of 軫子
zhēnzi {rom} :: pinyin reading of 榛子
zhēnzi {rom} :: pinyin reading of 砧子
zhènzuò {rom} :: pinyin reading of 振作
zhèr {rom} :: pinyin reading of 這兒
zhéshāng {rom} :: pinyin reading of 蜇傷
zhè shān wàng zhe nà shān gāo {rom} :: pinyin reading of 這山望著那山高
zhéshè {rom} :: pinyin reading of 折射
zhéshī {rom} :: pinyin reading of 磔屍
zhèshí {rom} :: pinyin reading of 這時
zhè shì shénme? {rom} :: pinyin reading of 這是什麼?
zhēteng {rom} :: pinyin reading of 折騰
zhèxiē {rom} :: pinyin reading of 這些
zhēxiū {rom} :: pinyin reading of 遮羞
zhēxiūbù {rom} :: pinyin reading of 遮羞布
zhéxué {rom} :: pinyin reading of 哲學
zhéxué bóshì {rom} :: pinyin reading of 哲學博士
zhéxuéjiā {rom} :: pinyin reading of 哲學家
zhēyǎn {rom} :: pinyin reading of 遮掩
zhèyàng {rom} :: pinyin reading of 這樣
zhēyáng {rom} :: pinyin reading of 遮陽
zhēyángsǎn {rom} :: pinyin reading of 遮陽傘
zhèyàngyīlái {rom} :: pinyin reading of 這樣一來
zhèyàngzi {rom} :: pinyin reading of 這樣子
zhēyìn {rom} :: pinyin reading of 遮蔭
zhēyīn {rom} :: pinyin reading of 遮陰
zhèzhèn {rom} :: pinyin reading of 這陣
zhézhōng {rom} :: pinyin reading of 折中
zhézhōng {rom} :: pinyin reading of 折衷
zhézi {rom} :: pinyin reading of 褶子
zhězi {rom} :: pinyin reading of 褶子
zhi {rom} :: nonstandard spelling of zhī
zhi {rom} :: nonstandard spelling of zhí
zhi {rom} :: nonstandard spelling of zhǐ
zhi {rom} :: nonstandard spelling of zhì
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhí {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhì {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhǐ {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhī {rom} :: pinyin reading of
zhi1 {rom} :: alternative spelling of zhī
zhi2 {rom} :: alternative spelling of zhí
zhi3 {rom} :: alternative spelling of zhǐ
zhi4 {rom} :: alternative spelling of zhì
zhì'ái {rom} :: pinyin reading of 致癌
zhì'ái {rom} :: pinyin reading of 治癌
zhì'ài {rom} :: pinyin reading of 摯愛
zhì'ài {rom} :: pinyin reading of 滯礙
zhì'ài {rom} :: pinyin reading of 窒礙
zhì'ái wùzhí {rom} :: pinyin reading of 致癌物質
zhì'ái wùzhì {rom} :: pinyin reading of 致癌物質
zhì'ān {rom} :: pinyin reading of 治安
zhì'ān fǎguān {rom} :: pinyin reading of 治安法官
zhí'ào {rom} :: pinyin reading of 執拗
zhíbái {rom} :: pinyin reading of 直白
zhíbǎi {rom} :: pinyin reading of 直襬
zhíbān {rom} :: pinyin reading of 值班
zhíbàng {rom} :: pinyin reading of 職棒
zhìbǎo {rom} :: pinyin reading of 至寶
zhíbèi {rom} :: pinyin reading of 植被
zhǐbēi {rom} :: pinyin reading of 紙杯
zhǐbēi dàngāo {rom} :: pinyin reading of 紙杯蛋糕
zhíbèn {rom} :: pinyin reading of 直奔
zhìběn {rom} :: pinyin reading of 治本
zhíbǐ {rom} :: pinyin reading of 執筆
zhǐbì {rom} :: pinyin reading of 紙幣
zhíbiàn {rom} :: pinyin reading of 質變
zhìbiàn {rom} :: pinyin reading of 質變
zhìbiàn {rom} :: pinyin reading of 置辯
zhìbiāo {rom} :: pinyin reading of 治標
zhǐbiāo {rom} :: pinyin reading of 指標
zhìbìng {rom} :: pinyin reading of 治病
zhìbìng {rom} :: pinyin reading of 致病
zhìbìngjùn {rom} :: pinyin reading of 致病菌
zhìbìngjūn {rom} :: pinyin reading of 致病菌
zhìbìngxìng {rom} :: pinyin reading of 致病性
zhíbǐwàngzì {rom} :: pinyin reading of 執筆忘字
zhíbò {rom} :: pinyin reading of 直播
zhíbō {rom} :: pinyin reading of 直播
zhíbō {rom} :: pinyin reading of 直撥
zhǐbù {rom} :: pinyin reading of 止步
zhībù {rom} :: pinyin reading of 織布
zhībù {rom} :: pinyin reading of 支部
zhībǔ {rom} :: pinyin reading of 織補
zhībùdào {rom} :: pinyin reading of 知不道
zhǐbùdìng {rom} :: pinyin reading of 指不定
zhǐbuguò {rom} :: pinyin reading of 只不過
zhībùjī {rom} :: pinyin reading of 織布機
zhìcái {rom} :: pinyin reading of 制裁
zhìcái {rom} :: pinyin reading of 製裁
zhìcái {rom} :: pinyin reading of 至材
zhìcái {rom} :: pinyin reading of 製材
zhìcán {rom} :: pinyin reading of 致殘
zhīchā {rom} :: pinyin reading of 枝杈
zhìchǎn {rom} :: pinyin reading of 置產
zhìchǎn {rom} :: pinyin reading of 治產
zhícháng {rom} :: pinyin reading of 直腸
zhíchǎng {rom} :: pinyin reading of 職場
zhícháng'ái {rom} :: pinyin reading of 直腸癌
zhíchángbìng {rom} :: pinyin reading of 直腸病
zhíchángbìngxué {rom} :: pinyin reading of 直腸病學
zhíchángyán {rom} :: pinyin reading of 直腸癌
zhíchén {rom} :: pinyin reading of 直臣
zhíchēng {rom} :: pinyin reading of 職稱
zhìchéng {rom} :: pinyin reading of 至誠
zhìchéng {rom} :: pinyin reading of 製成
zhìchéng {rom} :: pinyin reading of 摯誠
zhìchéng {rom} :: pinyin reading of 志成
zhìchéng {rom} :: pinyin reading of 質成
zhǐchēng {rom} :: pinyin reading of 指稱
zhīchēng {rom} :: pinyin reading of 支撐
zhíchì {rom} :: pinyin reading of 直斥
zhíchǐ {rom} :: pinyin reading of 直尺
zhìchí {rom} :: pinyin reading of 至遲
zhìchǐ {rom} :: pinyin reading of 智齒
zhìchǐ {rom} :: pinyin reading of 稚齒
zhǐchì {rom} :: pinyin reading of 指斥
zhǐchǐ {rom} :: pinyin reading of 咫尺
zhīchí {rom} :: pinyin reading of 支持
zhīchízhě {rom} :: pinyin reading of 支持者
zhǐchū {rom} :: pinyin reading of 指出
zhīchū {rom} :: pinyin reading of 支出
zhìchuāng {rom} :: pinyin reading of 痔瘡
zhìcí {rom} :: pinyin reading of 致詞
zhìcí {rom} :: pinyin reading of 致辭
zhìcí {rom} :: pinyin reading of 置辭
zhìcí {rom} :: pinyin reading of 質詞
zhìcí {rom} :: pinyin reading of 製瓷
zhídá {rom} :: pinyin reading of 直達
zhídàng {rom} :: pinyin reading of 值當
zhìdǎng {rom} :: pinyin reading of 治黨
zhídào {rom} :: pinyin reading of 直到
zhídào {rom} :: pinyin reading of 直道
zhídāo {rom} :: pinyin reading of 直刀
zhǐdǎo {rom} :: pinyin reading of 指導
zhīdao {rom} :: pinyin reading of 知道
zhīdào {rom} :: pinyin reading of 知道
zhǐdǎoyuán {rom} :: pinyin reading of 指導員
zhíde {rom} :: pinyin reading of 值得
zhídé {rom} :: pinyin reading of 值得
zhìdé {rom} :: pinyin reading of 至德
zhǐdé {rom} :: pinyin reading of 只得
zhídéyītí {rom} :: pinyin reading of 值得一提
zhídì {rom} :: pinyin reading of 質地
zhídǐ {rom} :: pinyin reading of 直抵
zhìdì {rom} :: pinyin reading of 質地
zhìdì {rom} :: pinyin reading of 置地
zhìdì {rom} :: pinyin reading of 擲地
zhìdì {rom} :: pinyin reading of 質的
zhìdì {rom} :: pinyin reading of 治第
zhídiǎn {rom} :: pinyin reading of 質點
zhìdiàn {rom} :: pinyin reading of 致電
zhìdiàn {rom} :: pinyin reading of 致奠
zhìdiǎn {rom} :: pinyin reading of 質點
zhìdiǎn {rom} :: pinyin reading of 至點
zhǐdiǎn {rom} :: pinyin reading of 指點
zhīdiàn {rom} :: pinyin reading of 支店
zhīdiǎn {rom} :: pinyin reading of 支點
zhìdìng {rom} :: pinyin reading of 制定
zhìdìng {rom} :: pinyin reading of 製定
zhìdìng {rom} :: pinyin reading of 制訂
zhìdǐng {rom} :: pinyin reading of 置頂
zhǐdìng {rom} :: pinyin reading of 紙錠
zhǐdìng {rom} :: pinyin reading of 指定
zhìdù {rom} :: pinyin reading of 制度
zhìdùhuà {rom} :: pinyin reading of 制度化
zhīduì {rom} :: pinyin reading of 支隊
zhíduó {rom} :: pinyin reading of 直裰
zhíduō {rom} :: pinyin reading of 直裰
zhìduō {rom} :: pinyin reading of 至多
zhífǎ {rom} :: pinyin reading of 執法
zhǐfǎ {rom} :: pinyin reading of 指法
zhīfǎ {rom} :: pinyin reading of 知法
zhīfǎfànfǎ {rom} :: pinyin reading of 知法犯法
zhǐfáng {rom} :: pinyin reading of 脂肪
zhīfáng {rom} :: pinyin reading of 脂肪
Zhīfāng {rom} :: pinyin reading of 汁方
Zhīfāng {rom} :: pinyin reading of 汁邡
zhīfángsuān {rom} :: pinyin reading of 脂肪酸
zhífāngtú {rom} :: pinyin reading of 直方圖
zhīfángzú {rom} :: pinyin reading of 脂肪族
zhīfáng zǔzhī {rom} :: pinyin reading of 脂肪組織
zhífēi {rom} :: pinyin reading of 直飛
zhǐfēijī {rom} :: pinyin reading of 紙飛機
zhǐfěn {rom} :: pinyin reading of 脂粉
zhīfěn {rom} :: pinyin reading of 脂粉
zhìfú {rom} :: pinyin reading of 制服
zhìfú {rom} :: pinyin reading of 制伏
zhìfú {rom} :: pinyin reading of 至福
zhìfú {rom} :: pinyin reading of 滯伏
zhìfú {rom} :: pinyin reading of 治服
zhìfù {rom} :: pinyin reading of 致富
Zhìfù {rom} :: pinyin reading of 致富
Zhīfú {rom} :: pinyin reading of 芝罘
zhīfù {rom} :: pinyin reading of 支付
zhīfǔ {rom} :: pinyin reading of 知府
zhīfùkǎ {rom} :: pinyin reading of 支付卡
zhígǎn {rom} :: pinyin reading of 直感
zhīgàn {rom} :: pinyin reading of 枝幹
zhìgāncǎo {rom} :: pinyin reading of 炙甘草
zhígāo {rom} :: pinyin reading of 職高
zhìgāo {rom} :: pinyin reading of 至高
zhìgāodiǎn {rom} :: pinyin reading of 制高點
zhìgāowúshàng {rom} :: pinyin reading of 至高無上
zhígēn {rom} :: pinyin reading of 直根
zhígēn {rom} :: pinyin reading of 植根
zhígōng {rom} :: pinyin reading of 職工
zhígōng {rom} :: pinyin reading of 執公
zhígōng {rom} :: pinyin reading of 直躬
zhígōng {rom} :: pinyin reading of 直供
zhígǔ {rom} :: pinyin reading of 殖穀
zhígǔ {rom} :: pinyin reading of 跖骨
zhígǔ {rom} :: pinyin reading of 蹠骨
zhìgù {rom} :: pinyin reading of 桎梏
zhìgù {rom} :: pinyin reading of 滯固
zhǐgù {rom} :: pinyin reading of 只顧
zhǐgǔ {rom} :: pinyin reading of 指骨
zhǐgǔ {rom} :: pinyin reading of 趾骨
zhíguān {rom} :: pinyin reading of 直觀
zhíguān {rom} :: pinyin reading of 職官
zhǐguǎn {rom} :: pinyin reading of 只管
zhǐguānjié {rom} :: pinyin reading of 指關節
zhìguānzhòngyào {rom} :: pinyin reading of 至關重要
zhìguó {rom} :: pinyin reading of 治國
zhìguó'ānbāng {rom} :: pinyin reading of 治國安邦
zhíháng {rom} :: pinyin reading of 直航
zhǐhànjì {rom} :: pinyin reading of 止汗劑
zhǐhànyào {rom} :: pinyin reading of 止汗藥
zhìhǎo {rom} :: pinyin reading of 治好
zhìhǎo {rom} :: pinyin reading of 至好
zhǐhǎo {rom} :: pinyin reading of 只好
zhìhòu {rom} :: pinyin reading of 滯後
zhīhòu {rom} :: pinyin reading of 之後
zhīhòu {rom} :: pinyin reading of 祗候
zhǐhuán {rom} :: pinyin reading of 指環
zhìhuì {rom} :: pinyin reading of 智慧
zhìhuì {rom} :: pinyin reading of 置喙
zhǐhuī {rom} :: pinyin reading of 指揮
zhìhuì cáichǎnquán {rom} :: pinyin reading of 智慧財產權
zhǐhuīdāo {rom} :: pinyin reading of 指揮刀
zhǐhuīguān {rom} :: pinyin reading of 指揮官
zhìhuìkǎ {rom} :: pinyin reading of 智慧卡
zhǐhuītǎ {rom} :: pinyin reading of 指揮塔
zhìhuìxíng {rom} :: pinyin reading of 智慧型
zhìhuìxíng shǒujī {rom} :: pinyin reading of 智慧型手機
zhìhūn {rom} :: pinyin reading of 智惛
zhìhūn {rom} :: pinyin reading of 智昏
zhīhūzhěyě {rom} :: pinyin reading of 之乎者也
zhíjǐ {rom} :: pinyin reading of 直己
zhíjǐ {rom} :: pinyin reading of 執戟
zhìjí {rom} :: pinyin reading of 至急
zhìjí {rom} :: pinyin reading of 至極
zhìjí {rom} :: pinyin reading of 致疾
zhìjì {rom} :: pinyin reading of 製劑
zhìjì {rom} :: pinyin reading of 治績
zhìjì {rom} :: pinyin reading of 治跡
zhìjì {rom} :: pinyin reading of 致祭
zhījì {rom} :: pinyin reading of 之際
zhījǐ {rom} :: pinyin reading of 知己
zhījǐ {rom} :: pinyin reading of 知幾
zhījǐ {rom} :: pinyin reading of 支給
zhījī {rom} :: pinyin reading of 織機
zhǐjia {rom} :: pinyin reading of 指甲
zhǐjiá {rom} :: pinyin reading of 紙夾
zhǐjiǎ {rom} :: pinyin reading of 趾甲
zhǐjiā {rom} :: pinyin reading of 紙夾
zhījia {rom} :: pinyin reading of 指甲
zhǐjiadāo {rom} :: pinyin reading of 指甲刀
Zhījiāgē {rom} :: pinyin reading of 芝加哥
zhǐjiajiǎn {rom} :: pinyin reading of 指甲剪
zhíjiǎn {rom} :: pinyin reading of 質檢
zhìjiǎn {rom} :: pinyin reading of 質檢
zhìjiǎn {rom} :: pinyin reading of 治鹼
zhǐjiān {rom} :: pinyin reading of 指尖
zhījiān {rom} :: pinyin reading of 之間
zhǐjiāng {rom} :: pinyin reading of 紙漿
Zhījiāng {rom} :: pinyin reading of 枝江
zhíjiào {rom} :: pinyin reading of 執教
zhíjiào {rom} :: pinyin reading of 職教
zhìjiāo {rom} :: pinyin reading of 至交
zhìjiāo {rom} :: pinyin reading of 擲交
zhǐjiào {rom} :: pinyin reading of 指教
zhǐjiāo {rom} :: pinyin reading of 指交
zhījiāo {rom} :: pinyin reading of 知交
zhǐjiāodài {rom} :: pinyin reading of 紙膠帶
zhǐjiaqián {rom} :: pinyin reading of 指甲鉗
zhǐjiayóu {rom} :: pinyin reading of 指甲油
zhíjié {rom} :: pinyin reading of 直截
zhíjiē {rom} :: pinyin reading of 直接
zhījié {rom} :: pinyin reading of 枝節
zhījié {rom} :: pinyin reading of 支節
zhījiě {rom} :: pinyin reading of 肢解
zhījiě {rom} :: pinyin reading of 支解
zhījiě {rom} :: pinyin reading of 枝解
zhíjiéliǎodàng {rom} :: pinyin reading of 直截了當
zhíjiē yǐnyǔ {rom} :: pinyin reading of 直接引語
zhìjīn {rom} :: pinyin reading of 至今
zhǐjīn {rom} :: pinyin reading of 紙巾
zhǐjīn {rom} :: pinyin reading of 只今
zhījǐn {rom} :: pinyin reading of 織錦
zhíjìng {rom} :: pinyin reading of 直徑
zhìjìng {rom} :: pinyin reading of 致敬
zhìjìng {rom} :: pinyin reading of 至竟
zhìjìng {rom} :: pinyin reading of 贄敬
zhìjīng {rom} :: pinyin reading of 治經
zhǐjìng {rom} :: pinyin reading of 止境
zhījú {rom} :: pinyin reading of 支局
zhíjué {rom} :: pinyin reading of 直覺
zhíjué {rom} :: pinyin reading of 直橛
zhíjué {rom} :: pinyin reading of 直蹶
zhījué {rom} :: pinyin reading of 知覺
zhìjūn {rom} :: pinyin reading of 治軍
zhǐkào {rom} :: pinyin reading of 指靠
zhǐkě {rom} :: pinyin reading of 止渴
zhǐ kě yìhuì, bù kě yánchuán {rom} :: pinyin reading of 只可意會,不可言傳
zhǐkòng {rom} :: pinyin reading of 指控
zhìkù {rom} :: pinyin reading of 智庫
zhìkù {rom} :: pinyin reading of 質庫
zhǐlǎohǔ {rom} :: pinyin reading of 紙老虎
zhīlèi {rom} :: pinyin reading of 之類
zhìlěng {rom} :: pinyin reading of 製冷
zhìlěng {rom} :: pinyin reading of 致冷
zhìlěngjì {rom} :: pinyin reading of 製冷劑
zhílì {rom} :: pinyin reading of 直立
zhílì {rom} :: pinyin reading of 植立
zhílì {rom} :: pinyin reading of 殖利
zhílì {rom} :: pinyin reading of 直隸
zhílì {rom} :: pinyin reading of 質粒
zhìlì {rom} :: pinyin reading of 智力
zhìlì {rom} :: pinyin reading of 致力
zhìlì {rom} :: pinyin reading of 峙立
zhìlì {rom} :: pinyin reading of 質粒
zhìlì {rom} :: pinyin reading of 智利
Zhìlì {rom} :: pinyin reading of 智利
zhìlǐ {rom} :: pinyin reading of 治理
zhìlǐ {rom} :: pinyin reading of 至理
zhìlǐ {rom} :: pinyin reading of 制禮
zhìlián {rom} :: pinyin reading of 智聯
zhíliàng {rom} :: pinyin reading of 質量
zhíliàng {rom} :: pinyin reading of 直諒
zhìliàng {rom} :: pinyin reading of 質量
zhǐliàng {rom} :: pinyin reading of 質量
zhíliàng shǒuhéng {rom} :: pinyin reading of 質量守恆
zhìliàng shǒuhéng {rom} :: pinyin reading of 質量守恆
zhíliàngshǒuhéng dìnglǜ {rom} :: pinyin reading of 質量守恆定律
zhìliàngshǒuhéng dìnglǜ {rom} :: pinyin reading of 質量守恆定律
zhíliàngshù {rom} :: pinyin reading of 質量數
zhìliàngshù {rom} :: pinyin reading of 質量數
zhìliáo {rom} :: pinyin reading of 治療
zhīliǎo {rom} :: pinyin reading of 知了
zhìliáofǎ {rom} :: pinyin reading of 治療法
zhìliáoshī {rom} :: pinyin reading of 治療師
zhǐlìng {rom} :: pinyin reading of 指令
zhíliú {rom} :: pinyin reading of 直流
zhìliú {rom} :: pinyin reading of 滯留
zhīliú {rom} :: pinyin reading of 支流
zhīliú {rom} :: pinyin reading of 之流
zhīliú {rom} :: pinyin reading of 脂瘤
zhíliúdiàn {rom} :: pinyin reading of 直流電
zhìlì zhàng'ài {rom} :: pinyin reading of 智力障礙
zhǐlǒu {rom} :: pinyin reading of 紙簍
zhīlù {rom} :: pinyin reading of 支路
zhìluàn {rom} :: pinyin reading of 治亂
zhìluàn {rom} :: pinyin reading of 致亂
zhǐluàn {rom} :: pinyin reading of 止亂
zhīma {rom} :: pinyin reading of 芝麻
zhīma {rom} :: pinyin reading of 脂麻
zhīma {rom} :: pinyin reading of 芝蔴
zhīmacài {rom} :: pinyin reading of 芝麻菜
zhīmahú {rom} :: pinyin reading of 芝麻糊
zhīmahú {rom} :: pinyin reading of 芝麻餬
zhīmahù {rom} :: pinyin reading of 芝麻糊
zhīmahù {rom} :: pinyin reading of 芝麻餬
zhīmajiàng {rom} :: pinyin reading of 芝麻醬
Zhīmajiē {rom} :: pinyin reading of 芝麻街
zhīmàn {rom} :: pinyin reading of 枝蔓
zhīmayóu {rom} :: pinyin reading of 芝麻油
zhímí {rom} :: pinyin reading of 執迷
zhìmì {rom} :: pinyin reading of 致密
zhìmì {rom} :: pinyin reading of 緻密
zhímiàn {rom} :: pinyin reading of 直面
zhímín {rom} :: pinyin reading of 殖民
zhímín {rom} :: pinyin reading of 植民
zhímíndì {rom} :: pinyin reading of 殖民地
zhìmìng {rom} :: pinyin reading of 致命
zhìmìng {rom} :: pinyin reading of 治命
zhǐmíng {rom} :: pinyin reading of 指明
zhǐmíng {rom} :: pinyin reading of 指名
zhīmíng {rom} :: pinyin reading of 知名
zhīmìng {rom} :: pinyin reading of 知命
zhǐmíngdēng {rom} :: pinyin reading of 指明燈
zhīmíngdù {rom} :: pinyin reading of 知名度
zhīmíng rénshì {rom} :: pinyin reading of 知名人士
zhīmìngzhīnián {rom} :: pinyin reading of 知命之年
zhímínzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 殖民主義
zhìmóu {rom} :: pinyin reading of 智謀
zhǐmù {rom} :: pinyin reading of 指目
Zhīnà {rom} :: pinyin reading of 支那
Zhīnà {rom} :: pinyin reading of 脂那
zhínán {rom} :: pinyin reading of 直男
zhǐnán {rom} :: pinyin reading of 指南
zhínán'ái {rom} :: pinyin reading of 直男癌
zhìnáng {rom} :: pinyin reading of 智囊
zhìnáng bānzi {rom} :: pinyin reading of 智囊班子
zhìnáng jīgòu {rom} :: pinyin reading of 智囊機構
zhìnáng jítuán {rom} :: pinyin reading of 智囊集團
zhìnángtuán {rom} :: pinyin reading of 智囊團
zhínányán {rom} :: pinyin reading of 直男癌
zhǐnánzhēn {rom} :: pinyin reading of 指南針
Zhīnàrén {rom} :: pinyin reading of 支那人
Zhīnàtōng {rom} :: pinyin reading of 支那通
Zhīnàyǔ {rom} :: pinyin reading of 支那語
zhīnèi {rom} :: pinyin reading of 之內
zhìnèn {rom} :: pinyin reading of 稚嫩
zhínéng {rom} :: pinyin reading of 職能
zhínéng {rom} :: pinyin reading of 質能
zhìnéng {rom} :: pinyin reading of 智能
zhìnéng {rom} :: pinyin reading of 質能
zhìnénghuà {rom} :: pinyin reading of 智能化
zhìnéngkǎ {rom} :: pinyin reading of 智能卡
zhìnéng shǒujī {rom} :: pinyin reading of 智能手機
zhíniù {rom} :: pinyin reading of 執拗
zhí niú'ěr {rom} :: pinyin reading of 執牛耳
zhínǚ {rom} :: pinyin reading of 姪女
Zhīnǚyī {rom} :: pinyin reading of 織女一
zhǐpà {rom} :: pinyin reading of 只怕
zhǐpái {rom} :: pinyin reading of 紙牌
zhǐpài {rom} :: pinyin reading of 指派
zhǐpái bǔguà {rom} :: pinyin reading of 紙牌卜卦
zhǐpài xìngbié {rom} :: pinyin reading of 指派性別
zhǐpái zhānbǔ {rom} :: pinyin reading of 紙牌占卜
zhǐpán yóuxì {rom} :: pinyin reading of 紙盤遊戲
zhīpèi {rom} :: pinyin reading of 支配
zhípí {rom} :: pinyin reading of 植皮
zhìpiàn {rom} :: pinyin reading of 製片
zhìpiān {rom} :: pinyin reading of 製片
zhìpiànchǎng {rom} :: pinyin reading of 製片廠
zhìpiānchǎng {rom} :: pinyin reading of 製片廠
zhìpiànrén {rom} :: pinyin reading of 製片人
zhìpiānrén {rom} :: pinyin reading of 製片人
zhǐpiànrén {rom} :: pinyin reading of 紙片人
zhīpiào {rom} :: pinyin reading of 支票
zhìpǐn {rom} :: pinyin reading of 製品
zhìpǐn {rom} :: pinyin reading of 至品
zhípú {rom} :: pinyin reading of 質樸
zhípǔ {rom} :: pinyin reading of 質譜
zhìpǔ {rom} :: pinyin reading of 質樸
zhìpǔ {rom} :: pinyin reading of 質譜
zhìqi {rom} :: pinyin reading of 志氣
zhìqì {rom} :: pinyin reading of 稚氣
zhìqì {rom} :: pinyin reading of 制氣
zhìqì {rom} :: pinyin reading of 滯氣
zhìqì {rom} :: pinyin reading of 智器
zhìqì {rom} :: pinyin reading of 志氣
zhíqián {rom} :: pinyin reading of 值錢
zhíqián {rom} :: pinyin reading of 直前
zhǐqián {rom} :: pinyin reading of 紙錢
zhīqián {rom} :: pinyin reading of 之前
zhīqián {rom} :: pinyin reading of 支前
zhīqián {rom} :: pinyin reading of 支錢
zhìqiǎo {rom} :: pinyin reading of 智巧
zhíqín {rom} :: pinyin reading of 值勤
zhíqín {rom} :: pinyin reading of 執勤
zhìqīn {rom} :: pinyin reading of 至親
zhīqíng {rom} :: pinyin reading of 知情
zhīqīng {rom} :: pinyin reading of 知青
zhīqíngquán {rom} :: pinyin reading of 知情權
zhīqíngrén {rom} :: pinyin reading of 知情人
zhīqíng tóngyìshū {rom} :: pinyin reading of 知情同意書
zhìqù {rom} :: pinyin reading of 志趣
zhìqù {rom} :: pinyin reading of 智趣
zhìqǔ {rom} :: pinyin reading of 智取
zhīqù {rom} :: pinyin reading of 知趣
zhíquán {rom} :: pinyin reading of 職權
zhìrén {rom} :: pinyin reading of 治人
zhìrén {rom} :: pinyin reading of 智人
zhìrén {rom} :: pinyin reading of 至仁
zhìrén {rom} :: pinyin reading of 至人
zhīrén {rom} :: pinyin reading of 知人
zhírù {rom} :: pinyin reading of 植入
zhírù {rom} :: pinyin reading of 直入
zhìruò {rom} :: pinyin reading of 稚弱
zhìruò {rom} :: pinyin reading of 至若
zhìruòwǎngwén {rom} :: pinyin reading of 置若罔聞
zhìsāng {rom} :: pinyin reading of 治喪
zhìshàn {rom} :: pinyin reading of 至善
zhìshàng {rom} :: pinyin reading of 至上
zhìshāng {rom} :: pinyin reading of 智商
zhǐshàng {rom} :: pinyin reading of 紙上
zhīshàng {rom} :: pinyin reading of 之上
zhìshāngshuì {rom} :: pinyin reading of 智商稅
zhǐshàngtánbīng {rom} :: pinyin reading of 紙上談兵
zhǐshàng yóuxì {rom} :: pinyin reading of 紙上遊戲
zhìshǎo {rom} :: pinyin reading of 至少
zhíshēn {rom} :: pinyin reading of 直身
zhìshēn {rom} :: pinyin reading of 置身
zhìshēn {rom} :: pinyin reading of 致身
zhīshēn {rom} :: pinyin reading of 隻身
zhíshēng {rom} :: pinyin reading of 直升
zhíshēng {rom} :: pinyin reading of 直昇
zhíshēng {rom} :: pinyin reading of 直聲
zhíshēngjī {rom} :: pinyin reading of 直升機
zhíshēngjī {rom} :: pinyin reading of 直昇機
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 直視
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 執事
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 直士
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 直事
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 職事
zhíshì {rom} :: pinyin reading of 質式
zhìshí {rom} :: pinyin reading of 智識
zhìshí {rom} :: pinyin reading of 蛭石
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 志士
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 制式
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 治世
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 治事
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 智士
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 致仕
zhìshì {rom} :: pinyin reading of 致事
zhìshǐ {rom} :: pinyin reading of 致使
zhìshǐ {rom} :: pinyin reading of 制使
zhǐshì {rom} :: pinyin reading of 只是
zhǐshì {rom} :: pinyin reading of 指示
zhǐshì {rom} :: pinyin reading of 指事
zhǐshǐ {rom} :: pinyin reading of 指使
zhīshi {rom} :: pinyin reading of 知識
zhīshí {rom} :: pinyin reading of 知識
zhīshì {rom} :: pinyin reading of 芝士
zhīshì {rom} :: pinyin reading of 知事
zhīshì {rom} :: pinyin reading of 知識
zhīshǐ {rom} :: pinyin reading of 支使
zhīshìbǎo {rom} :: pinyin reading of 芝士堡
zhīshi chǎnquán {rom} :: pinyin reading of 知識產權
zhīshì chǎnquán {rom} :: pinyin reading of 知識產權
zhīshi chǎnyè {rom} :: pinyin reading of 知識產業
zhīshí chǎnyè {rom} :: pinyin reading of 知識產業
zhīshì chǎnyè {rom} :: pinyin reading of 知識產業
zhǐshì dàicí {rom} :: pinyin reading of 指示代詞
zhīshì dàngāo {rom} :: pinyin reading of 芝士蛋糕
zhīshidiǎn {rom} :: pinyin reading of 知識點
zhīshídiǎn {rom} :: pinyin reading of 知識點
zhīshìdiǎn {rom} :: pinyin reading of 知識點
zhīshi fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 知識分子
zhīshi fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 知識份子
zhīshí fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 知識分子
zhīshì fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 知識分子
zhīshì fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 知識份子
zhīshi gōngrén {rom} :: pinyin reading of 知識工人
zhīshì gōngrén {rom} :: pinyin reading of 知識工人
zhǐshìjì {rom} :: pinyin reading of 指示劑
zhīshi jīngjì {rom} :: pinyin reading of 知識經濟
zhīshí jīngjì {rom} :: pinyin reading of 知識經濟
zhīshì jīngjì {rom} :: pinyin reading of 知識經濟
zhīshi jiùshì lìliàng {rom} :: pinyin reading of 知識就是力量
zhīshí jiùshì lìliàng {rom} :: pinyin reading of 知識就是力量
zhīshì jiùshì lìliàng {rom} :: pinyin reading of 知識就是力量
zhīshilùn {rom} :: pinyin reading of 知識論
zhīshìlùn {rom} :: pinyin reading of 知識論
zhīshimiàn {rom} :: pinyin reading of 知識面
zhīshímiàn {rom} :: pinyin reading of 知識面
zhīshìmiàn {rom} :: pinyin reading of 知識面
zhǐshìpái {rom} :: pinyin reading of 指示牌
zhīshi qīngnián {rom} :: pinyin reading of 知識青年
zhīshì qīngnián {rom} :: pinyin reading of 知識青年
zhīshirén {rom} :: pinyin reading of 知識人
zhīshìrén {rom} :: pinyin reading of 知識人
zhíshǒu {rom} :: pinyin reading of 職守
zhǐshòu {rom} :: pinyin reading of 指授
zhīshǒu {rom} :: pinyin reading of 之首
zhīshǒu {rom} :: pinyin reading of 隻手
zhǐshǒuhuàjiǎo {rom} :: pinyin reading of 指手畫腳
zhíshù {rom} :: pinyin reading of 植樹
zhíshù {rom} :: pinyin reading of 質數
zhìshù {rom} :: pinyin reading of 質數
zhǐshù {rom} :: pinyin reading of 指數
zhíshuài {rom} :: pinyin reading of 直率
zhíshuǎng {rom} :: pinyin reading of 直爽
zhìshuǐ {rom} :: pinyin reading of 治水
zhìshuǐ {rom} :: pinyin reading of 滯水
zhīshùn {rom} :: pinyin reading of 祗順
zhìsǐ {rom} :: pinyin reading of 致死
zhìsǐ {rom} :: pinyin reading of 至死
zhìsǐ {rom} :: pinyin reading of 治死
zhísù {rom} :: pinyin reading of 值宿
zhísù {rom} :: pinyin reading of 質素
zhìsù {rom} :: pinyin reading of 質素
zhìsù {rom} :: pinyin reading of 窒素
zhǐsù {rom} :: pinyin reading of 止宿
zhìsuǒ {rom} :: pinyin reading of 製鎖
zhìsuǒ {rom} :: pinyin reading of 治所
zhīsuǒyǐ {rom} :: pinyin reading of 之所以
zhítǐ {rom} :: pinyin reading of 質體
zhìtǐ {rom} :: pinyin reading of 質體
zhītǐ {rom} :: pinyin reading of 肢體
zhǐtiānjiāo {rom} :: pinyin reading of 指天椒
zhǐtiáo {rom} :: pinyin reading of 紙條
zhītiáo {rom} :: pinyin reading of 枝條
zhītǐ yǔyán {rom} :: pinyin reading of 肢體語言
zhítōng {rom} :: pinyin reading of 直通
zhǐtòng {rom} :: pinyin reading of 止痛
zhìtóngdàohé {rom} :: pinyin reading of 志同道合
zhǐtòng yào {rom} :: pinyin reading of 止痛藥
zhǐtòngyào {rom} :: pinyin reading of 止痛藥
zhítou {rom} :: pinyin reading of 指頭
zhǐtou {rom} :: pinyin reading of 指頭
zhǐtou {rom} :: pinyin reading of 趾頭
zhītóu {rom} :: pinyin reading of 枝頭
zhìtú {rom} :: pinyin reading of 製圖
zhìtúxué {rom} :: pinyin reading of 製圖學
zhīwài {rom} :: pinyin reading of 之外
zhìwàifǎquán {rom} :: pinyin reading of 治外法權
zhǐwang {rom} :: pinyin reading of 指望
zhǐwàng {rom} :: pinyin reading of 指望
zhíwèi {rom} :: pinyin reading of 職位
zhíwèn {rom} :: pinyin reading of 質問
zhìwèn {rom} :: pinyin reading of 質問
zhǐwén {rom} :: pinyin reading of 指紋
zhíwù {rom} :: pinyin reading of 植物
zhíwù {rom} :: pinyin reading of 職務
zhīwu {rom} :: pinyin reading of 支吾
zhīwú {rom} :: pinyin reading of 支吾
zhīwú {rom} :: pinyin reading of 枝梧
zhīwú {rom} :: pinyin reading of 枝捂
zhīwú {rom} :: pinyin reading of 之無
zhīwù {rom} :: pinyin reading of 織物
zhíwù huángyóu {rom} :: pinyin reading of 植物黃油
zhíwùnǎi {rom} :: pinyin reading of 植物奶
zhíwù niúyóu {rom} :: pinyin reading of 植物牛油
zhíwùrén {rom} :: pinyin reading of 植物人
zhīwù róuruǎnjì {rom} :: pinyin reading of 織物柔軟劑
zhíwùxìng {rom} :: pinyin reading of 植物性
zhíwùyáng {rom} :: pinyin reading of 植物羊
zhíwùyóu {rom} :: pinyin reading of 植物油
zhíxì {rom} :: pinyin reading of 直系
zhìxí {rom} :: pinyin reading of 窒息
zhìxí {rom} :: pinyin reading of 智熄
zhìxī {rom} :: pinyin reading of 窒息
zhìxī {rom} :: pinyin reading of 智熄
zhǐxí {rom} :: pinyin reading of 止息
zhǐxī {rom} :: pinyin reading of 止息
zhīxī {rom} :: pinyin reading of 知悉
zhíxiá {rom} :: pinyin reading of 直轄
zhīxià {rom} :: pinyin reading of 之下
zhíxiàn {rom} :: pinyin reading of 直線
zhīxiàn {rom} :: pinyin reading of 支線
zhīxiàn {rom} :: pinyin reading of 知縣
zhìxiàng {rom} :: pinyin reading of 志向
zhǐxiàng {rom} :: pinyin reading of 指向
zhǐxiāng {rom} :: pinyin reading of 紙箱
zhíxiào {rom} :: pinyin reading of 職校
zhíxiāo {rom} :: pinyin reading of 直銷
zhǐxiāo {rom} :: pinyin reading of 只消
zhīxiǎo {rom} :: pinyin reading of 知曉
zhíxiáshì {rom} :: pinyin reading of 直轄市
zhìxiè {rom} :: pinyin reading of 致謝
zhǐxiè {rom} :: pinyin reading of 止瀉
zhǐxiè {rom} :: pinyin reading of 紙屑
zhǐxiě {rom} :: pinyin reading of 止血
zhǐxiěshuān {rom} :: pinyin reading of 止血栓
zhīxīn {rom} :: pinyin reading of 知心
zhīxīn {rom} :: pinyin reading of 支薪
zhīxīn {rom} :: pinyin reading of 知新
zhíxíng {rom} :: pinyin reading of 執行
zhíxíng {rom} :: pinyin reading of 直行
zhǐxíng {rom} :: pinyin reading of 紙型
zhǐxíng {rom} :: pinyin reading of 指形
zhíxíngguān {rom} :: pinyin reading of 執行官
zhíxíngzhě {rom} :: pinyin reading of 執行者
zhíxíng zǒngcái {rom} :: pinyin reading of 執行總裁
zhīxīnhuà {rom} :: pinyin reading of 知心話
zhíxīnyǎn {rom} :: pinyin reading of 直心眼
zhíxì qīnshǔ {rom} :: pinyin reading of 直系親屬
zhíxū {rom} :: pinyin reading of 直須
zhìxù {rom} :: pinyin reading of 秩序
zhìxué {rom} :: pinyin reading of 治學
zhìxué {rom} :: pinyin reading of 志學
zhǐxuè {rom} :: pinyin reading of 止血
zhǐxuě {rom} :: pinyin reading of 止血
zhǐxuèshuān {rom} :: pinyin reading of 止血栓
zhǐxuěshuān {rom} :: pinyin reading of 止血栓
zhíxún {rom} :: pinyin reading of 質詢
zhìxún {rom} :: pinyin reading of 質詢
zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng {rom} :: pinyin reading of 只許州官放火,不許百姓點燈
zhíyā {rom} :: pinyin reading of 質押
zhìyá {rom} :: pinyin reading of 智牙
zhìyā {rom} :: pinyin reading of 質押
zhìyā {rom} :: pinyin reading of 制壓
zhìyā {rom} :: pinyin reading of 滯壓
zhǐyā {rom} :: pinyin reading of 指壓
zhǐyā {rom} :: pinyin reading of 紙壓
zhíyán {rom} :: pinyin reading of 直言
zhíyán {rom} :: pinyin reading of 執言
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 至言
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 質言
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 製鹽
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 滯延
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 膣炎
zhìyán {rom} :: pinyin reading of 致癌
zhíyánbùhuì {rom} :: pinyin reading of 直言不諱
zhǐyào {rom} :: pinyin reading of 只要
zhǐyào {rom} :: pinyin reading of 旨要
zhǐyào {rom} :: pinyin reading of 指要
zhǐyào {rom} :: pinyin reading of 紙鷂
zhíyè {rom} :: pinyin reading of 職業
zhíyè {rom} :: pinyin reading of 值夜
zhíyè {rom} :: pinyin reading of 執業
zhìyè {rom} :: pinyin reading of 志業
zhìyè {rom} :: pinyin reading of 置業
zhìyè {rom} :: pinyin reading of 膣液
zhīyè {rom} :: pinyin reading of 枝葉
zhīyè {rom} :: pinyin reading of 汁液
zhíyèbìng {rom} :: pinyin reading of 職業病
zhíyè jièshàosuǒ {rom} :: pinyin reading of 職業介紹所
zhíyè zhìliáo {rom} :: pinyin reading of 職業治療
zhíyè zhìliáoshī {rom} :: pinyin reading of 職業治療師
zhíyí {rom} :: pinyin reading of 質疑
zhíyì {rom} :: pinyin reading of 執意
zhíyì {rom} :: pinyin reading of 直譯
zhíyì {rom} :: pinyin reading of 職藝
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 質疑
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 置疑
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 制宜
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 致疑
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 贄儀
zhìyí {rom} :: pinyin reading of 滯頤
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 致意
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 制義
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 制藝
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 至意
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 膣液
zhìyì {rom} :: pinyin reading of 志意
zhìyǐ {rom} :: pinyin reading of 致以
zhǐyì {rom} :: pinyin reading of 旨意
zhǐyì {rom} :: pinyin reading of 指意
zhīyì {rom} :: pinyin reading of 汁液
zhīyī {rom} :: pinyin reading of 之一
zhǐyìn {rom} :: pinyin reading of 指印
zhǐyǐn {rom} :: pinyin reading of 指引
zhīyīn {rom} :: pinyin reading of 知音
zhīyòng {rom} :: pinyin reading of 支用
zhíyǒu {rom} :: pinyin reading of 執友
zhǐyǒu {rom} :: pinyin reading of 只有
zhǐyǒu {rom} :: pinyin reading of 祇有
zhīyǒu {rom} :: pinyin reading of 知友
zhìyú {rom} :: pinyin reading of 至於
zhìyú {rom} :: pinyin reading of 置於
zhìyú {rom} :: pinyin reading of 志於
zhìyú {rom} :: pinyin reading of 智愚
zhìyú {rom} :: pinyin reading of 治愚
zhìyù {rom} :: pinyin reading of 治癒
zhìyù {rom} :: pinyin reading of 智育
zhǐyú {rom} :: pinyin reading of 紙魚
zhǐyú {rom} :: pinyin reading of 止於
zhīyù {rom} :: pinyin reading of 知遇
zhíyuán {rom} :: pinyin reading of 職員
zhìyuàn {rom} :: pinyin reading of 志願
zhīyuán {rom} :: pinyin reading of 支援
zhìyuàn bīngyìzhì {rom} :: pinyin reading of 志願兵役制
zhīyuán bùduì {rom} :: pinyin reading of 支援部隊
zhìyuànzhě {rom} :: pinyin reading of 志願者
zhìyuē {rom} :: pinyin reading of 制約
zhìyu ma {rom} :: pinyin reading of 至於嗎
zhǐyùn {rom} :: pinyin reading of 止韻
zhǐyúzhìshàn {rom} :: pinyin reading of 止於至善
zhǐzài {rom} :: pinyin reading of 旨在
zhǐzài {rom} :: pinyin reading of 只在
zhìzào {rom} :: pinyin reading of 製造
zhìzào {rom} :: pinyin reading of 智造
zhìzàochǎng {rom} :: pinyin reading of 製造廠
zhìzàoshāng {rom} :: pinyin reading of 製造商
zhìzàoshù {rom} :: pinyin reading of 製造術
zhìzàoyè {rom} :: pinyin reading of 製造業
zhízé {rom} :: pinyin reading of 職責
zhǐzé {rom} :: pinyin reading of 指責
zhǐzhá {rom} :: pinyin reading of 紙紮
zhǐzhāi {rom} :: pinyin reading of 指摘
zhízhǎng {rom} :: pinyin reading of 執掌
zhízhǎng {rom} :: pinyin reading of 職掌
zhìzhàng {rom} :: pinyin reading of 智障
zhǐzhāng {rom} :: pinyin reading of 紙張
zhízhào {rom} :: pinyin reading of 執照
zhìzhě {rom} :: pinyin reading of 智者
zhǐzhé {rom} :: pinyin reading of 指謫
zhǐzhèn {rom} :: pinyin reading of 紙鎮
zhǐzhēn {rom} :: pinyin reading of 指針
zhízhèng {rom} :: pinyin reading of 執政
zhǐzhèng {rom} :: pinyin reading of 指正
zhǐzhèng {rom} :: pinyin reading of 指證
zhǐzhēng {rom} :: pinyin reading of 指徵
zhǐzhēng {rom} :: pinyin reading of 指證
zhízhèngdǎng {rom} :: pinyin reading of 執政黨
zhízhí {rom} :: pinyin reading of 直直
zhízhì {rom} :: pinyin reading of 職志
zhízhì {rom} :: pinyin reading of 執摯
zhízhì {rom} :: pinyin reading of 直至
zhìzhǐ {rom} :: pinyin reading of 制止
zhìzhǐ {rom} :: pinyin reading of 滯止
zhìzhī {rom} :: pinyin reading of 致知
zhǐzhí {rom} :: pinyin reading of 紙質
zhǐzhì {rom} :: pinyin reading of 紙質
zhǐzhíbǎn {rom} :: pinyin reading of 紙質版
zhǐzhìbǎn {rom} :: pinyin reading of 紙質版
zhìzhībùlǐ {rom} :: pinyin reading of 置之不理
zhǐzhǐdiǎndiǎn {rom} :: pinyin reading of 指指點點
zhīzhōng {rom} :: pinyin reading of 之中
zhīzhōu {rom} :: pinyin reading of 知州
zhīzhù {rom} :: pinyin reading of 支柱
zhīzhū {rom} :: pinyin reading of 蜘蛛
zhìzhuāng {rom} :: pinyin reading of 治裝
zhìzhuāng {rom} :: pinyin reading of 置裝
zhízhuó {rom} :: pinyin reading of 執著
zhízhuó {rom} :: pinyin reading of 执着
zhízhuó {rom} :: pinyin reading of 執着
zhìzhuó {rom} :: pinyin reading of 稚拙
zhìzhuō {rom} :: pinyin reading of 稚拙
zhīzhūxiè {rom} :: pinyin reading of 蜘蛛蟹
zhīzi {rom} :: pinyin reading of 梔子
zhīzi {rom} :: pinyin reading of 枝子
zhīzú {rom} :: pinyin reading of 知足
zhīzúchánglè {rom} :: pinyin reading of 知足常樂
zhìzuì {rom} :: pinyin reading of 治罪
zhìzūn {rom} :: pinyin reading of 至尊
zhìzuò {rom} :: pinyin reading of 製作
zhìzuòrén {rom} :: pinyin reading of 製作人
zhong {rom} :: nonstandard spelling of zhōng
zhong {rom} :: nonstandard spelling of zhǒng
zhong {rom} :: nonstandard spelling of zhòng
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhòng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhǒng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhōng {rom} :: pinyin reading of
zhong1 {rom} :: alternative spelling of zhōng
zhong3 {rom} :: alternative spelling of zhǒng
zhong4 {rom} :: alternative spelling of zhòng
zhōngbǎi {rom} :: pinyin reading of 鐘擺
zhòngbàng {rom} :: pinyin reading of 重磅
zhòngbàng xīnwén {rom} :: pinyin reading of 重磅新聞
zhòngbāo {rom} :: pinyin reading of 眾包
zhōngbǎo {rom} :: pinyin reading of 中飽
zhòngbiāo {rom} :: pinyin reading of 中標
zhōngbiǎo {rom} :: pinyin reading of 鐘錶
zhōngbiǎo {rom} :: pinyin reading of 鐘表
zhōngbiǎo {rom} :: pinyin reading of 中表
zhòngbìng {rom} :: pinyin reading of 重病
zhòngbìng {rom} :: pinyin reading of 中病
zhòngbīng {rom} :: pinyin reading of 重兵
zhòngbìngjiānhùshì {rom} :: pinyin reading of 重病監護室
zhòngbìngjiānhùshǐ {rom} :: pinyin reading of 重病監護室
zhōngbù {rom} :: pinyin reading of 中部
zhòngcái {rom} :: pinyin reading of 仲裁
zhòngcáitíng {rom} :: pinyin reading of 仲裁庭
zhòngcái wěiyuánhuì {rom} :: pinyin reading of 仲裁委員會
zhōngcān {rom} :: pinyin reading of 中餐
Zhōngcān {rom} :: pinyin reading of 中餐
zhōngcānguǎn {rom} :: pinyin reading of 中餐館
zhòngcǎo {rom} :: pinyin reading of 種草
zhōngcǎoyào {rom} :: pinyin reading of 中草藥
zhōngchǎn {rom} :: pinyin reading of 中產
zhōngchǎn jiējí {rom} :: pinyin reading of 中產階級
zhōngchén {rom} :: pinyin reading of 忠臣
zhōngchén {rom} :: pinyin reading of 忠忱
zhōngchéng {rom} :: pinyin reading of 忠誠
zhōngchéng {rom} :: pinyin reading of 中程
zhōngchéngyào {rom} :: pinyin reading of 中成藥
zhòngchóu {rom} :: pinyin reading of 重酬
zhòngchóu {rom} :: pinyin reading of 眾籌
Zhōngchuán {rom} :: pinyin reading of 中傳
zhōngchún {rom} :: pinyin reading of 忠純
zhòngdà {rom} :: pinyin reading of 重大
zhǒngdà {rom} :: pinyin reading of 腫大
zhòngdàn {rom} :: pinyin reading of 中彈
zhòngdé {rom} :: pinyin reading of 種德
zhōngděng {rom} :: pinyin reading of 中等
zhòngdì {rom} :: pinyin reading of 重地
zhòngdì {rom} :: pinyin reading of 中的
zhòngdì {rom} :: pinyin reading of 種地
zhòngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 重點
zhòngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 重典
zhōngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 終點
zhōngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 中點
zhōngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 鐘點
zhòngdiǎn xuéxiào {rom} :: pinyin reading of 重點學校
zhōngdǐngwén {rom} :: pinyin reading of 鐘鼎文
Zhōngdōng {rom} :: pinyin reading of 中東
zhōngdōngmǐ {rom} :: pinyin reading of 中東米
zhòngdòu {rom} :: pinyin reading of 種痘
zhōngdōu {rom} :: pinyin reading of 中都
zhòngdú {rom} :: pinyin reading of 中毒
zhòngdú {rom} :: pinyin reading of 重讀
Zhōngdū {rom} :: pinyin reading of 中都
zhōngduàn {rom} :: pinyin reading of 中斷
zhōngduàn {rom} :: pinyin reading of 中段
zhōngduān {rom} :: pinyin reading of 終端
zhōngduānjī {rom} :: pinyin reading of 終端機
zhōngduǎnpiān xiǎoshuō {rom} :: pinyin reading of 中短篇小說
zhōngduì {rom} :: pinyin reading of 中隊
zhòngduō {rom} :: pinyin reading of 眾多
zhòngduō {rom} :: pinyin reading of 衆多
zhòngdúxìng {rom} :: pinyin reading of 中毒性
zhòng'è {rom} :: pinyin reading of 中惡
zhōng'èr {rom} :: pinyin reading of 中二
zhōng'èrbìng {rom} :: pinyin reading of 中二病
zhòngfá {rom} :: pinyin reading of 重罰
zhōngfàn {rom} :: pinyin reading of 中飯
zhōngfāng {rom} :: pinyin reading of 中方
zhōngfēi {rom} :: pinyin reading of 中非
zhōngfěn {rom} :: pinyin reading of 忠粉
zhòngfēng {rom} :: pinyin reading of 中風
zhòngfēng {rom} :: pinyin reading of 中瘋
zhōngfēng {rom} :: pinyin reading of 中鋒
zhōngfù {rom} :: pinyin reading of 終傅
zhōnggào {rom} :: pinyin reading of 忠告
Zhōnggòng {rom} :: pinyin reading of 中共
zhōnggōng {rom} :: pinyin reading of 中宮
zhònggōngyè {rom} :: pinyin reading of 重工業
zhōnggù {rom} :: pinyin reading of 忠告
zhōnggǔ {rom} :: pinyin reading of 中古
zhōnggǔ {rom} :: pinyin reading of 鐘鼓
zhōnggǔ {rom} :: pinyin reading of 終古
zhōnggǔ {rom} :: pinyin reading of 忠骨
zhòngguān {rom} :: pinyin reading of 眾官
Zhōngguāncūn {rom} :: pinyin reading of 中關村
zhōnggǔchē {rom} :: pinyin reading of 中古車
Zhōnggǔ fàyǔ {rom} :: pinyin reading of 中古法語
Zhōnggǔ fǎyǔ {rom} :: pinyin reading of 中古法語
zhōnggǔ hànyǔ {rom} :: pinyin reading of 中古漢語
zhōnggǔ hélányǔ {rom} :: pinyin reading of 中古荷蘭語
zhōngguī {rom} :: pinyin reading of 終歸
Zhōngguó {rom} :: pinyin reading of 中國
Zhōngguó běntǔ {rom} :: pinyin reading of 中國本土
Zhōngguócài {rom} :: pinyin reading of 中國菜
Zhōngguóchéng {rom} :: pinyin reading of 中國城
Zhōngguó dàlù {rom} :: pinyin reading of 中國大陸
Zhōngguó Dàlù {rom} :: pinyin reading of 中國大陸
zhōngguófēng {rom} :: pinyin reading of 中國風
Zhōngguó Gòngchǎndǎng {rom} :: pinyin reading of 中國共產黨
Zhōngguó Gōngnóng Hóngjūn {rom} :: pinyin reading of 中國工農紅軍
Zhōngguóhǎi {rom} :: pinyin reading of 中國海
zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國話
zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國畫
zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國化
Zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國話
Zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國畫
Zhōngguóhuà {rom} :: pinyin reading of 中國化
zhōngguójié {rom} :: pinyin reading of 中國結
Zhōngguó Kēdà {rom} :: pinyin reading of 中國科大
Zhōngguómèng {rom} :: pinyin reading of 中國夢
Zhōngguó nèidì {rom} :: pinyin reading of 中國內地
zhōngguórén {rom} :: pinyin reading of 中國人
Zhōngguórén {rom} :: pinyin reading of 中國人
Zhōngguó Rénmín Jiěfàngjūn {rom} :: pinyin reading of 中國人民解放軍
Zhōngguóshì {rom} :: pinyin reading of 中國式
Zhōngguó tèsè {rom} :: pinyin reading of 中國特色
Zhōngguótōng {rom} :: pinyin reading of 中國通
zhōngguótú {rom} :: pinyin reading of 中國圖
Zhōngguóxué {rom} :: pinyin reading of 中國學
Zhōngguó Yínháng {rom} :: pinyin reading of 中國銀行
zhōngguóyǔ {rom} :: pinyin reading of 中國語
Zhōngguóyǔ {rom} :: pinyin reading of 中國語
zhōngguózhōngxīnzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 中國中心主義
zhōngguózì {rom} :: pinyin reading of 中國字
Zhōngguózì {rom} :: pinyin reading of 中國字
zhōnggǔ shídài {rom} :: pinyin reading of 中古時代
Zhōnggǔ Yīngyǔ {rom} :: pinyin reading of 中古英語
Zhōngháng {rom} :: pinyin reading of 中行
zhōnghé {rom} :: pinyin reading of 中和
zhōnghé sháoyuè {rom} :: pinyin reading of 中和韶樂
zhōnghòu {rom} :: pinyin reading of 忠厚
zhònghuā {rom} :: pinyin reading of 種花
Zhōnghuá {rom} :: pinyin reading of 中華
Zhōnghuá Mínguó {rom} :: pinyin reading of 中華民國
Zhōnghuá mínzú {rom} :: pinyin reading of 中華民族
Zhōnghuá mínzú wěidà fùxīng {rom} :: pinyin reading of 中華民族偉大復興
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó {rom} :: pinyin reading of 中華人民共和國
zhōnghuáshìkuàng {rom} :: pinyin reading of 中華鈰礦
Zhōnghuá Táiběi {rom} :: pinyin reading of 中華臺北
Zhōnghuá Táiběi {rom} :: pinyin reading of 中華台北
Zhōnghuá wénhuàquān {rom} :: pinyin reading of 中華文化圈
zhòngjí {rom} :: pinyin reading of 重擊
zhòngjì {rom} :: pinyin reading of 中計
zhòngjī {rom} :: pinyin reading of 重擊
zhōngjí {rom} :: pinyin reading of 中級
zhōngjí {rom} :: pinyin reading of 終極
zhōngjì {rom} :: pinyin reading of 中計
zhòngjiàn {rom} :: pinyin reading of 重劍
zhòngjiàn {rom} :: pinyin reading of 中箭
zhōngjiān {rom} :: pinyin reading of 中間
zhōngjiān {rom} :: pinyin reading of 中堅
zhōngjiān dìdài {rom} :: pinyin reading of 中間地帶
zhòngjiǎng {rom} :: pinyin reading of 中獎
zhōngjiānrén {rom} :: pinyin reading of 中間人
zhōngjiānshénjīngyuán {rom} :: pinyin reading of 中間神經元
zhòngjiè {rom} :: pinyin reading of 仲介
zhōngjié {rom} :: pinyin reading of 終結
zhōngjié {rom} :: pinyin reading of 終節
zhōngjié {rom} :: pinyin reading of 忠節
zhōngjiè {rom} :: pinyin reading of 中介
zhōngjièzhě {rom} :: pinyin reading of 中介者
zhòngjīn {rom} :: pinyin reading of 重金
Zhōngjīng {rom} :: pinyin reading of 中京
zhòngjīnshǔ {rom} :: pinyin reading of 重金屬
zhòngjīnshǔ yīnyuè {rom} :: pinyin reading of 重金屬音樂
zhōngjiù {rom} :: pinyin reading of 終究
zhōngjiū {rom} :: pinyin reading of 終究
zhòngjǔ {rom} :: pinyin reading of 中舉
zhōngjú {rom} :: pinyin reading of 終局
zhōngjú {rom} :: pinyin reading of 中局
zhōngjūn {rom} :: pinyin reading of 中軍
zhòngkàn {rom} :: pinyin reading of 中看
zhōngkàn {rom} :: pinyin reading of 中看
zhōngkě {rom} :: pinyin reading of 中可
Zhōngkēdà {rom} :: pinyin reading of 中科大
zhòngkěn {rom} :: pinyin reading of 中肯
zhòngkǒuwèi {rom} :: pinyin reading of 重口味
zhōnglǎo {rom} :: pinyin reading of 終老
zhǒnglèi {rom} :: pinyin reading of 種類
zhònglì {rom} :: pinyin reading of 重力
zhònglì {rom} :: pinyin reading of 重利
zhōnglì {rom} :: pinyin reading of 中立
zhōnglì {rom} :: pinyin reading of 中礫
zhōnglì {rom} :: pinyin reading of 中壢
Zhōnglì {rom} :: pinyin reading of 中壢
zhòngliàng {rom} :: pinyin reading of 重量
zhònglìbō {rom} :: pinyin reading of 重力波
zhǒngliú {rom} :: pinyin reading of 腫瘤
zhōnglóu {rom} :: pinyin reading of 鐘樓
zhōnglóu {rom} :: pinyin reading of 鍾樓
zhōngméi {rom} :: pinyin reading of 中媒
Zhōngméi {rom} :: pinyin reading of 中媒
Zhōngměi {rom} :: pinyin reading of 中美
Zhōng-Měi {rom} :: pinyin reading of 中美
Zhōngměizhōu {rom} :: pinyin reading of 中美洲
zhòngmín {rom} :: pinyin reading of 眾民
zhòngmó {rom} :: pinyin reading of 中魔
zhōngmò {rom} :: pinyin reading of 終末
Zhōngnán {rom} :: pinyin reading of 中南
Zhōngnán Bàndǎo {rom} :: pinyin reading of 中南半島
Zhōngnánhǎi {rom} :: pinyin reading of 中南海
Zhōngnánshān {rom} :: alternative form of Zhōngnán Shān
Zhōngnán Shān {rom} :: pinyin reading of 終南山
zhōngnián {rom} :: pinyin reading of 中年
zhōngnián {rom} :: pinyin reading of 終年
Zhōngníng {rom} :: pinyin reading of 中寧
zhòng niúdòu {rom} :: pinyin reading of 種牛痘
zhōngpiān {rom} :: pinyin reading of 中篇
zhōngpiān {rom} :: pinyin reading of 終篇
zhōngpiān xiǎoshuō {rom} :: pinyin reading of 中篇小說
zhòngqí {rom} :: pinyin reading of 重騎
zhōngqí {rom} :: pinyin reading of 中期
zhōngqī {rom} :: pinyin reading of 中期
zhòngqiān {rom} :: pinyin reading of 中籤
zhòngqiāng {rom} :: pinyin reading of 中槍
zhòngqíbīng {rom} :: pinyin reading of 重騎兵
zhōngqíng {rom} :: pinyin reading of 鐘情
zhōngqīng {rom} :: pinyin reading of 中卿
Zhōngqíngjú {rom} :: pinyin reading of 中情局
zhōngqiū {rom} :: pinyin reading of 中秋
Zhōngqiū {rom} :: pinyin reading of 中秋
zhōngqiūbǐng {rom} :: pinyin reading of 中秋餅
zhōngqiūjié {rom} :: pinyin reading of 中秋節
Zhōngqiūjié {rom} :: pinyin reading of 中秋節
Zhōngqiū Jié {rom} :: pinyin reading of 中秋節
zhōngqū {rom} :: pinyin reading of 中區
zhōngqū {rom} :: pinyin reading of 衷曲
zhōngquánhuì {rom} :: pinyin reading of 中全會
zhǒngqún {rom} :: pinyin reading of 種群
zhòngrén {rom} :: pinyin reading of 眾人
zhòngrèn {rom} :: pinyin reading of 重任
zhōngrén {rom} :: pinyin reading of 中人
zhōngrì {rom} :: pinyin reading of 終日
Zhōng-Rì {rom} :: pinyin reading of 中日
zhōngrǔshí {rom} :: pinyin reading of 鐘乳石
zhōngsàng {rom} :: pinyin reading of 終喪
zhòngsèqīngyǒu {rom} :: pinyin reading of 重色輕友
Zhōngshā {rom} :: pinyin reading of 中沙
Zhōngshān {rom} :: pinyin reading of 中山
zhòngshǎng {rom} :: pinyin reading of 重賞
zhòngshāng {rom} :: pinyin reading of 重傷
zhòngshāng {rom} :: pinyin reading of 中傷
zhòngshāngfēng {rom} :: pinyin reading of 重傷風
zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū {rom} :: pinyin reading of 重賞之下必有勇夫
Zhōngshā Qúndǎo {rom} :: pinyin reading of 中沙群島
zhōngshēn {rom} :: pinyin reading of 終身
zhōngshēn {rom} :: pinyin reading of 中身
zhòngshēng {rom} :: pinyin reading of 眾生
zhòngshēng {rom} :: pinyin reading of 衆生
zhòngshēng {rom} :: pinyin reading of 重聲
zhōngshēng {rom} :: pinyin reading of 終生
zhòngshēngxiàng {rom} :: pinyin reading of 眾生相
zhōngshēn jiānjìn {rom} :: pinyin reading of 終身監禁
zhòngshì {rom} :: pinyin reading of 重視
zhòngshì {rom} :: pinyin reading of 中式
zhòngshì {rom} :: pinyin reading of 中試
zhōngshí {rom} :: pinyin reading of 忠實
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中士
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 鐘式
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中室
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中世
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 終世
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中式
zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中試
Zhōngshì {rom} :: pinyin reading of 中世
zhōngshǐ {rom} :: pinyin reading of 終始
zhōngshǐ {rom} :: pinyin reading of 中使
zhōngshìjì {rom} :: pinyin reading of 中世紀
Zhōngshì Yīngwén {rom} :: pinyin reading of 中式英文
Zhōngshì Yīngyǔ {rom} :: pinyin reading of 中式英語
zhòngshù {rom} :: pinyin reading of 種樹
zhòngshù {rom} :: pinyin reading of 眾數
zhòngshǔ {rom} :: pinyin reading of 中暑
zhōngshù {rom} :: pinyin reading of 柊樹
zhōngshū {rom} :: pinyin reading of 中樞
zhōngshùn {rom} :: pinyin reading of 忠順
Zhōngshūshěng {rom} :: pinyin reading of 中書省
zhōngsī {rom} :: pinyin reading of 螽斯
zhōngsuì {rom} :: pinyin reading of 終歲
zhòngsuǒzhōuzhī {rom} :: pinyin reading of 眾所周知
zhōngtǎ {rom} :: pinyin reading of 鍾塔
zhōngtǎ {rom} :: pinyin reading of 鐘塔
zhòngtián {rom} :: pinyin reading of 種田
zhōngtíng {rom} :: pinyin reading of 中庭
zhōngtíng {rom} :: pinyin reading of 中停
zhōngtíqín {rom} :: pinyin reading of 中提琴
zhōngtóu {rom} :: pinyin reading of 鐘頭
zhōngtú {rom} :: pinyin reading of 中途
Zhōngtǔ {rom} :: pinyin reading of 中土
zhōngwài {rom} :: pinyin reading of 中外
Zhōngwángguó {rom} :: pinyin reading of 中王國
zhōngwèi {rom} :: pinyin reading of 中尉
zhōngwèi {rom} :: pinyin reading of 中衛
zhōngwèi {rom} :: pinyin reading of 中衞
Zhōngwèi {rom} :: pinyin reading of 中衛
Zhōngwèi {rom} :: pinyin reading of 中衞
zhōngwén {rom} :: pinyin reading of 中文
zhōngwénzì {rom} :: pinyin reading of 中文字
zhòngwù {rom} :: pinyin reading of 重物
zhōngwǔ {rom} :: pinyin reading of 中午
Zhōng-Xī {rom} :: pinyin reading of 中西
zhòngxià {rom} :: pinyin reading of 仲夏
zhòngxiāngzi {rom} :: pinyin reading of 眾香子
zhōngxiǎo {rom} :: pinyin reading of 中小
zhōngxiǎo qìyè {rom} :: pinyin reading of 中小企業
zhōngxiǎo qǐyè {rom} :: pinyin reading of 中小企業
zhōngxiǎoxíng {rom} :: pinyin reading of 中小型
zhòngxié {rom} :: pinyin reading of 中邪
zhōngxīhébì {rom} :: pinyin reading of 中西合璧
zhòngxīn {rom} :: pinyin reading of 重心
zhōngxìn {rom} :: pinyin reading of 忠信
zhōngxīn {rom} :: pinyin reading of 中心
zhōngxīn {rom} :: pinyin reading of 衷心
zhōngxīn {rom} :: pinyin reading of 忠心
zhòngxíng {rom} :: pinyin reading of 重型
zhòngxíng {rom} :: pinyin reading of 重刑
zhōngxíng {rom} :: pinyin reading of 中型
zhōngxíng {rom} :: pinyin reading of 中行
zhōngxìng {rom} :: pinyin reading of 中性
zhōngxīng {rom} :: pinyin reading of 中興
zhōngxìngbǐ {rom} :: pinyin reading of 中性筆
zhōngxīngěnggěng {rom} :: pinyin reading of 忠心耿耿
zhōngxíng qìyè {rom} :: pinyin reading of 中型企業
zhōngxíng qǐyè {rom} :: pinyin reading of 中型企業
zhōngxīnjiē {rom} :: pinyin reading of 中心街
zhōngxīnqū {rom} :: pinyin reading of 中心區
zhōngxīn sīxiǎng {rom} :: pinyin reading of 中心思想
zhòngxuǎn {rom} :: pinyin reading of 中選
zhōngxuánchuāng {rom} :: pinyin reading of 中旋窗
zhōngxué {rom} :: pinyin reading of 中學
zhōngxuéshēng {rom} :: pinyin reading of 中學生
zhōngyāng {rom} :: pinyin reading of 中央
Zhōngyāng Gōngyuán {rom} :: pinyin reading of 中央公園
Zhōngyāng Jiānshān {rom} :: pinyin reading of 中央尖山
zhōngyāng jíquán {rom} :: pinyin reading of 中央集權
Zhōngyāng Qíngbàojú {rom} :: pinyin reading of 中央情報局
zhōngyāng shāngyèqū {rom} :: pinyin reading of 中央商業區
Zhōngyāng Shānmài {rom} :: pinyin reading of 中央山脈
Zhōngyāng Shānmò {rom} :: pinyin reading of 中央山脈
zhōngyāng zhèngfǔ {rom} :: pinyin reading of 中央政府
zhòngyào {rom} :: pinyin reading of 重要
zhōngyào {rom} :: pinyin reading of 中藥
zhòngyàoxìng {rom} :: pinyin reading of 重要性
zhōngyè {rom} :: pinyin reading of 中葉
zhòngyì {rom} :: pinyin reading of 中意
zhòngyì {rom} :: pinyin reading of 眾議
zhōngyì {rom} :: pinyin reading of 忠義
zhōngyì {rom} :: pinyin reading of 鍾意
zhōngyì {rom} :: pinyin reading of 中譯
Zhōng-Yì {rom} :: pinyin reading of 中意
zhōngyī {rom} :: pinyin reading of 中醫
zhōngyī {rom} :: pinyin reading of 中衣
zhōngyī {rom} :: pinyin reading of 衷衣
zhòngyīn {rom} :: pinyin reading of 重音
zhòngyīn {rom} :: pinyin reading of 種因
Zhōng-Yìn {rom} :: pinyin reading of 中印
zhōngyīn {rom} :: pinyin reading of 中音
zhōngyīn {rom} :: pinyin reading of 中陰
Zhōng-Yìn Bàndǎo {rom} :: pinyin reading of 中印半島
zhòngyīnfú {rom} :: pinyin reading of 重音符
zhōngyīn sàkèsīguǎn {rom} :: pinyin reading of 中音薩克斯管
zhōngyīxué {rom} :: pinyin reading of 中醫學
zhòngyìyuàn {rom} :: pinyin reading of 眾議院
zhòngyòng {rom} :: pinyin reading of 中用
zhòngyòng {rom} :: pinyin reading of 重用
zhōngyòng {rom} :: pinyin reading of 中用
zhōngyōng {rom} :: pinyin reading of 中庸
zhōngyóu {rom} :: pinyin reading of 中遊
zhōngyóu {rom} :: pinyin reading of 中油
zhōngyǒu {rom} :: pinyin reading of 中有
zhōngyú {rom} :: pinyin reading of 終於
zhōngyú {rom} :: pinyin reading of 忠於
zhōngyuán {rom} :: pinyin reading of 中元
Zhōngyuán {rom} :: pinyin reading of 中原
zhòngzài {rom} :: pinyin reading of 重載
zhòngzāi {rom} :: pinyin reading of 重災
zhòngzāiqū {rom} :: pinyin reading of 重災區
zhōngzhàn {rom} :: pinyin reading of 終站
zhǒngzhàng {rom} :: pinyin reading of 腫脹
zhòngzhèn {rom} :: pinyin reading of 重鎮
zhōngzhēn {rom} :: pinyin reading of 忠貞
zhōngzhèng {rom} :: pinyin reading of 中正
zhòngzhí {rom} :: pinyin reading of 種植
zhǒngzhí {rom} :: pinyin reading of 種質
zhǒngzhì {rom} :: pinyin reading of 種質
zhōngzhí {rom} :: pinyin reading of 忠直
zhōngzhí {rom} :: pinyin reading of 中值
zhōngzhí {rom} :: pinyin reading of 中直
zhōngzhǐ {rom} :: pinyin reading of 終止
zhōngzhǐ {rom} :: pinyin reading of 中止
zhōngzhǐ {rom} :: pinyin reading of 中指
zhōngzhǐ {rom} :: pinyin reading of 中趾
zhǒngzhǒng {rom} :: pinyin reading of 種種
Zhōngzhōu {rom} :: pinyin reading of 中州
zhōngzhuǎn {rom} :: pinyin reading of 中轉
zhōngzhuì {rom} :: pinyin reading of 中綴
zhòngzǐ {rom} :: pinyin reading of 重子
zhǒngzi {rom} :: pinyin reading of 種子
zhǒngzǐ {rom} :: pinyin reading of 冢子
zhōngzi {rom} :: pinyin reading of 盅子
zhōngzì {rom} :: pinyin reading of 中字
zhōngzǐ {rom} :: pinyin reading of 中子
zhōngzǐxīng {rom} :: pinyin reading of 中子星
zhǒngzú {rom} :: pinyin reading of 種族
zhòngzuì {rom} :: pinyin reading of 重罪
zhǒngzú mièjué {rom} :: pinyin reading of 種族滅絕
zhǒngzú qíshì {rom} :: pinyin reading of 種族歧視
zhǒngzúzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 種族主義
zhou {rom} :: nonstandard spelling of zhōu
zhou {rom} :: nonstandard spelling of zhóu
zhou {rom} :: nonstandard spelling of zhǒu
zhou {rom} :: nonstandard spelling of zhòu
zhóu {rom} :: pinyin reading of
zhóu {rom} :: pinyin reading of
zhóu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhòu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhǒu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhōu {rom} :: pinyin reading of
Zhōu {rom} :: pinyin reading of
zhou1 {rom} :: alternative spelling of zhōu
zhou2 {rom} :: alternative spelling of zhóu
zhou3 {rom} :: alternative spelling of zhǒu
zhou4 {rom} :: alternative spelling of zhòu
zhòubiàn {rom} :: pinyin reading of 驟變
zhōubiàn {rom} :: pinyin reading of 周遍
zhōubiān {rom} :: pinyin reading of 周邊
zhōubiān {rom} :: pinyin reading of 週邊
zhōucháng {rom} :: pinyin reading of 周長
Zhōucháo {rom} :: pinyin reading of 周朝
zhóuchéng {rom} :: pinyin reading of 軸承
zhòuchóu {rom} :: pinyin reading of 縐綢
zhōudào {rom} :: pinyin reading of 周到
zhōudào {rom} :: pinyin reading of 週到
Zhōugōng {rom} :: pinyin reading of 周公
Zhōuguān {rom} :: pinyin reading of 周官
zhōují {rom} :: pinyin reading of 周急
zhōují {rom} :: pinyin reading of 舟楫
zhōujì {rom} :: pinyin reading of 周濟
zhōujì {rom} :: pinyin reading of 賙濟
zhōujùn {rom} :: pinyin reading of 州郡
zhōulì {rom} :: pinyin reading of 州立
zhōulǐ {rom} :: pinyin reading of 州里
zhōulǐ {rom} :: pinyin reading of 周禮
zhōulín {rom} :: pinyin reading of 周鄰
zhōuliú {rom} :: pinyin reading of 周流
zhōuliù {rom} :: pinyin reading of 週六
zhòumà {rom} :: pinyin reading of 咒罵
zhòuméi {rom} :: pinyin reading of 皺眉
zhòuméitóu {rom} :: pinyin reading of 皺眉頭
zhōumì {rom} :: pinyin reading of 周密
zhōumò {rom} :: pinyin reading of 週末
zhōunián {rom} :: pinyin reading of 週年
zhōuqí {rom} :: pinyin reading of 週期
zhōuqī {rom} :: pinyin reading of 週期
zhōuqíbiǎo {rom} :: pinyin reading of 週期表
zhōuqībiǎo {rom} :: pinyin reading of 週期表
zhōuquán {rom} :: pinyin reading of 周全
zhōuquán {rom} :: pinyin reading of 州權
zhòurán {rom} :: pinyin reading of 驟然
zhòushā {rom} :: pinyin reading of 縐紗
Zhōushān {rom} :: pinyin reading of 舟山
zhōushēn {rom} :: pinyin reading of 周身
zhòushì {rom} :: pinyin reading of 咒誓
Zhōushì {rom} :: pinyin reading of 周氏
zhòushū {rom} :: pinyin reading of 籀書
zhòutíng {rom} :: pinyin reading of 驟停
zhóutú {rom} :: pinyin reading of 軸突
zhóutū {rom} :: pinyin reading of 軸突
zhōuwáng {rom} :: pinyin reading of 周王
zhōuwéi {rom} :: pinyin reading of 周圍
zhòuwén {rom} :: pinyin reading of 皺紋
zhòuwén {rom} :: pinyin reading of 縐紋
zhòuwén {rom} :: pinyin reading of 咒文
zhòuwén {rom} :: pinyin reading of 籀文
zhòuwénr {rom} :: pinyin reading of 皺紋兒
zhóuxiàn {rom} :: pinyin reading of 軸線
zhōuxiáng {rom} :: pinyin reading of 周詳
zhóuxīn {rom} :: pinyin reading of 軸心
zhóuxīnguó {rom} :: pinyin reading of 軸心國
zhōuxuán {rom} :: pinyin reading of 周旋
zhōuxuán {rom} :: pinyin reading of 週旋
zhōuxuán {rom} :: pinyin reading of 周還
zhòuyè {rom} :: pinyin reading of 晝夜
Zhōuyì {rom} :: pinyin reading of 周易
zhōuyī {rom} :: pinyin reading of 週一
zhōuyóu {rom} :: pinyin reading of 周遊
zhōuyóu {rom} :: pinyin reading of 週遊
zhòuyǔ {rom} :: pinyin reading of 驟雨
zhòuyǔ {rom} :: pinyin reading of 咒語
zhōuzāo {rom} :: pinyin reading of 周遭
zhōuzhāng {rom} :: pinyin reading of 周章
zhōuzhāng {rom} :: pinyin reading of 侜張
zhōuzhāng {rom} :: pinyin reading of 輈張
zhōuzhé {rom} :: pinyin reading of 周折
zhōuzhī {rom} :: pinyin reading of 周知
zhōuzhuǎn {rom} :: pinyin reading of 週轉
zhóuzi {rom} :: pinyin reading of 軸子
zhóuzǐ {rom} :: pinyin reading of 軸子
zhòuzi {rom} :: pinyin reading of 軸子
zhòuzǔ {rom} :: pinyin reading of 咒詛
zhòuzǔ {rom} :: pinyin reading of 呪詛
zhu {rom} :: nonstandard spelling of zhū
zhu {rom} :: nonstandard spelling of zhú
zhu {rom} :: nonstandard spelling of zhǔ
zhu {rom} :: nonstandard spelling of zhù
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhú {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: , , : melt, cast; coin, mint
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhù {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhǔ {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhū {rom} :: pinyin reading of
zhu1 {rom} :: alternative spelling of zhū
zhu2 {rom} :: alternative spelling of zhú
zhu3 {rom} :: alternative spelling of zhǔ
zhu4 {rom} :: alternative spelling of zhù
zhua {rom} :: nonstandard spelling of zhuā
zhua {rom} :: nonstandard spelling of zhuǎ
zhuǎ {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhuā {rom} :: pinyin reading of
zhua1 {rom} :: alternative spelling of zhuā
zhua3 {rom} :: alternative spelling of zhuǎ
zhuādǔ {rom} :: pinyin reading of 抓賭
zhuāfàn {rom} :: pinyin reading of 抓飯
zhuāhuò {rom} :: pinyin reading of 抓獲
zhuai {rom} :: nonstandard spelling of zhuāi
zhuai {rom} :: nonstandard spelling of zhuǎi
zhuai {rom} :: nonstandard spelling of zhuài
zhuài {rom} :: pinyin reading of
zhuài {rom} :: pinyin reading of
zhuǎi {rom} :: pinyin reading of
zhuāi {rom} :: pinyin reading of
zhuai1 {rom} :: alternative spelling of zhuāi
zhuai3 {rom} :: alternative spelling of zhuǎi
zhuai4 {rom} :: alternative spelling of zhuài
zhuājǐn {rom} :: pinyin reading of 抓緊
zhuājiū {rom} :: pinyin reading of 抓鬮
zhuākuáng {rom} :: pinyin reading of 抓狂
zhuan {rom} :: nonstandard spelling of zhuān
zhuan {rom} :: nonstandard spelling of zhuǎn
zhuan {rom} :: nonstandard spelling of zhuàn
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuàn {rom} :: pinyin reading of
zhuǎn {rom} :: pinyin reading of
zhuǎn {rom} :: pinyin reading of
zhuǎn {rom} :: , , : shift, move, turn
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of 篿
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuān {rom} :: pinyin reading of
zhuan1 {rom} :: alternative spelling of zhuān
zhuan3 {rom} :: alternative spelling of zhuǎn
zhuan4 {rom} :: alternative spelling of zhuàn
zhuān'àn {rom} :: pinyin reading of 專案
zhuǎn'ānméi {rom} :: pinyin reading of 轉氨酶
zhuānao {rom} :: pinyin reading of 抓撓
zhuǎnbāo {rom} :: pinyin reading of 轉包
zhuǎnbiàn {rom} :: pinyin reading of 轉變
zhuànbǐdāo {rom} :: pinyin reading of 轉筆刀
zhuǎnbò {rom} :: pinyin reading of 轉播
zhuǎnbō {rom} :: pinyin reading of 轉播
zhuānchá {rom} :: pinyin reading of 磚茶
zhuāncháng {rom} :: pinyin reading of 專長
zhuāncháng {rom} :: pinyin reading of 專場
zhuānchǎng {rom} :: pinyin reading of 專場
zhuǎnchāo {rom} :: pinyin reading of 轉抄
zhuǎnchē {rom} :: pinyin reading of 轉車
zhuānchē {rom} :: pinyin reading of 專車
zhuǎndá {rom} :: pinyin reading of 轉達
zhuǎndào {rom} :: pinyin reading of 轉道
zhuǎndào {rom} :: pinyin reading of 轉到
zhuāndiāo {rom} :: pinyin reading of 磚雕
zhuàndìng {rom} :: pinyin reading of 譔定
zhuàndòng {rom} :: pinyin reading of 轉動
zhuǎndòng {rom} :: pinyin reading of 轉動
zhuānduàn {rom} :: pinyin reading of 專斷
zhuǎn'ér {rom} :: pinyin reading of 轉而
zhuǎnfā {rom} :: pinyin reading of 轉發
zhuang {rom} :: nonstandard spelling of zhuāng
zhuang {rom} :: nonstandard spelling of zhuǎng
zhuang {rom} :: nonstandard spelling of zhuàng
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuàng {rom} :: pinyin reading of
zhuǎng {rom} :: pinyin reading of
zhuǎng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuāng {rom} :: pinyin reading of
zhuang1 {rom} :: alternative spelling of zhuāng
zhuang3 {rom} :: alternative spelling of zhuǎng
zhuang4 {rom} :: alternative spelling of zhuàng
zhuǎngào {rom} :: pinyin reading of 轉告
zhuāngbàn {rom} :: pinyin reading of 裝扮
zhuāngbàn {rom} :: pinyin reading of 妝扮
zhuāngbèi {rom} :: pinyin reading of 裝備
zhuāngbiǎo {rom} :: pinyin reading of 裝裱
zhuàngdà {rom} :: pinyin reading of 壯大
zhuàngdǎn {rom} :: pinyin reading of 壯膽
zhuàngdǎo {rom} :: pinyin reading of 撞倒
zhuāngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 裝點
zhuāngdiǎn {rom} :: pinyin reading of 妝點
zhuāngdìng {rom} :: pinyin reading of 裝訂
zhuàngguān {rom} :: pinyin reading of 壯觀
zhuānghù {rom} :: pinyin reading of 莊戶
zhuànghuài {rom} :: pinyin reading of 撞壞
zhuānghuáng {rom} :: pinyin reading of 裝潢
zhuànghuò {rom} :: pinyin reading of 撞禍
zhuàngjí {rom} :: pinyin reading of 撞擊
zhuàngjī {rom} :: pinyin reading of 撞擊
zhuāngjia {rom} :: pinyin reading of 莊稼
zhuāngjia {rom} :: pinyin reading of 莊家
zhuāngjià {rom} :: pinyin reading of 莊稼
zhuāngjiǎ {rom} :: pinyin reading of 裝甲
zhuāngjiǎ {rom} :: pinyin reading of 裝假
zhuāngjiǎ {rom} :: pinyin reading of 妝假
zhuāngjiā {rom} :: pinyin reading of 莊家
zhuāngjiadì {rom} :: pinyin reading of 莊稼地
zhuàngjiàn {rom} :: pinyin reading of 壯健
zhuāngjiǎ zhàndòu chēliàng {rom} :: pinyin reading of 裝甲戰鬥車輛
zhuāngjìng {rom} :: pinyin reading of 莊敬
zhuàngjǔ {rom} :: pinyin reading of 壯舉
zhuàngkuàng {rom} :: pinyin reading of 狀況
zhuànglì {rom} :: pinyin reading of 壯麗
zhuānglián {rom} :: pinyin reading of 妝奩
zhuàngliè {rom} :: pinyin reading of 壯烈
zhuàngmào {rom} :: pinyin reading of 狀貌
zhuàngměi {rom} :: pinyin reading of 壯美
zhuāngmózuòyàng {rom} :: pinyin reading of 裝模作樣
zhuāngmúzuòyàng {rom} :: pinyin reading of 裝模作樣
zhuàngnián {rom} :: pinyin reading of 壯年
zhuāngpèi {rom} :: pinyin reading of 裝配
zhuāngpèichǎng {rom} :: pinyin reading of 裝配廠
zhuāngpèixiàn {rom} :: pinyin reading of 裝配線
zhuàngrén {rom} :: pinyin reading of 撞人
zhuàngrén táoyì {rom} :: pinyin reading of 撞人逃逸
zhuāngróng {rom} :: pinyin reading of 妝容
zhuāngróng {rom} :: pinyin reading of 粧容
zhuàngsāng {rom} :: pinyin reading of 戇喪
zhuāngshè {rom} :: pinyin reading of 裝設
zhuàngshi {rom} :: pinyin reading of 壯實
zhuàngshì {rom} :: pinyin reading of 壯士
zhuàngshī {rom} :: pinyin reading of 狀師
zhuāngshì {rom} :: pinyin reading of 裝飾
zhuāngshì {rom} :: pinyin reading of 妝飾
zhuāngshìdài {rom} :: pinyin reading of 裝飾帶
zhuāngshìpài yìshù {rom} :: pinyin reading of 裝飾派藝術
zhuāngshìpǐn {rom} :: pinyin reading of 裝飾品
zhuāngshì yìshù {rom} :: pinyin reading of 裝飾藝術
zhuāngshù {rom} :: pinyin reading of 裝束
zhuàngtài {rom} :: pinyin reading of 狀態
zhuàngtàicí {rom} :: pinyin reading of 狀態詞
zhuàngtú {rom} :: pinyin reading of 撞突
zhuàngtū {rom} :: pinyin reading of 撞突
zhuānguì {rom} :: pinyin reading of 專櫃
zhuāngxiāng {rom} :: pinyin reading of 裝香
zhuāngxiè {rom} :: pinyin reading of 裝卸
zhuàngxīn {rom} :: pinyin reading of 壯心
zhuāngxiū {rom} :: pinyin reading of 裝修
zhuāngyán {rom} :: pinyin reading of 莊嚴
zhuàngyuan {rom} :: pinyin reading of 狀元
zhuàngyuán {rom} :: pinyin reading of 狀元
zhuāngyuán {rom} :: pinyin reading of 莊園
zhuāngyuán {rom} :: pinyin reading of 莊員
zhuāngyuán jīngjì {rom} :: pinyin reading of 莊園經濟
zhuāngzài {rom} :: pinyin reading of 裝載
zhuāngzhēn {rom} :: pinyin reading of 裝幀
zhuāngzhèng {rom} :: pinyin reading of 裝幀
zhuàngzhí {rom} :: pinyin reading of 戇直
zhuàngzhì {rom} :: pinyin reading of 壯志
zhuāngzhì {rom} :: pinyin reading of 裝置
zhuāngzhòng {rom} :: pinyin reading of 莊重
zhuāngzi {rom} :: pinyin reading of 莊子
zhuāngzi {rom} :: pinyin reading of 樁子
Zhuāngzǐ {rom} :: pinyin reading of 莊子
zhuàngzú {rom} :: pinyin reading of 壯族
zhuāngzuò {rom} :: pinyin reading of 裝作
zhuǎnháng {rom} :: pinyin reading of 轉行
zhuānhèng {rom} :: pinyin reading of 專橫
zhuǎnhuà {rom} :: pinyin reading of 轉化
zhuǎnhuàn {rom} :: pinyin reading of 轉換
zhuǎnhuànqì {rom} :: pinyin reading of 轉換器
zhuànjí {rom} :: pinyin reading of 譔集
zhuànjì {rom} :: pinyin reading of 傳記
zhuǎnjī {rom} :: pinyin reading of 轉機
zhuānjí {rom} :: pinyin reading of 專輯
zhuānjí {rom} :: pinyin reading of 專集
zhuānjī {rom} :: pinyin reading of 專機
zhuānjiā {rom} :: pinyin reading of 專家
zhuānjiā {rom} :: pinyin reading of 磚家
zhuǎnjiǎo {rom} :: pinyin reading of 轉角
zhuǎnjiāo {rom} :: pinyin reading of 轉交
zhuānjiāzǔ {rom} :: pinyin reading of 專家組
zhuǎnjiè {rom} :: pinyin reading of 轉借
zhuǎnjiè {rom} :: pinyin reading of 轉介
zhuǎnjīngtǒng {rom} :: pinyin reading of 轉經筒
zhuǎnjīyīn {rom} :: pinyin reading of 轉基因
zhuànkè {rom} :: pinyin reading of 篆刻
zhuānkē {rom} :: pinyin reading of 專科
zhuānkē yīshēng {rom} :: pinyin reading of 專科醫生
zhuǎnlái {rom} :: pinyin reading of 轉來
zhuǎnláizhuǎnqù {rom} :: pinyin reading of 轉來轉去
zhuānlán {rom} :: pinyin reading of 專欄
zhuānlì {rom} :: pinyin reading of 專利
zhuānlì {rom} :: pinyin reading of 專力
zhuǎnlièdiǎn {rom} :: pinyin reading of 轉捩點
zhuǎnlù {rom} :: pinyin reading of 轉錄
zhuānmài {rom} :: pinyin reading of 專賣
zhuānmàidiàn {rom} :: pinyin reading of 專賣店
zhuānměi {rom} :: pinyin reading of 專美
zhuānmén {rom} :: pinyin reading of 專門
zhuānméndiàn {rom} :: pinyin reading of 專門店
zhuānménjiā {rom} :: pinyin reading of 專門家
zhuānmén shùyǔ {rom} :: pinyin reading of 專門術語
zhuānmíng {rom} :: pinyin reading of 專名
zhuànqián {rom} :: pinyin reading of 賺錢
zhuǎnqù {rom} :: pinyin reading of 轉去
zhuānqū {rom} :: pinyin reading of 專區
zhuānquán {rom} :: pinyin reading of 專權
zhuǎnràng {rom} :: pinyin reading of 轉讓
zhuǎnràngshuì {rom} :: pinyin reading of 轉讓稅
zhuānrén {rom} :: pinyin reading of 專人
zhuānrèn {rom} :: pinyin reading of 專任
zhuānshàn {rom} :: pinyin reading of 專擅
zhuǎnshēng {rom} :: pinyin reading of 轉生
zhuǎnshì {rom} :: pinyin reading of 轉世
zhuǎnshǒu {rom} :: pinyin reading of 轉手
zhuànshù {rom} :: pinyin reading of 撰述
zhuànshù {rom} :: pinyin reading of 轉數
zhuànshū {rom} :: pinyin reading of 篆書
zhuānshǔ {rom} :: pinyin reading of 專屬
zhuānshǔ {rom} :: pinyin reading of 專署
zhuǎnshùn {rom} :: pinyin reading of 轉瞬
zhuǎnshùnjíshì {rom} :: pinyin reading of 轉瞬即逝
zhuànsù {rom} :: pinyin reading of 轉速
zhuāntí {rom} :: pinyin reading of 專題
zhuàntou {rom} :: pinyin reading of 賺頭
zhuāntóu {rom} :: pinyin reading of 磚頭
zhuānwǎ {rom} :: pinyin reading of 磚瓦
zhuànwān {rom} :: pinyin reading of 轉彎
zhuǎnwān {rom} :: pinyin reading of 轉彎
zhuànwén {rom} :: pinyin reading of 篆文
zhuànwén {rom} :: pinyin reading of 譔文
zhuànxiàng {rom} :: pinyin reading of 轉向
zhuǎnxiàng {rom} :: pinyin reading of 轉向
zhuānxiàng {rom} :: pinyin reading of 專項
zhuànxiě {rom} :: pinyin reading of 撰寫
zhuānxīn {rom} :: pinyin reading of 專心
zhuǎnxíng {rom} :: pinyin reading of 轉型
zhuǎnxíng {rom} :: pinyin reading of 轉形
Zhuānxū {rom} :: pinyin reading of 顓頊
zhuǎnxué {rom} :: pinyin reading of 轉學
zhuǎnyǎn {rom} :: pinyin reading of 轉眼
zhuǎnyè {rom} :: pinyin reading of 轉業
zhuǎnyè {rom} :: pinyin reading of 轉頁
zhuānyè {rom} :: pinyin reading of 專業
zhuānyèduì {rom} :: pinyin reading of 專業隊
zhuānyèhù {rom} :: pinyin reading of 專業戶
zhuānyèhuà {rom} :: pinyin reading of 專業化
zhuānyèkè {rom} :: pinyin reading of 專業課
zhuānyè rénshì {rom} :: pinyin reading of 專業人士
zhuǎnyí {rom} :: pinyin reading of 轉移
zhuānyī {rom} :: pinyin reading of 專一
zhuǎnyì xùliè {rom} :: pinyin reading of 轉義序列
zhuǎnyí zhīfù {rom} :: pinyin reading of 轉移支付
zhuānyòng {rom} :: pinyin reading of 專用
zhuànyou {rom} :: pinyin reading of 轉悠
zhuànyou {rom} :: pinyin reading of 轉遊
zhuānyǒu {rom} :: pinyin reading of 專有
zhuānyǒu míngcí {rom} :: pinyin reading of 專有名詞
zhuānyuán {rom} :: pinyin reading of 專員
zhuǎnyùn {rom} :: pinyin reading of 轉運
zhuǎnyùn {rom} :: pinyin reading of 轉韻
zhuǎnzài {rom} :: pinyin reading of 轉載
zhuǎnzǎi {rom} :: pinyin reading of 轉載
zhuǎnzhàng {rom} :: pinyin reading of 轉賬
zhuǎnzhàng {rom} :: pinyin reading of 轉帳
zhuǎnzhé {rom} :: pinyin reading of 轉折
zhuānzhé {rom} :: pinyin reading of 專輒
zhuǎnzhédiǎn {rom} :: pinyin reading of 轉折點
zhuǎnzhěn {rom} :: pinyin reading of 轉診
zhuǎnzhèng {rom} :: pinyin reading of 轉正
zhuānzhèng {rom} :: pinyin reading of 專政
zhuǎnzhěnxìn {rom} :: pinyin reading of 轉診信
zhuānzhì {rom} :: pinyin reading of 專制
zhuānzhì {rom} :: pinyin reading of 專摯
zhuānzhì {rom} :: pinyin reading of 專治
zhuànzhóu {rom} :: pinyin reading of 轉軸
zhuànzhù {rom} :: pinyin reading of 撰著
zhuānzhù {rom} :: pinyin reading of 專著
zhuānzhù {rom} :: pinyin reading of 專注
zhuànzhuan {rom} :: pinyin reading of 轉轉
zhuànzì {rom} :: pinyin reading of 篆字
zhuānzuò {rom} :: pinyin reading of 專座
zhuāshǒu {rom} :: pinyin reading of 抓手
Zhuǎwā {rom} :: pinyin reading of 爪哇
zhuāyǎng {rom} :: pinyin reading of 抓癢
zhuāzhōu {rom} :: pinyin reading of 抓週
zhuāzhù {rom} :: pinyin reading of 抓住
zhuǎzi {rom} :: pinyin reading of 爪子
Zhū Bājiè {rom} :: pinyin reading of 豬八戒
zhúbǎn {rom} :: pinyin reading of 竹板
zhǔbàn {rom} :: pinyin reading of 主辦
zhūbǎo {rom} :: pinyin reading of 珠寶
zhǔbǎo shèngrén {rom} :: pinyin reading of 主保聖人
zhùbèi {rom} :: pinyin reading of 貯備
zhǔbèi {rom} :: pinyin reading of 貯備
zhǔbǐ {rom} :: pinyin reading of 主筆
zhǔbiān {rom} :: pinyin reading of 主編
zhǔbiān {rom} :: pinyin reading of 主鞭
zhǔbò {rom} :: pinyin reading of 主播
zhǔbō {rom} :: pinyin reading of 主播
zhúbù {rom} :: pinyin reading of 逐步
zhúbù {rom} :: pinyin reading of 竹布
zhǔbù {rom} :: pinyin reading of 主簿
zhǔcài {rom} :: pinyin reading of 主菜
zhùcán {rom} :: pinyin reading of 助殘
zhùcè {rom} :: pinyin reading of 註冊
zhùcè {rom} :: pinyin reading of 注冊
zhùchǎn {rom} :: pinyin reading of 助產
zhùchǎnshì {rom} :: pinyin reading of 助產士
zhúchéng {rom} :: pinyin reading of 築城
zhùchéng {rom} :: pinyin reading of 鑄成
zhùchéng {rom} :: pinyin reading of 築成
zhùchéng {rom} :: pinyin reading of 築城
zhùchēng {rom} :: pinyin reading of 著稱
zhùchí {rom} :: pinyin reading of 住持
zhǔchí {rom} :: pinyin reading of 主持
zhǔchí {rom} :: pinyin reading of 主池
zhǔchírén {rom} :: pinyin reading of 主持人
zhùchóng {rom} :: pinyin reading of 蛀蟲
zhúchū {rom} :: pinyin reading of 逐出
zhùchù {rom} :: pinyin reading of 住處
zhǔchú {rom} :: pinyin reading of 主廚
zhùcí {rom} :: pinyin reading of 助詞
zhùcí {rom} :: pinyin reading of 祝詞
zhùcí {rom} :: pinyin reading of 祝辭
zhǔcì {rom} :: pinyin reading of 主次
zhǔcóng {rom} :: pinyin reading of 主從
zhùcún {rom} :: pinyin reading of 貯存
zhǔcún {rom} :: pinyin reading of 主存
zhǔcún {rom} :: pinyin reading of 貯存
zhǔdǎo {rom} :: pinyin reading of 主導
zhūdǎo {rom} :: pinyin reading of 諸島
zhǔdǎoquán {rom} :: pinyin reading of 主導權
zhúdǐ {rom} :: pinyin reading of 築底
zhùdì {rom} :: pinyin reading of 駐地
zhùdì {rom} :: pinyin reading of 住地
zhùdǐ {rom} :: pinyin reading of 築底
zhùdìng {rom} :: pinyin reading of 註定
zhùdìng {rom} :: pinyin reading of 住定
zhùdìng {rom} :: pinyin reading of 鑄錠
zhǔdòng {rom} :: pinyin reading of 主動
zhǔduì {rom} :: pinyin reading of 主隊
zhūduō {rom} :: pinyin reading of 諸多
zhūdǔzi {rom} :: pinyin reading of 豬肚子
zhū'ěr {rom} :: pinyin reading of 豬耳
zhū'ěrduo {rom} :: pinyin reading of 豬耳朵
zhúfá {rom} :: pinyin reading of 竹筏
zhǔfàn {rom} :: pinyin reading of 主犯
zhǔfàn {rom} :: pinyin reading of 煮飯
zhùfáng {rom} :: pinyin reading of 住房
zhùfáng {rom} :: pinyin reading of 駐防
zhùfáng dàikuǎn {rom} :: pinyin reading of 住房貸款
zhǔfèi {rom} :: pinyin reading of 煮沸
Zhūfēng {rom} :: pinyin reading of 珠峰
Zhūfēng {rom} :: pinyin reading of 珠峯
zhùfú {rom} :: pinyin reading of 祝福
zhǔfu {rom} :: pinyin reading of 囑咐
zhǔfù {rom} :: pinyin reading of 主婦
zhǔfù {rom} :: pinyin reading of 囑咐
zhǔfù {rom} :: pinyin reading of 囑付
zhúfūrén {rom} :: pinyin reading of 竹夫人
zhúgān {rom} :: pinyin reading of 竹竿
zhǔgàn {rom} :: pinyin reading of 主幹
zhǔgàndào {rom} :: pinyin reading of 主幹道
zhúgàng {rom} :: pinyin reading of 竹槓
zhǔgàn jiātíng {rom} :: pinyin reading of 主幹家庭
zhǔgànlù {rom} :: pinyin reading of 主幹路
zhúgāo {rom} :: pinyin reading of 竹篙
zhūgāo {rom} :: pinyin reading of 豬膏
zhúgè {rom} :: pinyin reading of 逐個
Zhūgé {rom} :: pinyin reading of 諸葛
Zhūgě {rom} :: pinyin reading of 諸葛
Zhūgé Liàng {rom} :: pinyin reading of 諸葛亮
Zhūgě Liàng {rom} :: pinyin reading of 諸葛亮
zhūgōng {rom} :: pinyin reading of 豬公
zhǔgù {rom} :: pinyin reading of 主顧
zhǔguǎn {rom} :: pinyin reading of 主管
zhǔguān {rom} :: pinyin reading of 主觀
zhúguāng {rom} :: pinyin reading of 燭光
zhúguāng wǎncān {rom} :: pinyin reading of 燭光晚餐
zhǔguān néngdòngxìng {rom} :: pinyin reading of 主觀能動性
zhūgǔlì {rom} :: pinyin reading of 朱古力
zhūgǔlìnǎi {rom} :: pinyin reading of 朱古力奶
zhùgūshēng {rom} :: pinyin reading of 註孤生
Zhūhǎi {rom} :: pinyin reading of 珠海
zhùhè {rom} :: pinyin reading of 祝賀
zhūhóng {rom} :: pinyin reading of 硃紅
zhùhòu {rom} :: pinyin reading of 佇候
zhūhóu {rom} :: pinyin reading of 諸侯
zhūhóu {rom} :: pinyin reading of 珠喉
zhūhóuguó {rom} :: pinyin reading of 諸侯國
zhùhù {rom} :: pinyin reading of 住戶
zhui {rom} :: nonstandard spelling of zhuī
zhui {rom} :: nonstandard spelling of zhuǐ
zhui {rom} :: nonstandard spelling of zhuì
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuì {rom} :: pinyin reading of
zhuǐ {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhuī {rom} :: pinyin reading of
zhui1 {rom} :: alternative spelling of zhuī
zhui3 {rom} :: alternative spelling of zhuǐ
zhui4 {rom} :: alternative spelling of zhuì
zhuībǔ {rom} :: pinyin reading of 追捕
zhuībǔ {rom} :: pinyin reading of 追補
zhuīchá {rom} :: pinyin reading of 追查
zhuīdào {rom} :: pinyin reading of 追悼
zhuīdàohuì {rom} :: pinyin reading of 追悼會
zhuīgǎn {rom} :: pinyin reading of 追趕
zhuīgǔ {rom} :: pinyin reading of 椎骨
zhuīgǔ {rom} :: pinyin reading of 錐股
zhuìhé {rom} :: pinyin reading of 綴合
zhuīhuái {rom} :: pinyin reading of 追懷
zhuìhuǐ {rom} :: pinyin reading of 墜毀
zhuīhuí {rom} :: pinyin reading of 追回
zhuījí {rom} :: pinyin reading of 追擊
zhuījì {rom} :: pinyin reading of 追記
zhuījī {rom} :: pinyin reading of 追緝
zhuījī {rom} :: pinyin reading of 追擊
zhuījiā {rom} :: pinyin reading of 追加
zhuījiānpán {rom} :: pinyin reading of 椎間盤
zhuījiù {rom} :: pinyin reading of 追究
zhuījiū {rom} :: pinyin reading of 追究
zhuījù {rom} :: pinyin reading of 追劇
zhuìliú {rom} :: pinyin reading of 贅瘤
zhuìliú {rom} :: pinyin reading of 贅旒
zhuìliú {rom} :: pinyin reading of 綴旒
zhuìluò {rom} :: pinyin reading of 墜落
zhuīná {rom} :: pinyin reading of 追拿
zhuīniàn {rom} :: pinyin reading of 追念
zhuīpěng {rom} :: pinyin reading of 追捧
zhuīqì {rom} :: pinyin reading of 追緝
zhuīqiú {rom} :: pinyin reading of 追求
zhuīrèn {rom} :: pinyin reading of 追認
zhuìròu {rom} :: pinyin reading of 贅肉
zhuìshù {rom} :: pinyin reading of 贅述
zhuīsī {rom} :: pinyin reading of 追思
zhuīsīhuì {rom} :: pinyin reading of 追思會
zhuīsù {rom} :: pinyin reading of 追訴
zhuīsù {rom} :: pinyin reading of 追溯
zhuīsuí {rom} :: pinyin reading of 追隨
zhuīsuízhě {rom} :: pinyin reading of 追隨者
zhuīsuǒ {rom} :: pinyin reading of 追索
zhuìtāi {rom} :: pinyin reading of 墜胎
zhuītǐ {rom} :: pinyin reading of 錐體
zhuīwěi {rom} :: pinyin reading of 追尾
zhuìwén {rom} :: pinyin reading of 綴文
zhuīwèn {rom} :: pinyin reading of 追問
zhuīxiǎng {rom} :: pinyin reading of 追想
zhuīxíng {rom} :: pinyin reading of 錐形
zhuìxù {rom} :: pinyin reading of 贅婿
zhuìxù {rom} :: pinyin reading of 墜緒
zhuīxún {rom} :: pinyin reading of 追尋
zhuìyán {rom} :: pinyin reading of 贅言
zhuìyán {rom} :: pinyin reading of 墜言
zhuīyì {rom} :: pinyin reading of 追憶
zhuìyóu {rom} :: pinyin reading of 贅疣
zhuīzhú {rom} :: pinyin reading of 追逐
zhuīzi {rom} :: pinyin reading of 錐子
zhuīzōng {rom} :: pinyin reading of 追蹤
zhuīzūn {rom} :: pinyin reading of 追尊
zhújī {rom} :: pinyin reading of 竹雞
zhǔjī {rom} :: pinyin reading of 主機
zhújià {rom} :: pinyin reading of 燭架
zhújià {rom} :: pinyin reading of 竹架
zhújiā {rom} :: pinyin reading of 逐家
zhùjiā {rom} :: pinyin reading of 住家
zhújiàn {rom} :: pinyin reading of 逐漸
zhújiǎn {rom} :: pinyin reading of 竹簡
zhǔjiàn {rom} :: pinyin reading of 主見
zhǔjiàng {rom} :: pinyin reading of 主將
zhǔjiǎng {rom} :: pinyin reading of 主講
Zhū Jiāng {rom} :: pinyin reading of 珠江
Zhūjiāngkǒu {rom} :: pinyin reading of 珠江口
zhǔjiǎngrén {rom} :: pinyin reading of 主講人
Zhūjiāng Sānjiǎozhōu {rom} :: pinyin reading of 珠江三角洲
zhújiànwéilí {rom} :: pinyin reading of 鑄劍為犁
zhùjiào {rom} :: pinyin reading of 助教
zhǔjiào {rom} :: pinyin reading of 主教
zhǔjiǎo {rom} :: pinyin reading of 主角
zhūjiào {rom} :: pinyin reading of 諸教
zhūjiǎo {rom} :: pinyin reading of 豬腳
zhǔjiàozuòtáng {rom} :: pinyin reading of 主教座堂
zhùjiě {rom} :: pinyin reading of 註解
zhūjīnggānlán {rom} :: pinyin reading of 珠莖甘藍
zhújù {rom} :: pinyin reading of 逐句
zhùjū {rom} :: pinyin reading of 住居
zhùjuān {rom} :: pinyin reading of 助捐
zhǔjué {rom} :: pinyin reading of 主角
zhùjūn {rom} :: pinyin reading of 駐軍
zhǔkǎo {rom} :: pinyin reading of 主考
zhǔkè {rom} :: pinyin reading of 主課
zhǔkè {rom} :: pinyin reading of 屬客
zhùkǒu {rom} :: pinyin reading of 住口
zhùlì {rom} :: pinyin reading of 佇立
zhùlì {rom} :: pinyin reading of 助力
zhùlǐ {rom} :: pinyin reading of 助理
zhǔlì {rom} :: pinyin reading of 主力
zhūlián {rom} :: pinyin reading of 株連
zhǔlìjūn {rom} :: pinyin reading of 主力軍
zhúlín {rom} :: pinyin reading of 竹林
Zhúlín Qīxián {rom} :: pinyin reading of 竹林七賢
zhǔliú {rom} :: pinyin reading of 主流
zhūliú {rom} :: pinyin reading of 瀦留
Zhúlóng {rom} :: pinyin reading of 燭龍
zhúlù {rom} :: pinyin reading of 逐鹿
zhúlù {rom} :: pinyin reading of 築路
zhùlù {rom} :: pinyin reading of 築路
zhùlù {rom} :: pinyin reading of 著錄
zhūlù {rom} :: pinyin reading of 朱鷺
zhūlù {rom} :: pinyin reading of 誅戮
zhúlún {rom} :: pinyin reading of 竹輪
zhùmá {rom} :: pinyin reading of 苧麻
zhùmǎ {rom} :: pinyin reading of 駐馬
Zhùmǎdiàn {rom} :: pinyin reading of 駐馬店
zhùmíng {rom} :: pinyin reading of 著名
zhùmíng {rom} :: pinyin reading of 注明
zhùmíng {rom} :: pinyin reading of 註明
zhùmó {rom} :: pinyin reading of 鑄模
zhǔmóu {rom} :: pinyin reading of 主謀
zhúmù {rom} :: pinyin reading of 竹木
zhúmù {rom} :: pinyin reading of 竹幕
Zhúmù {rom} :: pinyin reading of 竹幕
zhùmú {rom} :: pinyin reading of 鑄模
zhùmù {rom} :: pinyin reading of 注目
zhùmù {rom} :: pinyin reading of 注慕
zhǔmù {rom} :: pinyin reading of 矚目
zhǔmù {rom} :: pinyin reading of 屬目
zhǔmù {rom} :: pinyin reading of 褚幕
Zhūmùlǎngmǎ {rom} :: pinyin reading of 珠穆朗瑪
Zhūmùlǎngmǎ Fēng {rom} :: pinyin reading of 珠穆朗瑪峰
zhun {rom} :: nonstandard spelling of zhūn
zhun {rom} :: nonstandard spelling of zhǔn
zhun {rom} :: nonstandard spelling of zhùn
zhùn {rom} :: pinyin reading of
zhùn {rom} :: pinyin reading of
zhùn {rom} :: pinyin reading of
zhùn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhǔn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhūn {rom} :: pinyin reading of
zhun1 {rom} :: alternative spelling of zhūn
zhun3 {rom} :: alternative spelling of zhǔn
zhun4 {rom} :: alternative spelling of zhùn
zhǔnbǎo {rom} :: pinyin reading of 準保
zhǔnbèi {rom} :: pinyin reading of 準備
zhǔnbèijīn {rom} :: pinyin reading of 準備金
zhǔndìng {rom} :: pinyin reading of 準定
Zhǔngá'ěr {rom} :: pinyin reading of 準噶爾
Zhǔngé'ěr {rom} :: pinyin reading of 準噶爾
zhúnián {rom} :: pinyin reading of 逐年
zhù nǐ hǎoyùn {rom} :: pinyin reading of 祝你好運
zhǔnquè {rom} :: pinyin reading of 準確
zhǔnquèdù {rom} :: pinyin reading of 準確度
zhǔnquèxìng {rom} :: pinyin reading of 準確性
zhǔnr {rom} :: pinyin reading of 準兒
zhǔnrù {rom} :: pinyin reading of 准入
zhǔnshéng {rom} :: pinyin reading of 準繩
zhǔnshēngzhèng {rom} :: pinyin reading of 准生證
zhǔnshí {rom} :: pinyin reading of 準時
zhūnxì {rom} :: pinyin reading of 窀穸
zhūnxī {rom} :: pinyin reading of 窀穸
zhǔnxǔ {rom} :: pinyin reading of 准許
zhǔnxǔ {rom} :: pinyin reading of 準許
zhǔnzé {rom} :: pinyin reading of 準則
zhūnzhān {rom} :: pinyin reading of 迍邅
zhūnzhān {rom} :: pinyin reading of 屯邅
zhūnzhūn {rom} :: pinyin reading of 諄諄
zhūnzhūn {rom} :: pinyin reading of 肫肫
zhuo {rom} :: nonstandard spelling of zhuō
zhuo {rom} :: nonstandard spelling of zhuó
zhuo {rom} :: nonstandard spelling of zhuǒ
zhuo {rom} :: nonstandard spelling of zhuò
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of 涿
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuó {rom} :: pinyin reading of 𠦝
zhuó {rom} :: pinyin reading of
zhuò {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of 檿
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuō {rom} :: pinyin reading of
zhuo1 {rom} :: alternative spelling of zhuō
zhuo2 {rom} :: alternative spelling of zhuó
zhuo4 {rom} :: alternative spelling of zhuò
zhuóbèn {rom} :: pinyin reading of 拙笨
zhuōbèn {rom} :: pinyin reading of 拙笨
zhuóbǐ {rom} :: pinyin reading of 著筆
zhuōbǐ {rom} :: pinyin reading of 捉筆
zhuōdāo {rom} :: pinyin reading of 捉刀
zhuōdāoshǒu {rom} :: pinyin reading of 捉刀手
zhuōdēng {rom} :: pinyin reading of 桌燈
zhuódì {rom} :: pinyin reading of 著地
zhuóhuà {rom} :: pinyin reading of 濁化
zhuójì {rom} :: pinyin reading of 拙計
zhuōjì {rom} :: pinyin reading of 拙計
zhuójiàn {rom} :: pinyin reading of 卓見
zhuójiàn {rom} :: pinyin reading of 灼見
zhuójiàn {rom} :: pinyin reading of 拙見
zhuōjiàn {rom} :: pinyin reading of 卓見
zhuōjiàn {rom} :: pinyin reading of 拙見
zhuōjiān {rom} :: pinyin reading of 捉姦
zhuójīng {rom} :: pinyin reading of 拙荊
zhuōjīnxiànzhǒu {rom} :: pinyin reading of 捉襟見肘
zhuójiǔ {rom} :: pinyin reading of 濁酒
zhuójiǔ {rom} :: pinyin reading of 酌酒
zhuójué {rom} :: pinyin reading of 卓絕
zhuójué {rom} :: pinyin reading of 踔絕
zhuōjué {rom} :: pinyin reading of 卓絕
Zhuólán :: pinyin reading of 卓蘭
zhuólì {rom} :: pinyin reading of 著力
zhuólì {rom} :: pinyin reading of 卓立
zhuóliáng {rom} :: pinyin reading of 酌量
zhuóliè {rom} :: pinyin reading of 拙劣
zhuōliè {rom} :: pinyin reading of 拙劣
zhuólù {rom} :: pinyin reading of 著陸
zhuólù {rom} :: pinyin reading of 着陸
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 著落
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 卓犖
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 卓躒
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 踔躒
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 逴犖
zhuóluò {rom} :: pinyin reading of 逴躒
zhuōmiàn {rom} :: pinyin reading of 桌面
zhuōmiànbǎn {rom} :: pinyin reading of 桌面版
zhuōmiàn yóuxì {rom} :: pinyin reading of 桌面遊戲
zhuómo {rom} :: pinyin reading of 琢磨
zhuómo {rom} :: pinyin reading of 作摩
zhuómó {rom} :: pinyin reading of 琢磨
zhuōmō {rom} :: pinyin reading of 捉摸
zhuōná {rom} :: pinyin reading of 捉拿
zhuōnòng {rom} :: pinyin reading of 捉弄
zhuóqí {rom} :: pinyin reading of 著棋
zhuóqí {rom} :: pinyin reading of 著碁
zhuóqí {rom} :: pinyin reading of 著棊
zhuóqíng {rom} :: pinyin reading of 酌情
zhuórán {rom} :: pinyin reading of 卓然
zhuórán {rom} :: pinyin reading of 灼然
zhuōrán {rom} :: pinyin reading of 卓然
zhuórè {rom} :: pinyin reading of 灼熱
zhuósè {rom} :: pinyin reading of 著色
zhuóshēng {rom} :: pinyin reading of 擢升
zhuóshí {rom} :: pinyin reading of 著實
zhuóshí {rom} :: pinyin reading of 卓識
zhuóshí {rom} :: pinyin reading of 啄食
zhuóshì {rom} :: pinyin reading of 濁世
zhuóshì {rom} :: pinyin reading of 卓識
zhuōshí {rom} :: pinyin reading of 卓識
zhuóshǒu {rom} :: pinyin reading of 著手
zhuóshǔ {rom} :: pinyin reading of 著數
zhuóxiǎng {rom} :: pinyin reading of 著想
zhuóyǎn {rom} :: pinyin reading of 著眼
zhuóyǎndiǎn {rom} :: pinyin reading of 著眼點
zhuóyì {rom} :: pinyin reading of 著意
zhuóyì {rom} :: pinyin reading of 卓異
zhuóyì {rom} :: pinyin reading of 酌議
zhuóyì {rom} :: pinyin reading of 濁意
zhuōyì {rom} :: pinyin reading of 卓異
zhuōyǐ {rom} :: pinyin reading of 桌椅
zhuōyǐbǎndèng {rom} :: pinyin reading of 桌椅板凳
zhuóyīn {rom} :: pinyin reading of 濁音
zhuōyóu {rom} :: pinyin reading of 桌遊
zhuóyǒuchéngxiào {rom} :: pinyin reading of 卓有成效
zhuóyuè {rom} :: pinyin reading of 卓越
zhuōyuè {rom} :: pinyin reading of 卓越
zhuōzéi {rom} :: pinyin reading of 捉賊
zhuózhǎng {rom} :: pinyin reading of 茁長
zhuózhòng {rom} :: pinyin reading of 著重
zhuózhù {rom} :: pinyin reading of 卓著
zhuózhù {rom} :: pinyin reading of 拙著
zhuōzhù {rom} :: pinyin reading of 卓著
zhuózhuàng {rom} :: pinyin reading of 茁壯
zhuózhuāng {rom} :: pinyin reading of 著裝
zhuózi {rom} :: pinyin reading of 鐲子
zhuōzi {rom} :: pinyin reading of 桌子
zhuōzi {rom} :: pinyin reading of 棹子
zhuózuò {rom} :: pinyin reading of 拙作
zhūpá {rom} :: pinyin reading of 豬扒
zhūpái {rom} :: pinyin reading of 豬排
zhùpǎo {rom} :: pinyin reading of 助跑
zhūpénggǒuyǒu {rom} :: pinyin reading of 豬朋狗友
zhūpī {rom} :: pinyin reading of 硃批
Zhúpíng {rom} :: pinyin reading of 竹坪
zhǔpú {rom} :: pinyin reading of 主僕
zhūqī {rom} :: pinyin reading of 朱漆
Zhúqiàn {rom} :: pinyin reading of 竹塹
zhūqiú {rom} :: pinyin reading of 誅求
zhǔquán {rom} :: pinyin reading of 主權
zhǔquánguó {rom} :: pinyin reading of 主權國
zhǔquán guójiā {rom} :: pinyin reading of 主權國家
zhūquè {rom} :: pinyin reading of 朱雀
zhǔr {rom} :: pinyin reading of 主兒
zhùrén {rom} :: pinyin reading of 助人
zhùrén {rom} :: pinyin reading of 住人
zhùrén {rom} :: pinyin reading of 鑄人
zhǔrén {rom} :: pinyin reading of 主人
zhǔrèn {rom} :: pinyin reading of 主任
zhǔréngōng {rom} :: pinyin reading of 主人公
zhùrénwéilè {rom} :: pinyin reading of 助人為樂
zhǔrénwēng {rom} :: pinyin reading of 主人翁
zhǔrì {rom} :: pinyin reading of 主日
zhūròu {rom} :: pinyin reading of 豬肉
zhūrú {rom} :: pinyin reading of 諸如
zhūrú {rom} :: pinyin reading of 侏儒
zhūrú {rom} :: pinyin reading of 朱儒
zhūrú {rom} :: pinyin reading of 株檽
zhūrúcǐlèi {rom} :: pinyin reading of 諸如此類
zhūrúzhèng {rom} :: pinyin reading of 侏儒症
zhūshā {rom} :: pinyin reading of 朱砂
zhūshā {rom} :: pinyin reading of 硃砂
zhūshā {rom} :: pinyin reading of 朱沙
zhūshā {rom} :: pinyin reading of 誅殺
zhǔshàng {rom} :: pinyin reading of 主上
zhùshè {rom} :: pinyin reading of 註射
zhúshēng {rom} :: pinyin reading of 竹升
zhùshèqì {rom} :: pinyin reading of 注射器
zhùshètǒng {rom} :: pinyin reading of 注射筒
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 注視
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 註釋
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 注釋
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 助勢
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 柱式
zhùshì {rom} :: pinyin reading of 築室
zhǔshí {rom} :: pinyin reading of 主食
zhǔshí {rom} :: pinyin reading of 煮食
zhǔshì {rom} :: pinyin reading of 主事
zhǔshǐ {rom} :: pinyin reading of 主使
zhūshí {rom} :: pinyin reading of 豬食
Zhūshí {rom} :: pinyin reading of 朱提
zhūshì {rom} :: pinyin reading of 諸事
zhūshì {rom} :: pinyin reading of 珠飾
zhūshì {rom} :: pinyin reading of 蛛螫
zhūshì {rom} :: pinyin reading of 株式
zhūshì huìshè {rom} :: pinyin reading of 株式會社
zhùshìjiā {rom} :: pinyin reading of 註釋家
zhùshòu {rom} :: pinyin reading of 祝壽
zhùshǒu {rom} :: pinyin reading of 助手
zhùshǒu {rom} :: pinyin reading of 駐守
zhùshǒu {rom} :: pinyin reading of 住手
zhūshǒu {rom} :: pinyin reading of 株守
zhúshū {rom} :: pinyin reading of 竹書
zhùshù {rom} :: pinyin reading of 著述
zhùshū {rom} :: pinyin reading of 註疏
zhūshǔ {rom} :: pinyin reading of 朱薯
zhǔshuài {rom} :: pinyin reading of 主帥
Zhúshū Jìnián {rom} :: pinyin reading of 竹書紀年
zhūsī-mǎjì {rom} :: pinyin reading of 蛛絲馬跡
zhūsīmǎjì {rom} :: pinyin reading of 蛛絲馬跡
zhūsīmǎjī {rom} :: pinyin reading of 蛛絲馬跡
zhùsòng {rom} :: pinyin reading of 祝頌
zhùsù {rom} :: pinyin reading of 住宿
zhùsù {rom} :: pinyin reading of 注塑
zhǔsù {rom} :: pinyin reading of 主訴
zhūsuàn {rom} :: pinyin reading of 珠算
zhúsǔn {rom} :: pinyin reading of 竹筍
zhùsuǒ {rom} :: pinyin reading of 住所
zhútái {rom} :: pinyin reading of 燭臺
zhútái {rom} :: pinyin reading of 燭台
zhǔtí {rom} :: pinyin reading of 主題
zhǔtǐ {rom} :: pinyin reading of 主體
zhūtí {rom} :: pinyin reading of 豬蹄
Zhūtí {rom} :: pinyin reading of 朱提
zhùtiě {rom} :: pinyin reading of 鑄鐵
zhǔtígē {rom} :: pinyin reading of 主題歌
zhǔtí gōngyuán {rom} :: pinyin reading of 主題公園
zhùtīng {rom} :: pinyin reading of 助聽
zhùtīngqì {rom} :: pinyin reading of 助聽器
zhǔtíqǔ {rom} :: pinyin reading of 主題曲
zhǔtǐ sīxiǎng {rom} :: pinyin reading of 主體思想
zhūtízi {rom} :: pinyin reading of 豬蹄子
zhùtuī {rom} :: pinyin reading of 助推
zhùtún {rom} :: pinyin reading of 駐屯
zhǔtuō {rom} :: pinyin reading of 囑託
zhǔtuō {rom} :: pinyin reading of 囑托
zhūwáng {rom} :: pinyin reading of 諸王
zhùwēi {rom} :: pinyin reading of 助威
zhǔwèi {rom} :: pinyin reading of 主位
zhūwèi {rom} :: pinyin reading of 諸位
zhùwén {rom} :: pinyin reading of 註文
zhùwén {rom} :: pinyin reading of 著文
zhùwén {rom} :: pinyin reading of 祝文
zhǔwén {rom} :: pinyin reading of 主文
zhǔwén {rom} :: pinyin reading of 屬文
zhùwū {rom} :: pinyin reading of 住屋
Zhū Wùnéng {rom} :: pinyin reading of 豬悟能
zhúxí {rom} :: pinyin reading of 竹蓆
zhǔxí {rom} :: pinyin reading of 主席
Zhūxià {rom} :: pinyin reading of 諸夏
zhǔxiàn {rom} :: pinyin reading of 主線
zhùxiāng {rom} :: pinyin reading of 炷香
zhùxiāo {rom} :: pinyin reading of 註銷
zhùxiāo {rom} :: pinyin reading of 注銷
zhūxiě {rom} :: pinyin reading of 豬血
zhùxìng {rom} :: pinyin reading of 助興
zhūxīnzhīlùn {rom} :: pinyin reading of 誅心之論
zhùxù {rom} :: pinyin reading of 貯蓄
zhǔxù {rom} :: pinyin reading of 貯蓄
zhǔxuánlǜ {rom} :: pinyin reading of 主旋律
zhūxué {rom} :: pinyin reading of 朱學
zhūxuè {rom} :: pinyin reading of 豬血
zhūxuě {rom} :: pinyin reading of 豬血
zhùxuéjīn {rom} :: pinyin reading of 助學金
zhùyá {rom} :: pinyin reading of 蛀牙
zhǔyǎn {rom} :: pinyin reading of 主演
zhūyáng {rom} :: pinyin reading of 朱陽
zhǔyào {rom} :: pinyin reading of 主要
zhǔyào {rom} :: pinyin reading of 主藥
zhǔyào {rom} :: pinyin reading of 煮藥
zhǔyāo {rom} :: pinyin reading of 主腰
zhǔyè {rom} :: pinyin reading of 主頁
zhǔyè {rom} :: pinyin reading of 主業
zhúyi {rom} :: pinyin reading of 主意
zhúyì {rom} :: pinyin reading of 主意
zhúyì {rom} :: pinyin reading of 逐疫
zhúyī {rom} :: pinyin reading of 逐一
zhùyì {rom} :: pinyin reading of 注意
zhùyì {rom} :: pinyin reading of 助益
zhùyì {rom} :: pinyin reading of 註譯
zhùyì {rom} :: pinyin reading of 助憶
zhǔyi {rom} :: pinyin reading of 主意
zhǔyì {rom} :: pinyin reading of 主意
zhǔyì {rom} :: pinyin reading of 主義
zhǔyì {rom} :: pinyin reading of 屬意
zhǔyì {rom} :: pinyin reading of 主翼
zhùyìdào {rom} :: pinyin reading of 注意到
zhùyìlì {rom} :: pinyin reading of 注意力
zhùyìlì bùzú guòdòngzhèng {rom} :: pinyin reading of 注意力不足過動症
zhùyìlì quēshīzhèng {rom} :: pinyin reading of 注意力缺失症
zhùyīn {rom} :: pinyin reading of 注音
Zhùyīn {rom} :: pinyin reading of 注音
zhǔyīn {rom} :: pinyin reading of 主因
zhǔyīn {rom} :: pinyin reading of 主音
zhùyīn fúhào {rom} :: pinyin reading of 注音符號
Zhùyīn fúhào {rom} :: pinyin reading of 注音符號
zhǔyīn jítā {rom} :: pinyin reading of 主音吉他
zhūyóu {rom} :: pinyin reading of 豬油
zhūyóu dàngāo {rom} :: pinyin reading of 豬油蛋糕
zhūyú {rom} :: pinyin reading of 茱萸
zhúyuán {rom} :: pinyin reading of 竹園
zhùyuàn {rom} :: pinyin reading of 住院
zhùyuàn {rom} :: pinyin reading of 祝願
zhǔzǎi {rom} :: pinyin reading of 主宰
zhùzào {rom} :: pinyin reading of 鑄造
zhùzhá {rom} :: pinyin reading of 駐紮
zhùzhā {rom} :: pinyin reading of 駐紮
zhùzhái {rom} :: pinyin reading of 住宅
zhùzháiqū {rom} :: pinyin reading of 住宅區
zhǔzhàn {rom} :: pinyin reading of 主戰
zhǔzhàn {rom} :: pinyin reading of 主站
zhùzhǎng {rom} :: pinyin reading of 助長
zhǔzhàng {rom} :: pinyin reading of 拄杖
zhǔzhǎng {rom} :: pinyin reading of 主掌
zhǔzhāng {rom} :: pinyin reading of 主張
zhǔzhànlùn {rom} :: pinyin reading of 主戰論
zhùzhě {rom} :: pinyin reading of 著者
zhùzhě {rom} :: pinyin reading of 住者
zhùzhǐ {rom} :: pinyin reading of 住址
zhǔzhì {rom} :: pinyin reading of 主治
zhǔzhǐ {rom} :: pinyin reading of 主旨
zhūzhī {rom} :: pinyin reading of 豬脂
zhǔzhì yīshēng {rom} :: pinyin reading of 主治醫生
zhùzhòng {rom} :: pinyin reading of 注重
zhūzhu {rom} :: pinyin reading of 蛛蛛
zhùzhuàngtú {rom} :: pinyin reading of 柱狀圖
zhúzi {rom} :: pinyin reading of 竹子
zhúzì {rom} :: pinyin reading of 逐字
zhùzi {rom} :: pinyin reading of 柱子
zhùzi {rom} :: pinyin reading of 箸子
zhǔzi {rom} :: pinyin reading of 主子
zhūzi {rom} :: pinyin reading of 珠子
zhūzǐ {rom} :: pinyin reading of 諸子
zhūzǐ {rom} :: pinyin reading of 朱紫
zhūzǐ {rom} :: pinyin reading of 朱子
Zhūzǐ {rom} :: pinyin reading of 朱子
Zhūzǐ Bǎijiā {rom} :: pinyin reading of 諸子百家
zhúzìtóu {rom} :: pinyin reading of 竹字頭
Zhūzǐxué {rom} :: pinyin reading of 朱子學
zhúzìzhújù {rom} :: pinyin reading of 逐字逐句
zhǔzòng {rom} :: pinyin reading of 主從
zhùzuò {rom} :: pinyin reading of 著作
zhùzuò {rom} :: pinyin reading of 柱座
zhùzuòquán {rom} :: pinyin reading of 著作權
zi {rom} :: pinyin reading of
zi {rom} :: nonstandard spelling of
zi {rom} :: nonstandard spelling of
zi {rom} :: nonstandard spelling of
zi {rom} :: nonstandard spelling of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of 訿
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of 姿
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of 訿
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of 鶿
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
zi1 {rom} :: alternative spelling of
zi2 {rom} :: alternative spelling of
zi3 {rom} :: alternative spelling of
zi4 {rom} :: alternative spelling of
zì'ài {rom} :: pinyin reading of 自愛
zì'ào {rom} :: pinyin reading of 自傲
zìbá {rom} :: pinyin reading of 自拔
zìbái {rom} :: pinyin reading of 自白
zìbáishū {rom} :: pinyin reading of 自白書
zìbào {rom} :: pinyin reading of 自報
zīběn {rom} :: pinyin reading of 资本
zīběnjiā {rom} :: pinyin reading of 資本家
zīběn mìjí {rom} :: pinyin reading of 資本密集
zīběn mìjíxíng {rom} :: pinyin reading of 資本密集型
zīběn shìcháng {rom} :: pinyin reading of 資本市場
zīběn shìchǎng {rom} :: pinyin reading of 資本市場
zīběnzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 資本主義
zìbì {rom} :: pinyin reading of 自斃
zìbì {rom} :: pinyin reading of 自閉
zìbì {rom} :: pinyin reading of 自必
zìbiànliàng {rom} :: pinyin reading of 自變量
zībǔ {rom} :: pinyin reading of 滋補
zìbùdàiyán {rom} :: pinyin reading of 自不待言
zìbùliànglì {rom} :: pinyin reading of 自不量力
zìcái {rom} :: pinyin reading of 自裁
zǐcài {rom} :: pinyin reading of 紫菜
zīcái {rom} :: pinyin reading of 資材
zìcè {rom} :: pinyin reading of 自測
zìcè {rom} :: pinyin reading of 字冊
zīchǎn {rom} :: pinyin reading of 資產
zīchǎn jiējí {rom} :: pinyin reading of 資產階級
zīchǎn pínggū {rom} :: pinyin reading of 資產評估
zìchéng {rom} :: pinyin reading of 自乘
zìchēng {rom} :: pinyin reading of 自稱
zǐchéng {rom} :: pinyin reading of 子城
zìcí {rom} :: pinyin reading of 字詞
zìcǐ {rom} :: pinyin reading of 自此
zìcóng {rom} :: pinyin reading of 自從
zìdà {rom} :: pinyin reading of 自大
zìdǎ {rom} :: pinyin reading of 自打
zìdài {rom} :: pinyin reading of 自帶
zìdàkuáng {rom} :: pinyin reading of 自大狂
zǐdàn {rom} :: pinyin reading of 子彈
zǐdàn huǒchē {rom} :: pinyin reading of 子彈火車
zǐdàn lièchē {rom} :: pinyin reading of 子彈列車
zìdé {rom} :: pinyin reading of 自得
zǐdì {rom} :: pinyin reading of 子弟
zìdiǎn {rom} :: pinyin reading of 字典
zìdòng {rom} :: pinyin reading of 自動
zìdòngchē {rom} :: pinyin reading of 自動車
zìdòng fànmàijī {rom} :: pinyin reading of 自動販賣機
zìdòng guìyuánjī {rom} :: pinyin reading of 自動櫃員機
zìdònghuà {rom} :: pinyin reading of 自動化
zìdònghuà jīqì xuéxí {rom} :: pinyin reading of 自動化機器學習
zìdòng huífù {rom} :: pinyin reading of 自動回復
zìdòng jiàshǐ {rom} :: pinyin reading of 自動駕駛
zìdòng jiàshǐ qìchē {rom} :: pinyin reading of 自動駕駛汽車
zìdòng jiàshǐyí {rom} :: pinyin reading of 自動駕駛儀
zìdòngmén {rom} :: pinyin reading of 自動門
zìdòng páidàng {rom} :: pinyin reading of 自動排擋
zìdòng qiānbǐ {rom} :: pinyin reading of 自動鉛筆
zìdòng qǔkuǎnjī {rom} :: pinyin reading of 自動取款機
zìdòng shòuhuòjī {rom} :: pinyin reading of 自動售貨機
zìdòng wánchéng {rom} :: pinyin reading of 自動完成
zìdú {rom} :: pinyin reading of 自瀆
zìduìzì {rom} :: pinyin reading of 字對字
zìfā {rom} :: pinyin reading of 自發
zìfèi {rom} :: pinyin reading of 自費
zīfèi {rom} :: pinyin reading of 資費
zìfén {rom} :: pinyin reading of 自焚
zìfèn {rom} :: pinyin reading of 自分
zìfú {rom} :: pinyin reading of 字符
zìfú {rom} :: pinyin reading of 字幅
zìfù {rom} :: pinyin reading of 自負
zìfù {rom} :: pinyin reading of 字父
zǐfū {rom} :: pinyin reading of 姊夫
zìfújí {rom} :: pinyin reading of 字符集
zìgǎn {rom} :: pinyin reading of 自感
zìgǎnyìng {rom} :: pinyin reading of 自感應
zìgāo {rom} :: pinyin reading of 自高
zìgāo {rom} :: pinyin reading of 字高
zìgě {rom} :: pinyin reading of 自個
zìgě {rom} :: pinyin reading of 自各
zīgé {rom} :: pinyin reading of 資格
zìgòng {rom} :: pinyin reading of 自供
zìgōng {rom} :: pinyin reading of 自供
zǐgōng {rom} :: pinyin reading of 子宮
zǐgōng {rom} :: pinyin reading of 梓宮
zǐgōngjǐng {rom} :: pinyin reading of 子宮頸
zǐgōngjǐng'ái {rom} :: pinyin reading of 子宮頸癌
zǐgōngjǐng túpiàn jiǎnchá {rom} :: pinyin reading of 子宮頸塗片檢查
zǐgōngjǐngyán {rom} :: pinyin reading of 子宮頸癌
zǐgōng nèimó {rom} :: pinyin reading of 子宮內膜
zǐgōng nèimò {rom} :: pinyin reading of 子宮內膜
zǐgōng nèimó yìwèi {rom} :: pinyin reading of 子宮內膜異位
zǐgōng nèimò yìwèi {rom} :: pinyin reading of 子宮內膜異位
zǐgōngsī {rom} :: pinyin reading of 子公司
zìgòngzhuàng {rom} :: pinyin reading of 自供狀
zìgōngzhuàng {rom} :: pinyin reading of 自供狀
zìgù {rom} :: pinyin reading of 自僱
zìgǔ {rom} :: pinyin reading of 自古
zìgǔ hóngyán duō bómìng {rom} :: pinyin reading of 自古紅顏多薄命
zǐguī {rom} :: pinyin reading of 子規
Zǐguī {rom} :: pinyin reading of 秭歸
zìgǔ yǐlái {rom} :: pinyin reading of 自古以來
zìgùzì {rom} :: pinyin reading of 自顧自
zìhāi {rom} :: pinyin reading of 自嗨
zìhao {rom} :: pinyin reading of 字號
zìháo {rom} :: pinyin reading of 自豪
zìhào {rom} :: pinyin reading of 字號
zìhào {rom} :: pinyin reading of 自好
zìháogǎn {rom} :: pinyin reading of 自豪感
Zīhè {rom} :: pinyin reading of 滋賀
zìhuà {rom} :: pinyin reading of 字畫
zǐhua {rom} :: pinyin reading of 紫花
zìhuì {rom} :: pinyin reading of 字彙
zǐhuódòng {rom} :: pinyin reading of 子活動
zìjì {rom} :: pinyin reading of 字跡
zìjǐ {rom} :: pinyin reading of 自己
zìjǐ {rom} :: pinyin reading of 自給
zìjī {rom} :: pinyin reading of 字跡
zǐjī {rom} :: pinyin reading of 子雞
zǐjī {rom} :: pinyin reading of 仔雞
zìjiā {rom} :: pinyin reading of 自家
zìjiàn {rom} :: pinyin reading of 自薦
zìjiàn {rom} :: pinyin reading of 自建
zìjiàn {rom} :: pinyin reading of 字鍵
zījiē {rom} :: pinyin reading of 咨嗟
zìjìn {rom} :: pinyin reading of 自盡
zìjìn {rom} :: pinyin reading of 自禁
zìjīn {rom} :: pinyin reading of 自矜
zǐjīn {rom} :: pinyin reading of 子金
zǐjīn {rom} :: pinyin reading of 紫金
zījīn {rom} :: pinyin reading of 資金
Zǐjìnchéng {rom} :: pinyin reading of 紫禁城
zìjǐng {rom} :: pinyin reading of 自剄
zìjǐng {rom} :: pinyin reading of 自警
zǐjīng {rom} :: pinyin reading of 紫荊
zìjǐrén {rom} :: pinyin reading of 自己人
zìjiù {rom} :: pinyin reading of 自救
zìjǐzìzú {rom} :: pinyin reading of 自給自足
zìjū {rom} :: pinyin reading of 自居
zǐjù {rom} :: pinyin reading of 子句
Zǐjū {rom} :: pinyin reading of 子車
zìjué {rom} :: pinyin reading of 自覺
zìjué {rom} :: pinyin reading of 自決
zìjué {rom} :: pinyin reading of 自絕
zǐjué {rom} :: pinyin reading of 子爵
zìjuéquán {rom} :: pinyin reading of 自決權
zìkònglì {rom} :: pinyin reading of 自控力
zìkǔ {rom} :: pinyin reading of 自苦
zìkuā {rom} :: pinyin reading of 自誇
zìlái {rom} :: pinyin reading of 自來
zìláihuǒ {rom} :: pinyin reading of 自來火
zìláishuǐ {rom} :: pinyin reading of 自來水
zìlì {rom} :: pinyin reading of 自立
zìlì {rom} :: pinyin reading of 自力
zìlì {rom} :: pinyin reading of 自利
zìlì {rom} :: pinyin reading of 自勵
zìlǐ {rom} :: pinyin reading of 自理
zǐlì {rom} :: pinyin reading of 籽粒
zǐlì {rom} :: pinyin reading of 子粒
zīlì {rom} :: pinyin reading of 資歷
zīlì {rom} :: pinyin reading of 資力
zìliàn {rom} :: pinyin reading of 自戀
zìliàng {rom} :: pinyin reading of 自量
zīliào {rom} :: pinyin reading of 資料
zīliàojí {rom} :: pinyin reading of 資料集
zīliàokù {rom} :: pinyin reading of 資料庫
zìlìgèngshēng {rom} :: pinyin reading of 自力更生
zìlìgēngshēng {rom} :: pinyin reading of 自力更生
Zìliújǐng {rom} :: pinyin reading of 自流井
zìlìwéiwáng {rom} :: pinyin reading of 自立為王
zìlìzìqiáng {rom} :: pinyin reading of 自立自強
zìlǜ {rom} :: pinyin reading of 自律
zìluàn {rom} :: pinyin reading of 自亂
zǐluólán {rom} :: pinyin reading of 紫羅蘭
zǐluólán sè {rom} :: pinyin reading of 紫羅蘭色
zìmǎn {rom} :: pinyin reading of 自滿
zǐmèi {rom} :: pinyin reading of 姊妹
zǐmèichéng {rom} :: pinyin reading of 姊妹城
zǐmèi chéngshì {rom} :: pinyin reading of 姊妹城市
zǐmèishì {rom} :: pinyin reading of 姊妹市
zìméitǐ {rom} :: pinyin reading of 自媒體
zìmí {rom} :: pinyin reading of 字謎
zìmiàn {rom} :: pinyin reading of 字面
zìmiànliàng {rom} :: pinyin reading of 字面量
zǐmín {rom} :: pinyin reading of 子民
zìmō {rom} :: pinyin reading of 自摸
zìmù {rom} :: pinyin reading of 字幕
zìmù {rom} :: pinyin reading of 自牧
zìmù {rom} :: pinyin reading of 眥目
zìmǔ {rom} :: pinyin reading of 字母
zìmǔbiǎo {rom} :: pinyin reading of 字母表
zìmùjūn {rom} :: pinyin reading of 字幕君
zìmǔquān {rom} :: pinyin reading of 字母圈
zìmùshī {rom} :: pinyin reading of 字幕師
zìmǔ xìtǒng {rom} :: pinyin reading of 字母系統
zìmù yìzhě {rom} :: pinyin reading of 字幕譯者
zìmùyuán {rom} :: pinyin reading of 字幕員
zìmùzǔ {rom} :: pinyin reading of 字幕組
zìnán {rom} :: pinyin reading of 字喃
zǐnǚ {rom} :: pinyin reading of 子女
zìpāi {rom} :: pinyin reading of 自拍
zìpāibàng {rom} :: pinyin reading of 自拍棒
zìpāigān {rom} :: pinyin reading of 自拍杆
zìpāigùn {rom} :: pinyin reading of 自拍棍
zìpāi lìqì {rom} :: pinyin reading of 自拍利器
zìpāi shénqì {rom} :: pinyin reading of 自拍神器
zìqì {rom} :: pinyin reading of 自棄
zìqī {rom} :: pinyin reading of 自欺
zìqiān {rom} :: pinyin reading of 自謙
zìqiáng {rom} :: pinyin reading of 自強
zìqiángbùxí {rom} :: pinyin reading of 自強不息
zìqiángbùxī {rom} :: pinyin reading of 自強不息
zìqīqīrén {rom} :: pinyin reading of 自欺欺人
zìqǔ {rom} :: pinyin reading of 自取
zìqǔmièwáng {rom} :: pinyin reading of 自取滅亡
zìqǔqíhuò {rom} :: pinyin reading of 自取其禍
zìrán {rom} :: pinyin reading of 自然
zìrán {rom} :: pinyin reading of 自燃
zīrán {rom} :: pinyin reading of 孜然
zìrán bǎohùqū {rom} :: pinyin reading of 自然保護區
zìráncūn {rom} :: pinyin reading of 自然村
zìránjiè {rom} :: pinyin reading of 自然界
zìrán jīngjì {rom} :: pinyin reading of 自然經濟
zìrán kēxué {rom} :: pinyin reading of 自然科學
zìránkēxué {rom} :: pinyin reading of 自然科學
zìránlì {rom} :: pinyin reading of 自然力
zìránlín {rom} :: pinyin reading of 自然林
zìránrén {rom} :: pinyin reading of 自然人
zìránshǐ {rom} :: pinyin reading of 自然史
zìrán táotài {rom} :: pinyin reading of 自然淘汰
zìránwù {rom} :: pinyin reading of 自然物
zìrán xiànxiàng {rom} :: pinyin reading of 自然現象
zìrán xuǎnzé {rom} :: pinyin reading of 自然選擇
zìrán yǔyán {rom} :: pinyin reading of 自然語言
zìrányǔyán chǔlǐ {rom} :: pinyin reading of 自然語言處理
zìrán zāihài {rom} :: pinyin reading of 自然災害
zìránzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 自然主義
zìrán zīyuán {rom} :: pinyin reading of 自然資源
zìrèn {rom} :: pinyin reading of 自認
zìrèn {rom} :: pinyin reading of 自任
zìrèn {rom} :: pinyin reading of 倳刃
zìrèn {rom} :: pinyin reading of 剚刃
zìrú {rom} :: pinyin reading of 自如
zīrùn {rom} :: pinyin reading of 滋潤
zìruò {rom} :: pinyin reading of 自若
zǐsè {rom} :: pinyin reading of 紫色
zīsè {rom} :: pinyin reading of 姿色
zìshā {rom} :: pinyin reading of 自殺
zīshāng {rom} :: pinyin reading of 諮商
zīshāng {rom} :: pinyin reading of 谘商
zìshàng'érxià {rom} :: pinyin reading of 自上而下
zìshēn {rom} :: pinyin reading of 自身
zīshēn {rom} :: pinyin reading of 資深
zīshēng {rom} :: pinyin reading of 滋生
zīshēng {rom} :: pinyin reading of 孳生
zìshēnnánbǎo {rom} :: pinyin reading of 自身難保
zìshì {rom} :: pinyin reading of 自是
zìshì {rom} :: pinyin reading of 自視
zìshì {rom} :: pinyin reading of 自恃
zǐshí {rom} :: pinyin reading of 子時
zǐshí {rom} :: pinyin reading of 子實
zǐshí {rom} :: pinyin reading of 籽實
zīshì {rom} :: pinyin reading of 姿勢
zīshì {rom} :: pinyin reading of 姿式
zīshì {rom} :: pinyin reading of 滋事
zìshǐzhìzhōng {rom} :: pinyin reading of 自始至終
zìshǒu {rom} :: pinyin reading of 自首
zìshǒu {rom} :: pinyin reading of 字首
zìshù {rom} :: pinyin reading of 自述
zìshù {rom} :: pinyin reading of 字數
zìshū {rom} :: pinyin reading of 字書
zǐshǔ {rom} :: pinyin reading of 紫薯
zǐshuǐjīng {rom} :: pinyin reading of 紫水晶
zìsì {rom} :: pinyin reading of 恣肆
zìsī {rom} :: pinyin reading of 自私
zǐsì {rom} :: pinyin reading of 子嗣
zǐsū {rom} :: pinyin reading of 紫蘇
zìsuī {rom} :: pinyin reading of 恣睢
zǐsūn {rom} :: pinyin reading of 子孫
zǐsūnmǎntáng {rom} :: pinyin reading of 子孫滿堂
zìtài {rom} :: pinyin reading of 字態
zītài {rom} :: pinyin reading of 姿態
zìtǐ {rom} :: pinyin reading of 字體
zìtǐ {rom} :: pinyin reading of 自體
zìtiáo {rom} :: pinyin reading of 字條
zìtiè {rom} :: pinyin reading of 字帖
zìtiě {rom} :: pinyin reading of 字帖
zìtǐ miǎnyì {rom} :: pinyin reading of 自體免疫
zǐwài {rom} :: pinyin reading of 紫外
zǐwàixiàn {rom} :: pinyin reading of 紫外線
zǐwǎn {rom} :: pinyin reading of 紫菀
zìwèi {rom} :: pinyin reading of 自衛
zìwèi {rom} :: pinyin reading of 自慰
zìwèi {rom} :: pinyin reading of 字位
zǐwéi {rom} :: pinyin reading of 紫微
zǐwēi {rom} :: pinyin reading of 紫微
zīwèi {rom} :: pinyin reading of 滋味
zīwèir {rom} :: pinyin reading of 滋味兒
zìwèn {rom} :: pinyin reading of 自問
zìwěn {rom} :: pinyin reading of 自刎
zīwén {rom} :: pinyin reading of 咨文
zìwǒ {rom} :: pinyin reading of 自我
zìwǒ ānwèi {rom} :: pinyin reading of 自我安慰
zìwǒ fángwèi {rom} :: pinyin reading of 自我防衛
zìwǒ fǎnxǐng {rom} :: pinyin reading of 自我反省
zìwǒ gàiniàn {rom} :: pinyin reading of 自我概念
zìwǒ jièshào {rom} :: pinyin reading of 自我介紹
zìwǒ kèzhì {rom} :: pinyin reading of 自我克制
zìwǒ kòngzhì {rom} :: pinyin reading of 自我控制
zìwǒ pīpíng {rom} :: pinyin reading of 自我批評
zìwǒ shěnchá {rom} :: pinyin reading of 自我審查
zìwǒ yìshí {rom} :: pinyin reading of 自我意識
zìwǒ yìshì {rom} :: pinyin reading of 自我意識
zìwǒ zhōngxīn {rom} :: pinyin reading of 自我中心
zìwǒzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 自我主義
zìxí {rom} :: pinyin reading of 自習
zǐxí {rom} :: pinyin reading of 子息
zǐxì {rom} :: pinyin reading of 仔細
zǐxì {rom} :: pinyin reading of 子細
zǐxì {rom} :: pinyin reading of 子系
zǐxī {rom} :: pinyin reading of 子息
zìxià'érshàng {rom} :: pinyin reading of 自下而上
zǐxián {rom} :: pinyin reading of 子癇
zǐxián {rom} :: pinyin reading of 子弦
zìxiāng {rom} :: pinyin reading of 自相
zìxiāngcánhài {rom} :: pinyin reading of 自相殘害
zìxiāngcánshā {rom} :: pinyin reading of 自相殘殺
zìxiāngmáodùn {rom} :: pinyin reading of 自相矛盾
zìxiǎo {rom} :: pinyin reading of 自小
zìxìn {rom} :: pinyin reading of 自信
zìxīn {rom} :: pinyin reading of 自新
zìxíng {rom} :: pinyin reading of 自行
zìxíng {rom} :: pinyin reading of 字形
zìxíng {rom} :: pinyin reading of 字型
zìxǐng {rom} :: pinyin reading of 自省
zìxíngchē {rom} :: pinyin reading of 自行車
zìxíngchē mǎqiú {rom} :: pinyin reading of 自行車馬球
zìxìnxīn {rom} :: pinyin reading of 自信心
zīxīnyīn kǒufúyè {rom} :: pinyin reading of 滋心陰口服液
zìxíshì {rom} :: pinyin reading of 自習室
zìxíshǐ {rom} :: pinyin reading of 自習室
zìxiū {rom} :: pinyin reading of 自修
zìxù {rom} :: pinyin reading of 自序
zìxù {rom} :: pinyin reading of 自敘
zìxù {rom} :: pinyin reading of 字序
zìxǔ {rom} :: pinyin reading of 自詡
zìxué {rom} :: pinyin reading of 自學
zìxué {rom} :: pinyin reading of 字學
zīxún {rom} :: pinyin reading of 諮詢
zīxùn {rom} :: pinyin reading of 資訊
zīxùn kēxué {rom} :: pinyin reading of 資訊科學
zīxùn shèhuì {rom} :: pinyin reading of 資訊社會
zīxùn xìtǒng {rom} :: pinyin reading of 資訊系統
zīxùnxué {rom} :: pinyin reading of 資訊學
zìyǎn {rom} :: pinyin reading of 字眼
zīyǎng {rom} :: pinyin reading of 滋養
zìyǎnr {rom} :: pinyin reading of 字眼兒
zìyánzìyǔ {rom} :: pinyin reading of 自言自語
zǐyè {rom} :: pinyin reading of 子夜
zǐyè {rom} :: pinyin reading of 子葉
zìyì {rom} :: pinyin reading of 恣意
zìyì {rom} :: pinyin reading of 自縊
zìyì {rom} :: pinyin reading of 字義
zìyì {rom} :: pinyin reading of 字譯
zìyǐ {rom} :: pinyin reading of 自已
Zīyìjú {rom} :: pinyin reading of 諮議局
zǐyìn {rom} :: pinyin reading of 子胤
zǐyīn {rom} :: pinyin reading of 子音
zìyíng {rom} :: pinyin reading of 自營
Zǐyīng {rom} :: pinyin reading of 子嬰
zìyǐwéishì {rom} :: pinyin reading of 自以為是
zìyòng {rom} :: pinyin reading of 自用
zìyóu {rom} :: pinyin reading of 自由
zìyòu {rom} :: pinyin reading of 自幼
zìyǒu {rom} :: pinyin reading of 自有
zīyōu {rom} :: pinyin reading of 資優
zìyóubāng {rom} :: pinyin reading of 自由邦
zìyóuchē {rom} :: pinyin reading of 自由車
Zìyóudǎo {rom} :: pinyin reading of 自由島
zìyóu dòushì {rom} :: pinyin reading of 自由鬥士
zìyóudù {rom} :: pinyin reading of 自由度
zìyóugǎng {rom} :: pinyin reading of 自由港
zìyóu hángxíng {rom} :: pinyin reading of 自由航行
zìyóuhuà {rom} :: pinyin reading of 自由化
zìyóu jiàgé {rom} :: pinyin reading of 自由價格
zìyóu jìngzhēng {rom} :: pinyin reading of 自由競爭
zìyóu màoyì {rom} :: pinyin reading of 自由貿易
zìyóumín {rom} :: pinyin reading of 自由民
zìyóunéng {rom} :: pinyin reading of 自由能
zìyóu ruǎnjiàn {rom} :: pinyin reading of 自由軟件
zìyóushī {rom} :: pinyin reading of 自由詩
zìyóu shìcháng {rom} :: pinyin reading of 自由市場
zìyóu shìchǎng {rom} :: pinyin reading of 自由市場
zìyóu tǐcāo {rom} :: pinyin reading of 自由體操
zìyóu tóupiào {rom} :: pinyin reading of 自由投票
zìyóu wángguó {rom} :: pinyin reading of 自由王國
zìyóuxíng {rom} :: pinyin reading of 自由行
zìyóu yìzhì {rom} :: pinyin reading of 自由意志
zìyóuyìzhìzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 自由意志主義
zìyóu zhànshì {rom} :: pinyin reading of 自由戰士
zìyóuzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 自由主義
zìyóuzìzài {rom} :: pinyin reading of 自由自在
zìyuán {rom} :: pinyin reading of 字源
zìyuán {rom} :: pinyin reading of 字元
zìyuàn {rom} :: pinyin reading of 自願
zìyuàn {rom} :: pinyin reading of 自怨
zīyuán {rom} :: pinyin reading of 資源
zīyuánshuì {rom} :: pinyin reading of 資源稅
zìyuànzìyì {rom} :: pinyin reading of 自怨自艾
zǐyuē {rom} :: pinyin reading of 子曰
zìyúzìlè {rom} :: pinyin reading of 自娛自樂
zìzai {rom} :: pinyin reading of 自在
zìzài {rom} :: pinyin reading of 自在
zìzé {rom} :: pinyin reading of 自責
zǐzhàng {rom} :: pinyin reading of 姊丈
zīzhǎng {rom} :: pinyin reading of 滋長
zìzhǎo {rom} :: pinyin reading of 自找
zìzhì {rom} :: pinyin reading of 自治
zìzhì {rom} :: pinyin reading of 自製
zìzhì {rom} :: pinyin reading of 自制
zìzhī {rom} :: pinyin reading of 自知
zīzhí {rom} :: pinyin reading of 資質
zīzhí {rom} :: pinyin reading of 滋殖
zīzhì {rom} :: pinyin reading of 資質
zīzhì {rom} :: pinyin reading of 姿質
zìzhì jīguān {rom} :: pinyin reading of 自治機關
zìzhìlì {rom} :: pinyin reading of 自制力
zìzhìqū {rom} :: pinyin reading of 自治區
zìzhìquán {rom} :: pinyin reading of 自治權
Zīzhì Tōngjiàn {rom} :: pinyin reading of 資治通鑑
zìzhìxiàn {rom} :: pinyin reading of 自治縣
zìzhīzhīmíng {rom} :: pinyin reading of 自知之明
zìzhìzhōu {rom} :: pinyin reading of 自治州
zìzhòng {rom} :: pinyin reading of 自重
zǐzhǒng {rom} :: pinyin reading of 籽種
Zīzhōng {rom} :: pinyin reading of 資中
zìzhù {rom} :: pinyin reading of 自助
zìzhǔ {rom} :: pinyin reading of 自主
zīzhù {rom} :: pinyin reading of 資助
zìzhuàn {rom} :: pinyin reading of 自傳
zìzhuàn {rom} :: pinyin reading of 自轉
zìzhùcān {rom} :: pinyin reading of 自助餐
zìzhǔ chuàngxīn {rom} :: pinyin reading of 自主創新
zìzhǔquán {rom} :: pinyin reading of 自主權
zìzhǔ shénjīng xìtǒng {rom} :: pinyin reading of 自主神經系統
zìzhù xíngwéi {rom} :: pinyin reading of 自助行為
zìzī {rom} :: pinyin reading of 自茲
zǐzǐ {rom} :: pinyin reading of 姊姊
zǐzǐ {rom} :: pinyin reading of 訾訾
zìzú {rom} :: pinyin reading of 自足
zìzūn {rom} :: pinyin reading of 自尊
zìzūnxīn {rom} :: pinyin reading of 自尊心
zong {rom} :: nonstandard spelling of zōng
zong {rom} :: nonstandard spelling of zǒng
zong {rom} :: nonstandard spelling of zòng
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: pinyin reading of
zòng {rom} :: , , : indulge in, give free rein to
zòng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zǒng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zōng {rom} :: pinyin reading of
zong1 {rom} :: alternative spelling of zōng
zong3 {rom} :: alternative spelling of zǒng
zong4 {rom} :: alternative spelling of zòng
zǒngbiānjí {rom} :: pinyin reading of 總編輯
zǒngbù {rom} :: pinyin reading of 總部
zǒngcái {rom} :: pinyin reading of 總裁
zǒngchēng {rom} :: pinyin reading of 總稱
zōngcí {rom} :: pinyin reading of 宗祠
zǒngděi {rom} :: pinyin reading of 總得
zǒngdeláishuō {rom} :: pinyin reading of 總的來說
zǒngdòngyuán {rom} :: pinyin reading of 總動員
zǒngdū {rom} :: pinyin reading of 總督
zòngduì {rom} :: pinyin reading of 縱隊
zōngduì {rom} :: pinyin reading of 縱隊
zǒng'é {rom} :: pinyin reading of 總額
zōngfǎ {rom} :: pinyin reading of 宗法
zōngfèng {rom} :: pinyin reading of 宗奉
zǒnggāng {rom} :: pinyin reading of 總綱
zǒnggòng {rom} :: pinyin reading of 總共
zǒnggōngsī {rom} :: pinyin reading of 總公司
zǒngguā {rom} :: pinyin reading of 總括
zòngguàn {rom} :: pinyin reading of 縱貫
zòngguān {rom} :: pinyin reading of 縱觀
zòngguān {rom} :: pinyin reading of 綜觀
zǒngguǎn {rom} :: pinyin reading of 總管
zōngguān {rom} :: pinyin reading of 綜觀
zǒngguī {rom} :: pinyin reading of 總歸
zònghé {rom} :: pinyin reading of 綜合
zǒnghé {rom} :: pinyin reading of 總和
zǒnghé {rom} :: pinyin reading of 總合
zōnghé {rom} :: pinyin reading of 綜合
zōnghé {rom} :: pinyin reading of 綜核
zōnghéfǎ {rom} :: pinyin reading of 綜合法
zònghé jiémù {rom} :: pinyin reading of 綜合節目
zōnghé jiémù {rom} :: pinyin reading of 綜合節目
zònghéng {rom} :: pinyin reading of 縱橫
zònghéng {rom} :: pinyin reading of 從衡
zònghéng {rom} :: pinyin reading of 縱衡
zònghéng {rom} :: pinyin reading of 從橫
zōnghéng {rom} :: pinyin reading of 縱橫
zōnghéng {rom} :: pinyin reading of 從衡
zōnghéng {rom} :: pinyin reading of 縱衡
zōnghéng {rom} :: pinyin reading of 從橫
zònghéngbǎihé {rom} :: pinyin reading of 縱橫捭闔
zōnghéngbǎihé {rom} :: pinyin reading of 縱橫捭闔
Zònghéngjiā {rom} :: pinyin reading of 縱橫家
Zōnghéngjiā {rom} :: pinyin reading of 縱橫家
zònghéngjiāocuò {rom} :: pinyin reading of 縱橫交錯
zōnghéngjiāocuò {rom} :: pinyin reading of 縱橫交錯
zònghéng tiānxià {rom} :: pinyin reading of 縱橫天下
zōnghéng tiānxià {rom} :: pinyin reading of 縱橫天下
zònghéng zìmí {rom} :: pinyin reading of 縱橫字謎
zònghézhèng {rom} :: pinyin reading of 綜合症
zònghézhēng {rom} :: pinyin reading of 綜合徵
zōnghézhèng {rom} :: pinyin reading of 綜合症
zōnghézhēng {rom} :: pinyin reading of 綜合徵
zǒnghuì {rom} :: pinyin reading of 總會
zònghuǒ {rom} :: pinyin reading of 縱火
zòngjì {rom} :: pinyin reading of 綜計
zǒngjí {rom} :: pinyin reading of 總集
zǒngjì {rom} :: pinyin reading of 總計
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 蹤跡
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 蹤蹟
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 蹤迹
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 踪跡
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 踪蹟
zōngjì {rom} :: pinyin reading of 綜計
zōngjī {rom} :: pinyin reading of 蹤跡
zōngjī {rom} :: pinyin reading of 蹤蹟
zōngjī {rom} :: pinyin reading of 蹤迹
zōngjī {rom} :: pinyin reading of 踪跡
zōngjī {rom} :: pinyin reading of 踪蹟
zǒngjià {rom} :: pinyin reading of 總價
zǒngjiān {rom} :: pinyin reading of 總監
zōngjiào {rom} :: pinyin reading of 宗教
zōngjiàopài {rom} :: pinyin reading of 宗教派
zōngjiàotú {rom} :: pinyin reading of 宗教徒
zōngjiàoxué {rom} :: pinyin reading of 宗教學
zōngjiào zhànzhēng {rom} :: pinyin reading of 宗教戰爭
zōngjiào zìyóu {rom} :: pinyin reading of 宗教自由
zǒngjié {rom} :: pinyin reading of 總結
zǒngjīnglǐ {rom} :: pinyin reading of 總經理
zǒngjú {rom} :: pinyin reading of 總局
zǒngkǎo {rom} :: pinyin reading of 總考
zǒngkuò {rom} :: pinyin reading of 總括
zǒnglǎn {rom} :: pinyin reading of 總覽
zǒnglǎn {rom} :: pinyin reading of 總攬
zǒnglǐ {rom} :: pinyin reading of 總理
zǒngliàng {rom} :: pinyin reading of 總量
zǒnglǐngshì {rom} :: pinyin reading of 總領事
zǒnglǐngshìguǎn {rom} :: pinyin reading of 總領事館
zōnglǘ {rom} :: pinyin reading of 棕櫚
zōnglǚ {rom} :: pinyin reading of 棕櫚
zōnglǘsuān {rom} :: pinyin reading of 棕櫚酸
zōnglǘyóu {rom} :: pinyin reading of 棕櫚油
zōnglǚyóu {rom} :: pinyin reading of 棕櫚油
zōngmiào {rom} :: pinyin reading of 宗廟
zǒngmù {rom} :: pinyin reading of 總目
zōngpài {rom} :: pinyin reading of 宗派
zōngpàizhǔyì {rom} :: pinyin reading of 宗派主義
zòngqíng {rom} :: pinyin reading of 縱情
zòngrán {rom} :: pinyin reading of 縱然
zǒngrénkǒu {rom} :: pinyin reading of 總人口
zòngróng {rom} :: pinyin reading of 縱容
zōngsè {rom} :: pinyin reading of 棕色
zòngshēn {rom} :: pinyin reading of 縱深
zòngshǐ {rom} :: pinyin reading of 縱使
zǒngshì {rom} :: pinyin reading of 總是
zōngshì {rom} :: pinyin reading of 宗室
zōngshǐ {rom} :: pinyin reading of 宗室
zōngshī {rom} :: pinyin reading of 宗師
zǒngshù {rom} :: pinyin reading of 總數
zǒngsīlìng {rom} :: pinyin reading of 總司令
zǒngsuàn {rom} :: pinyin reading of 總算
zòngtán {rom} :: pinyin reading of 縱談
zǒngtǐ {rom} :: pinyin reading of 總體
zǒngtǐzhàn {rom} :: pinyin reading of 總體戰
zǒngtǒng {rom} :: pinyin reading of 總統
Zǒngtǒng Jiǎng Gōng Shìshì Jìniànrì {rom} :: pinyin reading of 總統蔣公逝世紀念日
zǒngwù {rom} :: pinyin reading of 總務
zòngxiàn {rom} :: pinyin reading of 縱線
zōngxiān {rom} :: pinyin reading of 棕仙
zòngxiàng {rom} :: pinyin reading of 縱向
zōngxióng {rom} :: pinyin reading of 棕熊
Zōngyáng {rom} :: pinyin reading of 樅陽
zòngyì {rom} :: pinyin reading of 縱逸
zòngyì {rom} :: pinyin reading of 綜藝
zōngyì {rom} :: pinyin reading of 綜藝
zòngyì jiémù {rom} :: pinyin reading of 綜藝節目
zōngyì jiémù {rom} :: pinyin reading of 綜藝節目
zōngyǐng {rom} :: pinyin reading of 蹤影
zòngyù {rom} :: pinyin reading of 縱欲
zòngyù {rom} :: pinyin reading of 縱慾
zǒngzhàn {rom} :: pinyin reading of 總站
zōngzhèng {rom} :: pinyin reading of 宗正
zǒngzhí {rom} :: pinyin reading of 總值
zǒngzhī {rom} :: pinyin reading of 總之
zǒngzhī {rom} :: pinyin reading of 總支
zōngzhǐ {rom} :: pinyin reading of 宗旨
zōngzhǔ {rom} :: pinyin reading of 宗主
zōngzhǔguó {rom} :: pinyin reading of 宗主國
zōngzhǔquán {rom} :: pinyin reading of 宗主權
zòngzi {rom} :: pinyin reading of 粽子
zōngzú {rom} :: pinyin reading of 宗族
zou {rom} :: nonstandard spelling of zōu
zou {rom} :: nonstandard spelling of zǒu
zou {rom} :: nonstandard spelling of zòu
zòu {rom} :: pinyin reading of
zòu {rom} :: pinyin reading of
zòu {rom} :: pinyin reading of
zòu {rom} :: pinyin reading of
zòu {rom} :: pinyin reading of
zòu {rom} :: pinyin reading of
zǒu {rom} :: pinyin reading of
zǒu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zōu {rom} :: pinyin reading of
zou1 {rom} :: alternative spelling of zōu
zou3 {rom} :: alternative spelling of zǒu
zou4 {rom} :: alternative spelling of zòu
zǒubì {rom} :: pinyin reading of 走避
zòubiàn {rom} :: pinyin reading of 驟變
zǒuchū {rom} :: pinyin reading of 走出
zǒu chūqù {rom} :: pinyin reading of 走出去
zǒudào {rom} :: pinyin reading of 走道
zǒudào {rom} :: pinyin reading of 走到
zǒudiào {rom} :: pinyin reading of 走調
zǒudiào {rom} :: pinyin reading of 走掉
zǒudòng {rom} :: pinyin reading of 走動
zǒufǎng {rom} :: pinyin reading of 走訪
zǒu gāngsī {rom} :: pinyin reading of 走鋼絲
zòugōng {rom} :: pinyin reading of 奏功
zǒugǒu {rom} :: pinyin reading of 走狗
zǒuguāng {rom} :: pinyin reading of 走光
zǒuguǐ {rom} :: pinyin reading of 走鬼
zǒuguòcháng {rom} :: pinyin reading of 走過場
zǒuguòchǎng {rom} :: pinyin reading of 走過場
zǒuhǎo {rom} :: pinyin reading of 走好
zǒuhóng {rom} :: pinyin reading of 走紅
zǒuhòumén {rom} :: pinyin reading of 走後門
zǒuhuǒ {rom} :: pinyin reading of 走火
zǒujìn {rom} :: pinyin reading of 走進
zǒujìn {rom} :: pinyin reading of 走近
zǒu jìnlù {rom} :: pinyin reading of 走近路
zǒukāi {rom} :: pinyin reading of 走開
zǒulái {rom} :: pinyin reading of 走來
zǒuláizǒuqù {rom} :: pinyin reading of 走來走去
zǒuláng {rom} :: pinyin reading of 走廊
zǒulòu {rom} :: pinyin reading of 走漏
zǒulòu {rom} :: pinyin reading of 走露
zǒulù {rom} :: pinyin reading of 走路
zǒumǎ {rom} :: pinyin reading of 走馬
zòumíngqǔ {rom} :: pinyin reading of 奏鳴曲
zǒuqǐ {rom} :: pinyin reading of 走起
zǒuqù {rom} :: pinyin reading of 走去
zòurán {rom} :: pinyin reading of 驟然
zǒurén {rom} :: pinyin reading of 走人
zǒurù {rom} :: pinyin reading of 走入
zǒushén {rom} :: pinyin reading of 走神
zòushì {rom} :: pinyin reading of 奏事
zǒushì {rom} :: pinyin reading of 走勢
zǒushòu {rom} :: pinyin reading of 走獸
zǒushuǐ {rom} :: pinyin reading of 走水
zǒusī {rom} :: pinyin reading of 走私
zǒusīhuò {rom} :: pinyin reading of 走私貨
zòutíng {rom} :: pinyin reading of 驟停
zǒuxiàng {rom} :: pinyin reading of 走向
zǒuxiàng shìjiè {rom} :: pinyin reading of 走向世界
zòuxiào {rom} :: pinyin reading of 奏效
zǒuxué {rom} :: pinyin reading of 走穴
zǒuxuè {rom} :: pinyin reading of 走穴
zǒuyǎn {rom} :: pinyin reading of 走眼
zǒuyàng {rom} :: pinyin reading of 走樣
zǒuyīn {rom} :: pinyin reading of 走音
zòuyǔ {rom} :: pinyin reading of 驟雨
zōuyú {rom} :: pinyin reading of 騶虞
zòuyuè {rom} :: pinyin reading of 奏樂
zǒuyùn {rom} :: pinyin reading of 走運
zòuzhāng {rom} :: pinyin reading of 奏章
zòuzhé {rom} :: pinyin reading of 奏摺
zǒuzīpài {rom} :: pinyin reading of 走資派
zǒuzou {rom} :: pinyin reading of 走走
zǒuzǒu {rom} :: pinyin reading of 走走
zǒuzú {rom} :: pinyin reading of 走卒
zǒuzuǐ {rom} :: pinyin reading of 走嘴
zu {rom} :: nonstandard spelling of
zu {rom} :: nonstandard spelling of
zu {rom} :: nonstandard spelling of
zu {rom} :: nonstandard spelling of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of 踿
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
{rom} :: pinyin reading of
zu1 {rom} :: alternative spelling of
zu2 {rom} :: alternative spelling of
zu3 {rom} :: alternative spelling of
zu4 {rom} :: alternative spelling of
zǔ'ài {rom} :: pinyin reading of 阻礙
zuan {rom} :: nonstandard spelling of zuān
zuan {rom} :: nonstandard spelling of zuǎn
zuan {rom} :: nonstandard spelling of zuàn
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuàn {rom} :: , , : drill, bore; pierce; diamond
zuàn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuǎn {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuān {rom} :: pinyin reading of
zuan1 {rom} :: alternative spelling of zuān
zuan3 {rom} :: alternative spelling of zuǎn
zuan4 {rom} :: alternative spelling of zuàn
zuànjī {rom} :: pinyin reading of 鑽機
zuànjiè {rom} :: pinyin reading of 鑽戒
zuān niújiǎojiān {rom} :: pinyin reading of 鑽牛角尖
zuànshí {rom} :: pinyin reading of 鑽石
zuànshí wánglǎowǔ {rom} :: pinyin reading of 鑽石王老五
zuàntǎ {rom} :: pinyin reading of 鑽塔
zuàntái {rom} :: pinyin reading of 鑽台
zuàntái {rom} :: pinyin reading of 鑽臺
zuāntàn {rom} :: pinyin reading of 鑽探
zuānyán {rom} :: pinyin reading of 鑽研
zuānyán {rom} :: pinyin reading of 鉆研
zuānyíng {rom} :: pinyin reading of 鑽營
zúběn {rom} :: pinyin reading of 足本
zǔběn {rom} :: pinyin reading of 祖本
zúchēng {rom} :: pinyin reading of 族稱
zǔchéng {rom} :: pinyin reading of 組成
zǔchéng bùfen {rom} :: pinyin reading of 組成部分
zǔdài {rom} :: pinyin reading of 祖代
zǔdǎng {rom} :: pinyin reading of 阻擋
zúdú {rom} :: pinyin reading of 卒讀
zǔduàn {rom} :: pinyin reading of 阻斷
zǔduì {rom} :: pinyin reading of 組隊
zú'é {rom} :: pinyin reading of 足額
zǔfù {rom} :: pinyin reading of 祖父
zǔgé {rom} :: pinyin reading of 阻隔
zǔgé {rom} :: pinyin reading of 組閣
zúgòu {rom} :: pinyin reading of 足夠
zǔguó {rom} :: pinyin reading of 祖國
zǔhé {rom} :: pinyin reading of 組合
zǔhé shùxué {rom} :: pinyin reading of 組合數學
zǔhé yǔyán {rom} :: pinyin reading of 組合語言
zūhù {rom} :: pinyin reading of 租戶
zúhuī {rom} :: pinyin reading of 族徽
zui {rom} :: nonstandard spelling of zuī
zui {rom} :: nonstandard spelling of zuǐ
zui {rom} :: nonstandard spelling of zuì
zuí {rom} :: pinyin reading of 𦆈
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuì {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuǐ {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zuī {rom} :: pinyin reading of
zui1 {rom} :: alternative spelling of zuī
zui2 {rom} :: alternative spelling of zuí
zui3 {rom} :: alternative spelling of zuǐ
zui4 {rom} :: alternative spelling of zuì
zuì'ài {rom} :: pinyin reading of 最愛
zuì'àn {rom} :: pinyin reading of 罪案
zuǐba {rom} :: pinyin reading of 嘴巴
zuǐbā {rom} :: pinyin reading of 嘴巴
zuǐbazi {rom} :: pinyin reading of 嘴巴子
zuìbùróngzhū {rom} :: pinyin reading of 罪不容誅
zuǐchán {rom} :: pinyin reading of 嘴饞
zuìchū {rom} :: pinyin reading of 最初
zuǐchún {rom} :: pinyin reading of 嘴唇
zuǐchún {rom} :: pinyin reading of 嘴脣
zuìdà {rom} :: pinyin reading of 最大
zuìdàhuà {rom} :: pinyin reading of 最大化
zuìdī {rom} :: pinyin reading of 最低
zuìduō {rom} :: pinyin reading of 最多
zuì'è {rom} :: pinyin reading of 罪惡
zuì'ègǎn {rom} :: pinyin reading of 罪惡感
zuì'èzhāozhù {rom} :: pinyin reading of 罪惡昭著
zuìfàn {rom} :: pinyin reading of 罪犯
zuìgāo {rom} :: pinyin reading of 最高
zuìgāo zhíxíngguān {rom} :: pinyin reading of 最高執行官
zuìguǐ {rom} :: pinyin reading of 醉鬼
zuìguò {rom} :: pinyin reading of 罪過
zuìhàn {rom} :: pinyin reading of 醉漢
zuìhǎo {rom} :: pinyin reading of 最好
zuìhòu {rom} :: pinyin reading of 最後
Zuìhòu de Wǎncān {rom} :: pinyin reading of 最後的晚餐
zuìhòutōngdié {rom} :: pinyin reading of 最後通牒
zuìhuà {rom} :: pinyin reading of 醉話
zuìhuài {rom} :: pinyin reading of 最壞
zuìjià {rom} :: pinyin reading of 醉駕
zuìjiā {rom} :: pinyin reading of 最佳
zuìjìn {rom} :: pinyin reading of 最近
zuǐjǐn {rom} :: pinyin reading of 嘴緊
zuìjiǔ {rom} :: pinyin reading of 醉酒
zuìkuí {rom} :: pinyin reading of 罪魁
zuǐliǎn {rom} :: pinyin reading of 嘴臉
zuìmíng {rom} :: pinyin reading of 罪名
zuǐpí {rom} :: pinyin reading of 嘴皮
zuǐpín {rom} :: pinyin reading of 嘴貧
zuǐpízi {rom} :: pinyin reading of 嘴皮子
zuǐqiàn {rom} :: pinyin reading of 嘴欠
zuìqīngliàngjí {rom} :: pinyin reading of 最輕量級
zuìquán {rom} :: pinyin reading of 醉拳
zuìrén {rom} :: pinyin reading of 罪人
zuìrén {rom} :: pinyin reading of 醉人
zuìshǎo {rom} :: pinyin reading of 最少
zuìtài {rom} :: pinyin reading of 醉態
zuìwéi {rom} :: pinyin reading of 最為
zuìxián {rom} :: pinyin reading of 罪嫌
zuìxiān {rom} :: pinyin reading of 最先
zuìxiǎo {rom} :: pinyin reading of 最小
zuìxiǎo gōngbèishù {rom} :: pinyin reading of 最小公倍數
zuìxiǎo gōngfēnmǔ {rom} :: pinyin reading of 最小公分母
zuìxiǎohuà {rom} :: pinyin reading of 最小化
zuìxīn {rom} :: pinyin reading of 最新
zuìxīn {rom} :: pinyin reading of 醉心
zuìxíng {rom} :: pinyin reading of 罪行
zuìxíng {rom} :: pinyin reading of 罪刑
zuìxíngfǎdìngzhǔyì {rom} :: pinyin reading of 罪刑法定主義
zuìyǎn {rom} :: pinyin reading of 醉眼
zuìyì {rom} :: pinyin reading of 醉意
zuǐyìng {rom} :: pinyin reading of 嘴硬
zuìzé {rom} :: pinyin reading of 罪責
zuìzhōng {rom} :: pinyin reading of 最終
zuìzhuàng {rom} :: pinyin reading of 罪狀
zuìzhuāng {rom} :: pinyin reading of 醉妝
zújì {rom} :: pinyin reading of 足跡
zújì {rom} :: pinyin reading of 族際
zújī {rom} :: pinyin reading of 足跡
zǔjí {rom} :: pinyin reading of 阻擊
zǔjī {rom} :: pinyin reading of 阻擊
zújiā {rom} :: pinyin reading of 足枷
zújiàn {rom} :: pinyin reading of 足見
zǔjiàn {rom} :: pinyin reading of 組建
zǔjiàn {rom} :: pinyin reading of 組件
zǔjiàn {rom} :: pinyin reading of 祖餞
zūjiè {rom} :: pinyin reading of 租借
zūjiè {rom} :: pinyin reading of 租界
zūjīn {rom} :: pinyin reading of 租金
zǔjū {rom} :: pinyin reading of 祖居
zūkè {rom} :: pinyin reading of 租客
zǔlán {rom} :: pinyin reading of 阻攔
Zúlì {rom} :: pinyin reading of 足利
zǔlì {rom} :: pinyin reading of 阻力
zúliàng {rom} :: pinyin reading of 足量
zúliáo {rom} :: pinyin reading of 足療
zūlìn {rom} :: pinyin reading of 租賃
zǔmiào {rom} :: pinyin reading of 祖廟
zǔmǔ {rom} :: pinyin reading of 祖母
zǔmǔlǜ {rom} :: pinyin reading of 祖母綠
zun {rom} :: nonstandard spelling of zūn
zun {rom} :: nonstandard spelling of zǔn
zun {rom} :: nonstandard spelling of zùn
zùn {rom} :: pinyin reading of
zùn {rom} :: pinyin reading of
zùn {rom} :: pinyin reading of
zùn {rom} :: pinyin reading of
zùn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zǔn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zūn {rom} :: pinyin reading of
zun1 {rom} :: alternative spelling of zūn
zun3 {rom} :: alternative spelling of zǔn
zun4 {rom} :: alternative spelling of zùn
zǔnáo {rom} :: pinyin reading of 阻撓
zūnbēi {rom} :: pinyin reading of 尊卑
zūnchēng {rom} :: pinyin reading of 尊稱
zūnchóng {rom} :: pinyin reading of 尊崇
zūncóng {rom} :: pinyin reading of 遵從
zūnfǎ {rom} :: pinyin reading of 遵法
zūnfèng {rom} :: pinyin reading of 遵奉
zūnguì {rom} :: pinyin reading of 尊貴
zūnhào {rom} :: pinyin reading of 尊號
zǔní {rom} :: pinyin reading of 阻尼
zúnián {rom} :: pinyin reading of 卒年
zǔníqì {rom} :: pinyin reading of 阻尼器
zūnjì {rom} :: pinyin reading of 遵紀
zǔnjié {rom} :: pinyin reading of 撙節
zūnjìng {rom} :: pinyin reading of 尊敬
zūnjìshǒufǎ {rom} :: pinyin reading of 遵紀守法
zūnmìng {rom} :: pinyin reading of 遵命
zūnróng {rom} :: pinyin reading of 尊容
zūnróng {rom} :: pinyin reading of 尊榮
zūnshī {rom} :: pinyin reading of 尊師
zūnshǒu {rom} :: pinyin reading of 遵守
zūnsù {rom} :: pinyin reading of 尊宿
zūnxìngdàmíng {rom} :: pinyin reading of 尊姓大名
zūnxún {rom} :: pinyin reading of 遵循
zūnyán {rom} :: pinyin reading of 尊嚴
zūnyán {rom} :: pinyin reading of 尊顏
zūn yīzhǔ {rom} :: pinyin reading of 遵醫囑
zùnyú {rom} :: pinyin reading of 鱒魚
zūnyú {rom} :: pinyin reading of 鱒魚
zūnzhǎng {rom} :: pinyin reading of 尊長
zūnzhào {rom} :: pinyin reading of 遵照
zūnzhòng {rom} :: pinyin reading of 尊重
zuo {rom} :: pinyin reading of
zuo {rom} :: nonstandard spelling of zuō
zuo {rom} :: nonstandard spelling of zuó
zuo {rom} :: nonstandard spelling of zuǒ
zuo {rom} :: nonstandard spelling of zuò
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuó {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuò {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuǒ {rom} :: pinyin reading of
zuō {rom} :: pinyin reading of
zuō {rom} :: pinyin reading of
zuo0 {rom} :: alternative spelling of zuo
zuo1 {rom} :: alternative spelling of zuō
zuo2 {rom} :: alternative spelling of zuó
zuo3 {rom} :: alternative spelling of zuǒ
zuo4 {rom} :: alternative spelling of zuò
zuo5 {rom} :: alternative spelling of zuo
zuò'ài {rom} :: pinyin reading of 做愛
zuò'ài {rom} :: pinyin reading of 作愛
zuò'àn {rom} :: pinyin reading of 作案
zuǒ'àn {rom} :: pinyin reading of 左岸
zuò'àn gōngjù {rom} :: pinyin reading of 作案工具
zuòbà {rom} :: pinyin reading of 作罷
zuòbàn {rom} :: pinyin reading of 做伴
zuòbàn {rom} :: pinyin reading of 作伴
zuòbān {rom} :: pinyin reading of 坐班
zuò bānfáng {rom} :: pinyin reading of 坐班房
zuòbǎo {rom} :: pinyin reading of 作保
zuòbì {rom} :: pinyin reading of 作弊
zuǒbian {rom} :: pinyin reading of 左邊
zuǒbiān {rom} :: pinyin reading of 左邊
zuòbiànqì {rom} :: pinyin reading of 坐便器
zuòbiāo {rom} :: pinyin reading of 坐標
zuòbiāo {rom} :: pinyin reading of 座標
zuòbìshàngguān {rom} :: pinyin reading of 作壁上觀
zuòbìtiáo {rom} :: pinyin reading of 作弊條
zuòbudào {rom} :: pinyin reading of 做不到
zuòcài {rom} :: pinyin reading of 做菜
zuòcài {rom} :: pinyin reading of 作菜
zuòcè {rom} :: pinyin reading of 坐廁
zuòchán {rom} :: pinyin reading of 坐禪
zuòchē {rom} :: pinyin reading of 坐車
zuòchē {rom} :: pinyin reading of 座車
zuòchéng {rom} :: pinyin reading of 做成
zuòchéng {rom} :: pinyin reading of 作成
zuòchū {rom} :: pinyin reading of 作出
zuòchū {rom} :: pinyin reading of 做出
zuòchuán {rom} :: pinyin reading of 坐船
zuòcí {rom} :: pinyin reading of 作詞
zuòcì {rom} :: pinyin reading of 座次
zuòcì {rom} :: pinyin reading of 坐次
zuòcuò {rom} :: pinyin reading of 做錯
zuòdǎi {rom} :: pinyin reading of 作歹
zuǒdào {rom} :: pinyin reading of 左道
zuòdiàn {rom} :: pinyin reading of 坐墊
zuòdiàn {rom} :: pinyin reading of 座墊
zuòdiào {rom} :: pinyin reading of 做掉
zuòduì {rom} :: pinyin reading of 作對
zuò'è {rom} :: pinyin reading of 作惡
zuòfǎ {rom} :: pinyin reading of 作法
zuòfǎ {rom} :: pinyin reading of 做法
zuòfǎ {rom} :: pinyin reading of 坐法
zuòfàn {rom} :: pinyin reading of 做飯
zuòfàn {rom} :: pinyin reading of 作飯
zuòfang {rom} :: pinyin reading of 作坊
zuōfang {rom} :: pinyin reading of 作坊
zuòfèi {rom} :: pinyin reading of 作廢
zuòfēng {rom} :: pinyin reading of 作風
zuògěng {rom} :: pinyin reading of 作梗
zuògōng {rom} :: pinyin reading of 做工
zuògōng {rom} :: pinyin reading of 做功
zuògōng {rom} :: pinyin reading of 坐功
zuògǔ {rom} :: pinyin reading of 作古
zuògǔ {rom} :: pinyin reading of 坐骨
zuògǔ {rom} :: pinyin reading of 坐賈
zuòguān {rom} :: pinyin reading of 做官
zuòguān {rom} :: pinyin reading of 作官
zuòguān {rom} :: pinyin reading of 坐觀
zuòguān {rom} :: pinyin reading of 坐關
zuòguǐ {rom} :: pinyin reading of 做鬼
zuògǔshénjīngtòng {rom} :: pinyin reading of 坐骨神經痛
zuòhǎo {rom} :: pinyin reading of 做好
zuòhǎo {rom} :: pinyin reading of 作好
zuòhǎo {rom} :: pinyin reading of 坐好
Zuǒhè {rom} :: pinyin reading of 佐賀
zuòhuà {rom} :: pinyin reading of 作畫
zuòhuà {rom} :: pinyin reading of 坐化
zuòjí {rom} :: pinyin reading of 作急
zuòjī {rom} :: pinyin reading of 座機
zuǒjì {rom} :: pinyin reading of 佐劑
zuòjià {rom} :: pinyin reading of 作價
zuòjià {rom} :: pinyin reading of 作件
zuòjiǎ {rom} :: pinyin reading of 作假
zuòjiā {rom} :: pinyin reading of 作家
zuòjiàn {rom} :: pinyin reading of 坐監
zuòjiān {rom} :: pinyin reading of 坐監
zuǒjiāo {rom} :: pinyin reading of 左膠
zuò jiǎzhàng {rom} :: pinyin reading of 做假帳
zuòjī diànhuà {rom} :: pinyin reading of 座機電話
zuǒjìn {rom} :: pinyin reading of 左近
zuòjǐng {rom} :: pinyin reading of 鑿井
zuòjǐngguāntiān {rom} :: pinyin reading of 坐井觀天
zuòjù {rom} :: pinyin reading of 坐具
zuòkè {rom} :: pinyin reading of 作客
zuòkè {rom} :: pinyin reading of 做客
zuòláo {rom} :: pinyin reading of 坐牢
zuòlè {rom} :: pinyin reading of 作樂
zuò lěngbǎndèng {rom} :: pinyin reading of 坐冷板凳
zuǒlǐ {rom} :: pinyin reading of 佐理
zuóliào {rom} :: pinyin reading of 作料
zuòliào {rom} :: pinyin reading of 作料
zuǒliào {rom} :: pinyin reading of 佐料
zuòluàn {rom} :: pinyin reading of 作亂
zuòluò {rom} :: pinyin reading of 坐落
zuòluò {rom} :: pinyin reading of 座落
zuò mǎimài {rom} :: pinyin reading of 做買賣
zuòměi {rom} :: pinyin reading of 作美
zuòmèng {rom} :: pinyin reading of 做夢
zuómo {rom} :: pinyin reading of 琢磨
zuómo {rom} :: pinyin reading of 作摩
zuònán {rom} :: pinyin reading of 作難
zuònàn {rom} :: pinyin reading of 作難
zuónián {rom} :: pinyin reading of 昨年
zuòniè {rom} :: pinyin reading of 作孽
zuònòng {rom} :: pinyin reading of 作弄
zuònòng {rom} :: pinyin reading of 做弄
zuōnǚ {rom} :: pinyin reading of 作女
zuǒpài {rom} :: pinyin reading of 左派
zuò péngyou {rom} :: pinyin reading of 做朋友
zuò péngyǒu {rom} :: pinyin reading of 做朋友
zuòpǐn {rom} :: pinyin reading of 作品
zuòqǐ {rom} :: pinyin reading of 坐起
zuòqǐ {rom} :: pinyin reading of 做起
zuǒqiān {rom} :: pinyin reading of 左遷
zuǒqīng {rom} :: pinyin reading of 左傾
zuòqǔ {rom} :: pinyin reading of 作曲
zuòqǔjiā {rom} :: pinyin reading of 作曲家
zuòqǔzhě {rom} :: pinyin reading of 作曲者
zuór {rom} :: pinyin reading of 昨兒
zuòr {rom} :: pinyin reading of 座兒
zuòrén {rom} :: pinyin reading of 做人
zuòrén {rom} :: pinyin reading of 作人
zuórì {rom} :: pinyin reading of 昨日
zuòrù {rom} :: pinyin reading of 坐蓐
zuòshāng {rom} :: pinyin reading of 坐商
zuòshēng {rom} :: pinyin reading of 作聲
zuòshēng {rom} :: pinyin reading of 做聲
zuò shēngyi {rom} :: pinyin reading of 做生意
zuòshí {rom} :: pinyin reading of 坐實
zuòshí {rom} :: pinyin reading of 做實
zuòshì {rom} :: pinyin reading of 做事
zuòshì {rom} :: pinyin reading of 作事
zuòshì {rom} :: pinyin reading of 坐視
zuòshì {rom} :: pinyin reading of 作勢
zuòshī {rom} :: pinyin reading of 作詩
zuòshī {rom} :: pinyin reading of 座師
zuòshī {rom} :: pinyin reading of 坐失
zuòshòu {rom} :: pinyin reading of 做壽
zuòshòu {rom} :: pinyin reading of 作壽
zuǒshǒu {rom} :: pinyin reading of 左手
zuòshǒujiǎo {rom} :: pinyin reading of 做手腳
zuòsǐ {rom} :: pinyin reading of 作死
zuōsǐ {rom} :: pinyin reading of 作死
zuòsīchóu {rom} :: pinyin reading of 柞絲綢
zuòsuì {rom} :: pinyin reading of 作祟
zuòtán {rom} :: pinyin reading of 座談
Zuǒténg {rom} :: pinyin reading of 佐藤
zuótiān {rom} :: pinyin reading of 昨天
zuò tóufa {rom} :: pinyin reading of 做頭髮
zuò tóufǎ {rom} :: pinyin reading of 做頭髮
zuòtóujīng {rom} :: pinyin reading of 座頭鯨
zuówǎn {rom} :: pinyin reading of 昨晚
zuòwán {rom} :: pinyin reading of 做完
zuòwán {rom} :: pinyin reading of 作完
zuòwéi {rom} :: pinyin reading of 作為
zuòwèi {rom} :: pinyin reading of 座位
zuòwèi {rom} :: pinyin reading of 坐位
zuòwèi {rom} :: pinyin reading of 作偽
zuòwěi {rom} :: pinyin reading of 作偽
zuòwēizuòfú {rom} :: pinyin reading of 作威作福
zuòwén {rom} :: pinyin reading of 作文
zuòwénr {rom} :: pinyin reading of 作文兒
zuòwù {rom} :: pinyin reading of 作物
zuòwù {rom} :: pinyin reading of 坐誤
zuòxí {rom} :: pinyin reading of 坐席
zuòxí {rom} :: pinyin reading of 座席
zuòxí {rom} :: pinyin reading of 作息
zuòxī {rom} :: pinyin reading of 作息
zuòxiǎng {rom} :: pinyin reading of 作響
zuòxiǎng {rom} :: pinyin reading of 作想
zuòxié {rom} :: pinyin reading of 作協
zuòxiù {rom} :: pinyin reading of 作秀
zuò xuéwèn {rom} :: pinyin reading of 做學問
zuò xuéwèn {rom} :: pinyin reading of 作學問
zuò yǎnsè {rom} :: pinyin reading of 做眼色
zuóyè {rom} :: pinyin reading of 昨夜
zuòyè {rom} :: pinyin reading of 作業
zuòyè {rom} :: pinyin reading of 坐夜
zuòyè xìtǒng {rom} :: pinyin reading of 作業系統
zuòyèyuán {rom} :: pinyin reading of 作業員
zuòyī {rom} :: pinyin reading of 作揖
zuǒyì {rom} :: pinyin reading of 左翼
zuōyī {rom} :: pinyin reading of 作揖
zuǒyì fènzǐ {rom} :: pinyin reading of 左翼分子
zuòyòng {rom} :: pinyin reading of 作用
zuòyòngyù {rom} :: pinyin reading of 作用域
zuǒyòu {rom} :: pinyin reading of 左右
zuǒyòuféngyuán {rom} :: pinyin reading of 左右逢源
zuòyòumíng {rom} :: pinyin reading of 座右銘
zuòyǔ {rom} :: pinyin reading of 作雨
zuòyuè {rom} :: pinyin reading of 作樂
zuòyuè {rom} :: pinyin reading of 坐月
zuòyuèzi {rom} :: pinyin reading of 坐月子
zuòzāng {rom} :: pinyin reading of 坐贓
zuòzhàn {rom} :: pinyin reading of 作戰
zuòzhě {rom} :: pinyin reading of 作者
zuòzhèn {rom} :: pinyin reading of 坐鎮
zuǒzhèng {rom} :: pinyin reading of 佐證
zuǒzhèng {rom} :: pinyin reading of 左證
zuòzhǔ {rom} :: pinyin reading of 作主
zuòzhǔ {rom} :: pinyin reading of 做主
Zuǒzhuàn {rom} :: pinyin reading of 左傳
zuòzī {rom} :: pinyin reading of 坐姿
zuòzuo {rom} :: pinyin reading of 做作
zúpǔ {rom} :: pinyin reading of 族譜
zúqiú {rom} :: pinyin reading of 足球
zúquán {rom} :: pinyin reading of 族權
zúqún {rom} :: pinyin reading of 族群
zúqún {rom} :: pinyin reading of 族羣
zúrén {rom} :: pinyin reading of 族人
zǔsāi {rom} :: pinyin reading of 阻塞
zǔsè {rom} :: pinyin reading of 阻塞
zǔshàng {rom} :: pinyin reading of 祖上
zǔshī {rom} :: pinyin reading of 祖師
zǔshī {rom} :: pinyin reading of 組詩
zúshòu {rom} :: pinyin reading of 卒壽
zúshǔ {rom} :: pinyin reading of 族屬
zūshuì {rom} :: pinyin reading of 租稅
zútán {rom} :: pinyin reading of 足壇
zǔtuán {rom} :: pinyin reading of 組團
zúxià {rom} :: pinyin reading of 足下
zúxiǎn {rom} :: pinyin reading of 足癬
zǔxiān {rom} :: pinyin reading of 祖先
zúxuǎn {rom} :: pinyin reading of 足癬
zǔxùn {rom} :: pinyin reading of 祖訓
zúyè {rom} :: pinyin reading of 卒業
zúyì {rom} :: pinyin reading of 族裔
zúyǐ {rom} :: pinyin reading of 足以
zúyìn {rom} :: pinyin reading of 足印
zūyòng {rom} :: pinyin reading of 租用
zúyuán {rom} :: pinyin reading of 族源
zǔyuán {rom} :: pinyin reading of 組員
zǔyuán {rom} :: pinyin reading of 阻援
zǔyuán {rom} :: pinyin reading of 組元
zúyuè {rom} :: pinyin reading of 足月
zúzhǎng {rom} :: pinyin reading of 族長
zǔzhǎng {rom} :: pinyin reading of 組長
zúzhèng {rom} :: pinyin reading of 足證
zǔzhì {rom} :: pinyin reading of 組制
zǔzhì {rom} :: pinyin reading of 阻滯
zǔzhǐ {rom} :: pinyin reading of 阻止
zǔzhī {rom} :: pinyin reading of 組織
zǔzhīxué {rom} :: pinyin reading of 組織學
zǔzhīzhě {rom} :: pinyin reading of 組織者
zǔzhòu {rom} :: pinyin reading of 詛咒
zǔzhòu {rom} :: pinyin reading of 詛呪
zǔzhòu {rom} :: pinyin reading of 诅呪
zǔzhuāng {rom} :: pinyin reading of 組裝
zúzìpáng {rom} :: pinyin reading of 足字旁
zǔzong {rom} :: pinyin reading of 祖宗
zǔzōng {rom} :: pinyin reading of 祖宗
zúzú {rom} :: pinyin reading of 足足
Z軸 {n} [geometry] /zèi-zhóu,py/ :: z-axis
Z轴 {def} SEE: Z軸 ::
α粒子 {n} [physics] /ā'ěrfǎ lìzǐ,ā'ěrfā lìzǐ,py/ :: alpha particle
α射線 {n} /ā'ěrfǎ shèxiàn/ :: alternative name for 阿爾法射線
α射线 {def} SEE: α射線 ::
α衰变 {def} SEE: α衰變 ::
α衰變 {n} [physics] /ā'ěrfā shuāibiàn/ :: alpha decay
Β函數 {n} [analysis] /bèitǎ hánshù/ :: beta function
Β函数 {def} SEE: Β函數 ::
β-胡萝卜素 {def} SEE: β-胡蘿蔔素 ::
β-胡蘿蔔素 {n} [organic compound] /bèitǎ-húluóbosù/ :: beta-carotene
β粒子 {n} [physics] /bèitǎ lìzǐ,tl/ :: beta particle
β衰变 {def} SEE: β衰變 ::
β衰變 {n} [physics] /bèitǎ shuāibiàn/ :: beta decay
γ刀 {n} /伽mǎdāo/ :: alternative name for 伽馬刀
Γ函數 {n} [analysis] /jiāmǎ hánshù,gāmǎ hánshù/ :: gamma function
Γ函数 {def} SEE: Γ函數 ::
γ粒子 {n} [physics] /伽mǎ lìzǐ,py/ :: alternative form of 伽馬粒子
γ射線 {n} /伽mǎ shèxiàn/ :: alternative name for 伽馬射線
γ射线 {def} SEE: γ射線 ::
γ衰变 {def} SEE: γ衰變 ::
γ衰變 {n} [physics] /jiāmǎ shuāibiàn/ :: gamma decay
δ鍵 {n} [physical chemistry] /dé'ěrtǎ-jiàn,dài'ěrtǎ-jiàn/ :: delta bond
δ键 {def} SEE: δ鍵 ::
λ点 {def} SEE: λ點 ::
λ點 {n} [physics] /lánbùdá-diǎn,lánmǔdá-diǎn,py/ :: lambda point
μ子 {n} [physics] /miùzǐ/ :: muon
π鍵 {n} [physical chemistry] /pài-jiàn,pāi-jiàn/ :: pi bond
π键 {def} SEE: π鍵 ::
σ鍵 {n} [physical chemistry] /xīgémǎ-jiàn/ :: sigma bond
σ键 {def} SEE: σ鍵 ::
τ子 {n} [physics] /tàozǐ/ :: tauon
φ鍵 {n} [physical chemistry] /fó'ài-jiàn,fúyī-jiàn/ :: phi bond
φ键 {def} SEE: φ鍵 ::
{def} /yā/ :: to shout, to cry out
{def} /ā/ :: synonym of 啊
{def} /ā/ :: A phonetic component
吖丁啶 {n} [organic compound] /ādīngdìng/ :: azetidine
吖啶 {n} [organic compound] /ādìng/ :: acridine
吖嗪 {n} /āqín/ :: azine
{def} SEE: ::
{def} /腌/ :: dirty
{def} /腌/ :: vile
腌菜 {def} SEE: 醃菜 ::
腌黄瓜 {def} SEE: 醃黃瓜 ::
腌牛肉 {def} SEE: 醃牛肉 ::
腌燂鲜 {def} SEE: 醃燂鮮 ::
腌魚 {def} SEE: 醃魚 ::
腌鱼 {def} SEE: 醃魚 ::
腌臜 {def} SEE: 腌臢 ::
腌臜病 {def} SEE: 腌臢病 ::
腌臜鬼 {def} SEE: 腌臢鬼 ::
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: dirty; filthy
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: uncomfortable; annoyed
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: despicable; repulsive
腌臢 {v} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: to dirty; to make something dirty
腌臢 {v} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: to make it difficult or uncomfortable for (someone)
腌臢 {def} SEE: 奄尖 ::
腌臢 {n} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ :: dirt; filth
腌制 {def} SEE: 醃製 ::
腌製 {def} SEE: 醃製 ::
{def} /ē/ :: only used in *錒䥈 alternative form of *鈳䥈
{def} /ā/ :: actinium (Ac) (chemical element with atomic number 89)
錒系 {n} /āxì/ :: (~ 金屬) [chemistry] actinide
錒系元素 {n} [chemistry] /āxì yuánsù/ :: actinide
{def} SEE: ::
锕系 {def} SEE: 錒系 ::
锕系元素 {def} SEE: 錒系元素 ::
{def} /ā,à/ :: Used in front of persons' given names or kinship terms to express familiarity (traditionally in rural or southern Chinese dialects)
{def} /ā,à/ :: alternative form of
{def} /ā,à/ :: abbreviation of 阿富汗
{def} /ā,à/ :: abbreviation of 阿爾巴尼亞
{def} /ā,à/ :: abbreviation of 阿拉伯
{def} /ā,à/ :: atto- (SI unit prefix)
{def} /ē/ :: big mound
{def} /ē/ :: mountain
{def} /ē/ :: fine silks
{def} /ē/ :: bend; corner
{def} /ē/ :: waterside
{def} /ē/ :: nearby; near
{def} /ē/ :: surname
{def} /ē/ :: to flatter; to pander to
{def} /ē/ :: to be unfairly partial to
{def} /ē/ :: alternative form of
阿𡥧 {def} SEE: 阿孻 ::
阿Q {prop} /Ā-qiū,Ā-kiū,Ā-guì,Ā-kǜ,py/ :: Ah Q; the main character in Lu Xun's The True Story of Ah Q
阿Q {n} /Ā-qiū,Ā-kiū,Ā-guì,Ā-kǜ,py/ :: a person who acts like Ah Q; a person who consoles himself/herself after a defeat by not owning it but telling himself/herself that he/she is the true victor
阿Q精神 {n} /Ā-qiū jīngshén,Ā-kiū jīngshén,Ā-guì jīngshén,Ā-kǜ jīngshén,py/ :: the foolish mentality of Ah Q, a character in Lu Xun's story Ah Q
阿嫒 {def} SEE: 阿嬡 ::
阿拔斯王朝 {prop} /Ābásī Wángcháo/ :: Abbasid Caliphate
阿坝 {def} SEE: 阿壩 ::
阿坝藏族羌族自治州 {def} SEE: 阿壩藏族羌族自治州 ::
阿壩 {prop} /Ābà/ :: (~ 藏族羌族自治州) Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture
阿壩 {prop} /Ābà/ :: (~ 縣) Ngawa County
阿壩藏族羌族自治州 {prop} /Ābà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu/ :: Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture
阿爸 {n} [regional] /ābà/ :: dad; papa
阿爸 {n} [Christianity] /ābà/ :: Abba
阿保阿胜 {def} SEE: 阿保阿勝 ::
阿貝 {prop} /Ābèi/ :: Abe
阿貝 {prop} /Ābèi/ :: Abbe
阿貝爾 {prop} /Ābèi'ěr/ :: Abel
阿貝爾群 {n} [algebra] /Ābèi'ěr qún/ :: abelian group
阿貝沙隆 {prop} [Catholicism] /Ābèishālóng/ :: Absalom
阿贝 {def} SEE: 阿貝 ::
阿贝尔 {def} SEE: 阿貝爾 ::
阿贝尔群 {def} SEE: 阿貝爾群 ::
阿贝沙隆 {def} SEE: 阿貝沙隆 ::
阿鼻 {n} /ābí/ :: (~ 地獄) [Buddhism] Avīci, the lowest level of the “hellrealm
阿鼻地狱 {def} SEE: 阿鼻地獄 ::
阿鼻地獄 {n} [Buddhism] /ābídìyù/ :: Avīci, the lowest level of the “hellrealm
阿鼻叫唤 {def} SEE: 阿鼻叫喚 ::
阿鼻叫喚 {n} [Buddhism] /ābíjiàohuàn/ :: screaming from Avīci hell; agonized crying out in the midst of tragedy
阿彼默肋客 {prop} [Catholicism] /Ābǐmò肋kè/ :: Abimelech
阿比讓 {prop} /Ābǐràng/ :: 阿比讓 (city)
阿比让 {def} SEE: 阿比讓 ::
阿比西尼亞 {prop} /Ābǐxīní亞/ :: Abyssinia
阿比西尼亚 {def} SEE: 阿比西尼亞 ::
阿兵哥 {n} [colloquial] /ābīnggē/ :: soldier boy
阿波 {prop} /Ābō/ :: (~ 市) 阿波 (city)
阿波羅 {prop} /Ābōluó/ :: Apollo
阿波罗 {def} SEE: 阿波羅 ::
阿伯 {n} [Cantonese, Hakka, Min Nan, dialectal Mandarin] /ābó/ :: paternal uncle (father's elder brother)
阿伯 {n} [Cantonese, Hakka, Min Nan, colloquial] /ābó/ :: old man
阿伯丁 {prop} [Mainland China] /Ābódīng/ :: 阿伯丁 (city)
阿勃勒 {n} /ābólè,àbólè/ :: canafistula (Cassia fistula)
阿博特 {prop} /Ābótè/ :: Abbot; Abbott
阿布达比 {def} SEE: 阿布達比 ::
阿布達比 {prop} /Ābù Dábǐ/ :: 阿布達比 (capital city)
阿布達比 {prop} /Ābù Dábǐ/ :: 阿布達比 (emirate)
阿布賈 {prop} /Ābùjiǎ/ :: 阿布賈 (city/capital city)
阿布贾 {def} SEE: 阿布賈 ::
阿布奎基 {prop} [Taiwan] /Ābùkuíjī/ :: Albuquerque
阿布扎比 {prop} /Ābùzābǐ/ :: 阿布扎比 (capital city)
阿布扎比 {prop} /Ābùzābǐ/ :: 阿布扎比 (emirate)
阿部 {prop} /Ābù/ :: A Japanese surname: Abe
阿灿 {def} SEE: 阿燦 ::
阿燦 {n} [Hong Kong, derogatory] /ācàn/ :: (uncouth) mainland China immigrant
阿叉 {def} SEE: 阿差 ::
阿昌族 {n} /Āchāngzú/ :: Achang (ethnicity)
阿城 {prop} /Āchéng/ :: (~ 區) 阿城 (district)
阿閦佛 {prop} [Buddhism] /Āchùfó/ :: Akshobhya
阿兹海默病 {def} SEE: 阿茲海默病 ::
阿兹海默症 {def} SEE: 阿茲海默症 ::
阿兹特克 {def} SEE: 阿茲特克 ::
阿达 {def} SEE: 阿達 ::
阿达哈哈番 {def} SEE: 阿達哈哈番 ::
阿達 {adj} [Taiwan] /āda/ :: stupid
阿達 {n} [Mandarin] /āda/ :: dad; father
阿達哈哈番 {n} [archaic] /ādáhā hāfān/ :: a non-imperial nobility title of Qing dynasty, roughly equivalent to a commander of a chivalric order
阿呆 {n} /ādāi/ :: fool
阿獃 {def} SEE: 阿呆 ::
阿丹 {prop} [Islam] /Ādān/ :: Adam
阿道夫 {prop} /Ādàofū/ :: Adolph; Adolf
阿德 {prop} /Ādé/ :: abbreviation of 阿德萊德
阿德拉 {prop} /Ādélā/ :: Adela
阿德莱德 {def} SEE: 阿德萊德 ::
阿德萊德 {prop} /Ādéláidé/ :: Adelaide (name, city)
阿德雷德 {prop} /Ādéléidé/ :: alternative name for 阿德萊德
阿的平 {n} /ādìpíng/ :: quinacrine; atabrine; atebrine; mepacrine
阿狄森 {prop} /Ādísēn/ :: Addison
阿迪达斯 {def} SEE: 阿迪達斯 ::
阿迪達斯 {prop} /Ādídásī/ :: Adidas
阿弟 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Min Nan, Wu, Zhao'an Hakka] /ādì/ :: younger brother
阿斗 {n} /ādǒu/ :: cowardly and incapable person; good-for-nothing
阿督仔 {def} SEE: 阿啄仔 ::
阿闍梨 {n} [Buddhism] /āshélí/ :: acharya
阿阇梨 {def} SEE: 阿闍梨 ::
阿堵 {pron} [literary, during the Jin–Tang period] /ādǔ/ :: this
阿堵 {n} [literary, euphemistic] /ādǔ/ :: abbreviation of 阿堵物
阿堵物 {n} [literary, euphemistic or sarcastic] /ādǔwù/ :: money
阿多尼斯 {prop} [Greek mythology] /Āduōnísī/ :: Adonis
阿多仔 {def} SEE: 阿啄仔 ::
阿儿 {def} SEE: 阿兒 ::
阿尔巴津 {def} SEE: 阿爾巴津 ::
阿尔巴尼亚 {def} SEE: 阿爾巴尼亞 ::
阿尔巴尼亚人 {def} SEE: 阿爾巴尼亞人 ::
阿尔巴尼亚语 {def} SEE: 阿爾巴尼亞語 ::
阿尔卑斯 {def} SEE: 阿爾卑斯 ::
阿尔卑斯山 {def} SEE: 阿爾卑斯山 ::
阿尔卑斯山脉 {def} SEE: 阿爾卑斯山脈 ::
阿尔伯克基 {def} SEE: 阿爾伯克基 ::
阿尔伯塔 {def} SEE: 阿爾伯塔 ::
阿尔茨海默病 {def} SEE: 阿爾茨海默病 ::
阿尔代什 {def} SEE: 阿爾代什 ::
阿尔代什河 {def} SEE: 阿爾代什河 ::
阿尔发粒子 {def} SEE: 阿爾發粒子 ::
阿尔法 {def} SEE: 阿爾法 ::
阿尔法粒子 {def} SEE: 阿爾法粒子 ::
阿尔法射线 {def} SEE: 阿爾法射線 ::
阿尔弗列德 {def} SEE: 阿爾弗列德 ::
阿尔及尔 {def} SEE: 阿爾及爾 ::
阿尔及利亚 {def} SEE: 阿爾及利亞 ::
阿尔金山 {def} SEE: 阿爾金山 ::
阿尔萨斯 {def} SEE: 阿爾薩斯 ::
阿尔山 {def} SEE: 阿爾山 ::
阿尔泰 {def} SEE: 阿爾泰 ::
阿尔泰山 {def} SEE: 阿爾泰山 ::
阿尔泰语系 {def} SEE: 阿爾泰語系 ::
阿爾巴津 {prop} /Ā'ěrbājīn/ :: Albazino; Albazino
阿爾巴尼亞 {prop} /Ā'ěrbāní亞/ :: 阿爾巴尼亞 (country)
阿爾巴尼亞人 {n} /Ā'ěrbāníyà rén/ :: Albanian person
阿爾巴尼亞語 {prop} /Ā'ěrbāníyàyǔ/ :: the Albanian language
阿爾卑斯 {prop} /Ā'ěrbēisī/ :: (~ 山) Alps
阿爾卑斯山 {prop} /Ā'ěrbēisī shān/ :: 阿爾卑斯山 (mountain range)
阿爾卑斯山脈 {prop} /Ā'ěrbēisī Shānmài/ :: 阿爾卑斯山脈 (mountain range)
阿爾伯克基 {prop} [Mainland China] /Ā'ěrbókèjī/ :: Albuquerque
阿爾伯塔 {prop} /Ā'ěrbótǎ/ :: (~ 省) 阿爾伯塔 (province)
阿爾茨海默病 {n} /Ā'ěrcíhǎimòbìng/ :: Alzheimer's disease
阿爾代什 {prop} /Ā'ěrdàishí/ :: Ardèche, the French department
阿爾代什河 {prop} /Ā'ěrdàishí Hé/ :: Ardèche, the French river
阿爾發粒子 {n} /ā'ěrfā lìzǐ/ :: synonym of 阿爾法粒子
阿爾法 {n} /ā'ěrfǎ/ :: alpha
阿爾法粒子 {n} /ā'ěrfǎ lìzǐ/ :: alpha particle
阿爾法射線 {n} [physics] /ā'ěrfǎ shèxiàn/ :: alpha ray
阿爾弗列德 {prop} /Ā'ěrfúlièdé/ :: Alfred
阿爾及爾 {prop} /Ā'ěrjí'ěr/ :: 阿爾及爾 (capital city)
阿爾及利亞 {prop} /Ā'ěrjílì亞/ :: 阿爾及利亞 (country)
阿爾金山 {prop} /Ā'ěrjīn Shān/ :: Altyn-Tagh
阿爾薩斯 {prop} /Ā'ěrsàsī/ :: Alsace
阿爾山 {prop} /Ā'ěrshān/ :: (~ 市) 阿爾山 (county-level city)
阿爾泰 {prop} /Ā'ěrtài/ :: Altai; Altay
阿爾泰山 {prop} /Ā'ěrtài Shān/ :: Altai Mountains
阿爾泰語系 {prop} /Ā'ěrtài yǔxì/ :: the Altaic language family
阿耳茨海默氏病 {n} /Ā'ěrcíhǎimòshìbìng/ :: Alzheimer's disease
阿耳法粒子 {n} /ā'ěrfǎ lìzǐ/ :: synonym of 阿爾法粒子
阿耳忒弥斯 {def} SEE: 阿耳忒彌斯 ::
阿耳忒彌斯 {prop} [Greek god] /Ā'ěrtèmísī/ :: Artemis
阿凡提 {n} /āfántí/ :: effendi
阿凡提 {prop} /āfántí/ :: Nasreddin
阿房 {prop} /Ēpáng,Ēfáng/ :: (~ 宮) Epang Palace (a palace complex of Qin Shihuang, the first emperor of China)
阿房宫 {def} SEE: 阿房宮 ::
阿房宮 {prop} /Ēpánggōng,Ēfánggōng/ :: Epang Palace (a palace complex of Qin Shihuang, the first emperor of China)
阿非利加 {prop} [dated, rare] /Āfēilìjiā/ :: Africa
阿飛 {n} [colloquial] /āfēi/ :: hoodlum, hooligan, street urchin
阿飞 {def} SEE: 阿飛 ::
阿𬮥佛 {def} SEE: 阿閦佛 ::
阿佛洛狄忒 {prop} [Greek god, chiefly Hong Kong] /Āfóluòdítè/ :: Aphrodite
阿伏伽德羅 {prop} /Āfúgādéluó/ :: Avogadro (Italian surname)
阿伏伽德羅 {prop} /Āfúgādéluó/ :: Amedeo Avogadro, Italian physicist
阿伏伽德羅常量 {n} /āfúgādéluó chángliàng/ :: Avogadro's number; Avogadro constant
阿伏伽德羅數 {n} /āfúgādéluó shù/ :: Avogadro's number; Avogadro constant
阿伏伽德罗 {def} SEE: 阿伏伽德羅 ::
阿伏伽德罗常量 {def} SEE: 阿伏伽德羅常量 ::
阿伏伽德罗数 {def} SEE: 阿伏伽德羅數 ::
阿芙佳朵 {n} /āfújiāduǒ/ :: affogato
阿芙羅狄忒 {prop} [Greek god] /Āfúluódítè/ :: Aphrodite
阿芙罗狄忒 {def} SEE: 阿芙羅狄忒 ::
阿芙蓉 {n} [dated] /āfúróng/ :: opium
阿富汗 {prop} /Āfùhàn/ :: 阿富汗 (country)
阿富汗狐 {n} /Āfùhàn hú/ :: Blanford's fox (Vulpes cana)
阿富汗尼 {n} /āfùhànní/ :: Afghan afghani
阿父 {n} [archaic] /āfù/ :: an informal form of address for one's father
阿附 {v} [formal] /ēfù/ :: to fawn on and echo; to toady to and chime in with
阿伽陀 {n} /āqiétuó/ :: Agada
阿干 {n} [historical] /āgān/ :: The word for “elder brother” used by the Xianbei people
阿哥 {n} [chiefly Cantonese, Hakka, Min, Wu] /āgē/ :: elder brother
阿哥 {n} [Manchu term of address] /àge/ :: son
阿哥 {n} /àge/ :: Title of a Manchu emperor's son not yet of age
阿哥哥 {n} /āgēgē/ :: agogo
阿格尼丝 {def} SEE: 阿格尼絲 ::
阿格尼絲 {prop} /Āgénísī/ :: Agnes
阿給 {n} /āgěi/ :: A-gei
阿给 {def} SEE: 阿給 ::
阿根廷 {prop} /Āgēntíng/ :: 阿根廷 (country)
阿公 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min, dialectal Wu, dialectal Xiang] /āgōng/ :: paternal grandfather
阿公 {n} [dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Min Nan, Southern Sixian Hakka] /āgōng/ :: maternal grandfather
阿公 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Hakka, Wu, dialectal Xiang] /āgōng/ :: father-in-law (husband's father)
阿公 {n} [Singapore Hokkien, slang] /āgōng/ :: the government
阿緱 {prop} /Āgōu/ :: A former name of Pingtung
阿缑 {def} SEE: 阿緱 ::
阿狗阿猫 {def} SEE: 阿狗阿貓 ::
阿狗阿貓 {n} [pejorative] /āgǒu'āmāo/ :: synonym of 阿貓阿狗
阿姑 {n} [dialectal Cantonese, Hakka, Min Nan] /āgū/ :: paternal aunt; father's sister
阿姑 {n} [Cantonese, colloquial] /āgū/ :: Term of address to a middle-aged or elderly woman
阿姑 {n} [Cantonese, dated] /āgū/ :: little girl
阿姑 {n} [Cantonese] /āgū/ :: sister-in-law (husband's sister)
阿桂拉 {prop} [Catholicism] /Āguìlā/ :: Aquila
阿合馬 {prop} /Āhémǎ/ :: Ahmad Fanākatī, finance minister of the Yuan Dynasty
阿合马 {def} SEE: 阿合馬 ::
阿合雅 {prop} /Āhéyǎ/ :: (~ 鎮) 阿合雅 (town)
阿賀野 {prop} /Āhèyě/ :: (~ 市) 阿賀野 (city)
阿贺野 {def} SEE: 阿賀野 ::
阿亨 {prop} /Āhēng/ :: 阿亨 (city)
阿吽 {def} SEE: 阿訇 ::
阿吽 {prop} [Buddhism] /āhōng/ :: A-un
阿訇 {n} [Islam] /āhōng/ :: imam; mullah; akhund
阿洪魯庫木 {prop} /Āhóng Lǔkùmù/ :: (~ 鄉) 阿洪魯庫木 (township)
阿洪鲁库木 {def} SEE: 阿洪魯庫木 ::
阿猴 {prop} /Āhóu/ :: A former name of Pingtung
阿胡拉·馬茲達 {prop} /Āhúlā Mǎzīdá/ :: Ahura Mazda
阿胡拉·马兹达 {def} SEE: 阿胡拉·馬茲達 ::
阿华田 {def} SEE: 阿華田 ::
阿華田 {prop} /Āhuátián/ :: Ovaltine
阿基米德 {prop} /Ājīmǐdé/ :: Archimedes
阿基坦 {prop} /Ājītǎn/ :: Aquitaine (geographic region in France)
阿加尼亞 {prop} /Ājiāní亚/ :: Hagåtña
阿加尼亚 {def} SEE: 阿加尼亞 ::
阿监 {def} SEE: 阿監 ::
阿監 {n} [archaic] /ājiān/ :: eunuch
阿将 {def} SEE: 阿將 ::
阿胶 {def} SEE: 阿膠 ::
阿膠 {n} /ējiāo/ :: donkey-hide gelatin; ejiao (substance used in traditional Chinese medicine as a blood tonic)
阿姐 {n} [chiefly Cantonese, Teochew, Wu] /ājiě/ :: elder sister
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ :: A term of address capable or respectable woman
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ :: famous and experienced actress
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial, slightly, offensive] /ājiě/ :: A term of address to a woman
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ :: A term of address to a middle-aged or elderly woman
阿姐 {prop} [Hong Kong, colloquial] /ājiě/ :: Liza Wang
阿久根 {prop} /Ājiǔgēn/ :: (~ 市) 阿久根 (city)
阿舅 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min Nan, Puxian Min, dialectal Wu] /ājiù/ :: maternal uncle (mother's brother)
阿舅 {n} [Cantonese, Wu] /ājiù/ :: brother-in-law (wife's brother)
阿喀琉斯 {prop} /Ākāliúsī,Ākàliúsī/ :: Achilles
阿喀琉斯之踵 {idiom} /Ākāliúsī zhī zhǒng,Ākàliúsī zhī zhǒng/ :: Achilles heel (weakness of a strong individual, situation, etc.)
阿卡貝拉 {n} [music] /ākǎbèilā/ :: a cappella
阿卡贝拉 {def} SEE: 阿卡貝拉 ::
阿卡迪亞 {prop} /Ākǎdí亚/ :: Arcadia
阿卡迪亞 {prop} /Ākǎdí亚/ :: Acadia
阿卡迪亚 {def} SEE: 阿卡迪亞 ::
阿开木 {def} SEE: 阿開木 ::
阿開木 {n} /ākāimù/ :: ackee
阿克巴 {prop} /Ākèbā/ :: Akbar; Akhbar (name)
阿克拉 {prop} /Ākèlā/ :: 阿克拉 (capital city)
阿克曼 {prop} /Ākèmàn/ :: Ackerman
阿克萨拉依 {def} SEE: 阿克薩拉依 ::
阿克薩拉依 {prop} /Ākèsàlāyī/ :: (~ 鄉) 阿克薩拉依 (township)
阿克塞 {prop} /Ākèsài/ :: (~ 哈薩克族自治縣) 阿克塞 (county)
阿克塞哈萨克族自治县 {def} SEE: 阿克塞哈薩克族自治縣 ::
阿克塞哈薩克族自治縣 {prop} /Ākèsài Hāsàkèzú Zìzhìxiàn/ :: 阿克塞哈薩克族自治縣 (county)
阿克賽欽 {prop} /Ākèsàiqīn/ :: Aksai Chin (disputed area between China and India)
阿克賽欽 {prop} /Ākèsàiqīn/ :: (~ 湖) 阿克賽欽 (lake)
阿克赛钦 {def} SEE: 阿克賽欽 ::
阿克苏 {def} SEE: 阿克蘇 ::
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ :: (~ 地區) 阿克蘇 (prefecture)
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ :: (~ 市) 阿克蘇 (county-level city)
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ :: Aksu, Kazakhstan (any of various places named Aksu in Kazakhstan)
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ :: Aksu, Turkey (any of various places named Aksu in Turkey)
阿克陶 {prop} /Ākètáo/ :: (~ 縣) 阿克陶 (county)
阿克提坎墩 {prop} /Ākètíkǎndūn/ :: (~ 鄉) 阿克提坎墩 (township)
阿克托海 {prop} /Ākètuōhǎi/ :: (~ 鄉) 阿克托海 (township)
阿肯色 {prop} /Ākěnsè/ :: (~ 州) 阿肯色 (state)
阿空加瓜山 {prop} /Ākōngjiāguā Shān/ :: Aconcagua
阿拉 {pron} [chiefly, Wu, including, Ningbo, Shanghai] /ālā/ :: we; us
阿拉 {pron} [chiefly, Wu, including, Ningbo, Shanghai] /ālā/ :: I; me
阿拉 {prop} /Ālā/ :: Allah
阿拉巴馬 {prop} [Hong Kong, Taiwan] /Ālābāmǎ/ :: (~ 州) 阿拉巴馬 (state)
阿拉巴马 {def} SEE: 阿拉巴馬 ::
阿拉貝拉 {prop} /Ālābèilā/ :: Arabella
阿拉贝拉 {def} SEE: 阿拉貝拉 ::
阿拉伯 {prop} /Ālābó/ :: Arabia
阿拉伯 {adj} [attributive] /Ālābó/ :: Arabian; Arabic
阿拉伯埃及共和国 {def} SEE: 阿拉伯埃及共和國 ::
阿拉伯埃及共和國 {prop} /Ālābó Āijí gònghéguó/ :: Arab Republic of Egypt
阿拉伯半岛 {def} SEE: 阿拉伯半島 ::
阿拉伯半島 {prop} /Ālābó Bàndǎo/ :: Arabian Peninsula
阿拉伯复兴社会党 {def} SEE: 阿拉伯復興社會黨 ::
阿拉伯復興社會黨 {n} [politics] /Ālābó fùxīng shèhuìdǎng/ :: the Arab Socialist Renaissance Party; the Ba'th Party; Ba'athism
阿拉伯芥 {n} /ālābójiè/ :: Arabidopsis thaliana (plant used as model organism)
阿拉伯国家联盟 {def} SEE: 阿拉伯國家聯盟 ::
阿拉伯國家聯盟 {prop} /Ālābó Guójiā Liánméng/ :: Arab League
阿拉伯海 {prop} /Ālābó Hǎi/ :: Arabian Sea
阿拉伯茴香 {n} /ālābó huíxiāng/ :: cumin (Cuminum cyminum)
阿拉伯胶 {def} SEE: 阿拉伯膠 ::
阿拉伯膠 {n} /ālābó jiāo/ :: gum arabic
阿拉伯历 {def} SEE: 阿拉伯曆 ::
阿拉伯曆 {prop} /Ālābólì/ :: alternative name for 伊斯蘭曆
阿拉伯联合大公国 {def} SEE: 阿拉伯聯合大公國 ::
阿拉伯联合酋长国 {def} SEE: 阿拉伯聯合酋長國 ::
阿拉伯联盟 {def} SEE: 阿拉伯聯盟 ::
阿拉伯聯合大公國 {prop} [Taiwan] /Ālābó Liánhé Dàgōngguó/ :: United Arab Emirates
阿拉伯聯合酋長國 {prop} [Mainland China] /Ālābó Liánhé Qiúzhǎngguó/ :: United Arab Emirates
阿拉伯聯盟 {prop} /Ālābó Liánméng/ :: abbreviation of 阿拉伯國家聯盟
阿拉伯馬 {n} /ālābómǎ/ :: Arabian horse
阿拉伯马 {def} SEE: 阿拉伯馬 ::
阿拉伯人 {n} /ālābórén/ :: a person of Arab origin
阿拉伯數字 {n} [arithmetic] /ālābó shùzì/ :: Arabic numeral
阿拉伯数字 {def} SEE: 阿拉伯數字 ::
阿拉伯糖 {n} [carbohydrate] /ālābótáng/ :: arabinose
阿拉伯醣 {def} SEE: 阿拉伯糖 ::
阿拉伯文 {n} /ālābówén/ :: Arabic (language)
阿拉伯語 {n} /ālābóyǔ/ :: Arabic (language)
阿拉伯语 {def} SEE: 阿拉伯語 ::
阿拉伯之春 {prop} /Ālābózhīchūn/ :: Arab Spring
阿拉伯主义 {def} SEE: 阿拉伯主義 ::
阿拉伯主義 {n} /Ālābó zhǔyì/ :: Arabism
阿拉丁 {prop} /Ālādīng/ :: Aladdin
阿拉尔 {def} SEE: 阿拉爾 ::
阿拉爾 {prop} /Ālā'ěr/ :: (~ 市) 阿拉爾 (city)
阿拉貢 {prop} /Ālāgòng/ :: Aragon
阿拉贡 {def} SEE: 阿拉貢 ::
阿拉哈格 {prop} /Ālāhāgé/ :: (~ 鎮) 阿拉哈格 (town)
阿拉拉夸拉 {prop} /Ālālākuālā/ :: Araraquara, São Paulo, Southeast Region, Brazil
阿拉姆語 {n} /ālāmǔ yǔ/ :: Aramaic (language)
阿拉姆语 {def} SEE: 阿拉姆語 ::
阿拉木图 {def} SEE: 阿拉木圖 ::
阿拉木圖 {prop} /Ālāmùtú/ :: Almaty (city)
阿拉山口 {prop} /Ālāshānkǒu/ :: (~ 市) 阿拉山口 (county-level city)
阿拉山口 {prop} /Ālāshānkǒu/ :: Dzungarian Gate
阿拉善盟 {prop} /Ālāshàn Méng/ :: Alxa League, Inner Mongolia
阿拉斯加 {prop} /Ālāsījiā/ :: (~ 州) 阿拉斯加 (state)
阿拉瓦 {prop} /Ālāwǎ/ :: 阿拉瓦 (province)
阿拉維斯 {prop} [soccer] /Ālāwéisī/ :: Deportivo Alavés
阿拉维斯 {def} SEE: 阿拉維斯 ::
阿剌吉 {n} /ālàjí/ :: a kind of alcohol
阿賴耶識 {n} [Buddhism] /Ālàiyé識/ :: storehouse consciousness
阿赖耶识 {def} SEE: 阿賴耶識 ::
阿兰若 {def} SEE: 阿蘭若 ::
阿蘭若 {n} [Buddhism] /ālánrě/ :: secluded place; Buddhist temple
阿肋路亞 {interj} [Catholicism] /ā肋lù亞/ :: alleluia; hallelujah (exclamation to praise God)
阿肋路亚 {def} SEE: 阿肋路亞 ::
阿勒楚喀 {prop} [historical] /Ālèchǔkā/ :: (~ 城) Alcuka (a city in Heilongjiang, China)
阿勒颇 {def} SEE: 阿勒頗 ::
阿勒頗 {prop} /Ālè頗/ :: 阿勒頗 (city)
阿勒泰 {prop} /Ālètài/ :: (~ 市) 阿勒泰 (city)
阿麗絲 {prop} /Ālìsī/ :: Alice
阿裏 {def} SEE: 阿裡 ::
阿裏搭 {def} SEE: 阿裡搭 ::
阿里 {prop} /Ālǐ/ :: (~ 地區) Ngari Prefecture
阿里 {prop} /Ālǐ/ :: Ali (name)
阿里 {prop} /Ālǐ/ :: Hary; Arry (communes in France)
阿里 {def} SEE: 阿裡 ::
阿里 {prop} /Ālǐ/ :: 阿里 (commune)
阿里巴巴 {prop} /Ālǐbābā/ :: Ali Baba
阿里不达 {def} SEE: 阿里不達 ::
阿里搭 {def} SEE: 阿裡搭 ::
阿里郎 {prop} /Ālǐláng/ :: Arirang
阿里山 {prop} /Ālǐshān/ :: Alishan National Scenic Area, a mountain range, resort and natural preserve in Taiwan
阿里山 {prop} /Ālǐshān/ :: (~ 鄉) 阿里山 (mountain indigenous township)
阿里头 {def} SEE: 阿裡頭 ::
阿丽丝 {def} SEE: 阿麗絲 ::
阿利 {prop} /Ālì/ :: Aly
阿利克 {prop} /Ālìkè/ :: Alick
阿荔散 {prop} [historical] /Ālìsǎn,Ālìsàn/ :: Alexandria; Alasanda (a common place name in the Hellenistic world)
阿联 {def} SEE: 阿聯 ::
阿联酋 {def} SEE: 阿聯酋 ::
阿聯 {prop} [Taiwan] /Ālián/ :: UAE; United Arab Emirates
阿聯酋 {prop} [Mainland China, Hong Kong] /Āliánqiú/ :: UAE; United Arab Emirates
阿莲 {def} SEE: 阿蓮 ::
阿蓮 {prop} /Ālián/ :: (~ 區) 阿蓮 (district)
阿连 {def} SEE: 阿連 ::
阿連 {n} [literary, figurative] /ālián/ :: younger brother of other people; brothers
阿列布 {n} [dated, rare] /ālièbù/ :: olive
阿列夫 {n} /ālièfū/ :: aleph
阿列夫零 {n} [set theory] /ālièfū-líng/ :: aleph-null
阿列夫數 {n} [set theory] /ālièfū-shù/ :: aleph number
阿列夫数 {def} SEE: 阿列夫數 ::
阿列夫一 {n} [set theory] /ālièfū-yī/ :: aleph-one
阿灵顿 {def} SEE: 阿靈頓 ::
阿靈頓 {prop} /Ālíngdùn/ :: Arlington
阿留申 {prop} /Āliúshēn/ :: Aleut (relating to the Aleutian Islands, their inhabitants or their language)
阿留申羣島 {def} SEE: 阿留申群島 ::
阿留申群岛 {def} SEE: 阿留申群島 ::
阿留申群島 {prop} /Āliúshēn Qúndǎo/ :: Aleutian Islands
阿留申人 {n} /āliúshēn rén/ :: Aleut
阿留申語 {n} /āliúshēnyǔ/ :: Aleut language
阿留申语 {def} SEE: 阿留申語 ::
阿六仔 {def} SEE: 阿陸仔 ::
阿魯巴 {prop} /Ālǔbā/ :: Aruba
阿魯巴 {n} [chiefly Taiwan] /ālǔbā/ :: “Happy Corner”, the name of a school prank
阿鲁巴 {def} SEE: 阿魯巴 ::
阿陆仔 {def} SEE: 阿陸仔 ::
阿羅本 {prop} /Āluóběn/ :: Alopen (c. 635 CE), the first Christian missionary in China
阿羅漢 {n} [Buddhism] /āluóhàn/ :: arhat (saint of one of the higher ranks)
阿罗本 {def} SEE: 阿羅本 ::
阿罗汉 {def} SEE: 阿羅漢 ::
阿洛糖 {n} [carbohydrate] /āluòtáng/ :: allose
阿洛醣 {def} SEE: 阿洛糖 ::
阿洛酮糖 {n} [carbohydrate] /āluòtóngtáng/ :: psicose; allulose
阿洛酮醣 {def} SEE: 阿洛酮糖 ::
阿妈 {def} SEE: 阿媽 ::
阿妈妮 {def} SEE: 阿媽妮 ::
阿媽 {n} [regional] /āmā/ :: mom; mum; mummy
阿媽 {n} [regional] /āmā/ :: woman servant, amah
阿媽 {n} [chiefly Min Nan, Puxian Min, dialectal Min Dong, Yunlin Hakka] /āmā,āmà,2n/ :: grandmother
阿媽 {n} [Min Nan] /āmā,āmà,2n/ :: elderly woman
阿媽 {prop} [Hong Kong, chiefly Tanka, Weitou, Hakka, religion] /āmā,āmà,2n/ :: An epithet of the Fujianese sea goddess Mazu - 媽祖
阿媽 {n} [historical] /àmā,āmā,tl/ :: alternative form of 阿瑪
阿媽妮 {n} [used by ethnic Koreans in China] /āmānī/ :: mother
阿嬤 {def} SEE: 阿媽 ::
阿嬷 {def} SEE: 阿嬤 ::
阿玛 {def} SEE: 阿瑪 ::
阿瑪 {n} [historical] /àma/ :: dad, daddy, beloved father [chiefly for historical flavor in accounts of the Qing dynasty]
阿馬 {prop} /Āmǎ/ :: Armagh
阿马 {def} SEE: 阿馬 ::
阿瞒 {def} SEE: 阿瞞 ::
阿瞞 {prop} /Āmán/ :: Cao Cao's childhood name
阿曼 {prop} /Āmàn/ :: Oman
阿猫阿狗 {def} SEE: 阿貓阿狗 ::
阿貓阿狗 {idiom} [pejorative] /āmāo'āgǒu/ :: a group of people that are ignorant, stupid or unskilled
阿茂整饼——冇𠮶样,整𠮶样 {def} SEE: 阿茂整餅——冇嗰樣,整嗰樣 ::
阿美 {prop} /Āměi/ :: (~ 族) Amis (a Taiwanese aborigine ethnic group)
阿美人 {n} /āměirén/ :: Amis people
阿美語 {prop} /Āměiyǔ/ :: Amis language
阿美语 {def} SEE: 阿美語 ::
阿美族 {prop} /Āměizú/ :: Amis people (an indigenous people of Taiwan)
阿妹 {n} [dialectal Mandarin, Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min Dong, Min Nan, Puxian Min, Wu] /āmèi/ :: younger sister
阿们 {def} SEE: 阿們 ::
阿們 {def} SEE: 阿門 ::
阿門 {interj} /āmén/ :: amen!
阿門 {n} /āmén/ :: amen
阿门 {def} SEE: 阿門 ::
阿盟 {prop} /Āméng/ :: abbreviation of 阿拉伯國家聯盟
阿弥陀 {def} SEE: 阿彌陀 ::
阿弥陀佛 {def} SEE: 阿彌陀佛 ::
阿弥陀如来 {def} SEE: 阿彌陀如來 ::
阿彌陀 {prop} /Āmítuó/ :: abbreviation of 阿彌陀佛
阿彌陀佛 {prop} [Buddhism] /Ēmítuófó,Āmítuófó/ :: Amitābha
阿彌陀如來 {prop} /Ēmítuórúlái,Āmítuórúlái/ :: Amida Nyorai: the Western Buddha, Amitābha, one of the Five Dhyani Buddhas
阿米巴 {n} /āmǐbā/ :: amoeba (a member of a genus of unicellular protozoa)
阿米巴病 {n} [disease] /āmǐbābìng/ :: amoebiasis
阿米利亞 {prop} /Āmǐlìyà/ :: Amelia
阿米利亚 {def} SEE: 阿米利亞 ::
阿密 {n} /āmì/ :: sister (female calls her own sister)
阿民念主义 {def} SEE: 阿民念主義 ::
阿民念主義 {n} /Āmínniànzhǔyì/ :: Arminianism
阿摩尼亞 {n} /āmóní亞/ :: ammonia (gas)
阿摩尼亚 {def} SEE: 阿摩尼亞 ::
阿摩司 {prop} [Protestantism] /Āmósī/ :: Amos
阿摩司书 {def} SEE: 阿摩司書 ::
阿摩司書 {prop} [Protestantism] /Āmósīshū/ :: Amos (book of the Bible)
阿莫西林 {n} [pharmaceutical drug] /āmòxīlín/ :: amoxicillin
阿默斯福特 {prop} /Āmòsīfútè/ :: Amersfoort
阿姆 {n} [dialectal Cantonese, dialectal Gan, Hakka, Chaoyang Teochew, dialectal Wu] /āmǔ/ :: mother
阿姆 {n} [Nanping Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min Dong, Min Nan, Puxian Min, Zhejiang Wu] /āmǔ/ :: paternal aunt (wife of father's elder brother)
阿姆 {n} [Zhangzhou Hokkien] /āmǔ/ :: paternal aunt (wife of father's younger brother)
阿姆 {n} [Min Nan, honorific] /āmǔ/ :: a term of address for a woman of the same generation as but older than one's mother
阿姆 {n} [dialectal Mandarin, Zhejiang Wu] /āmǔ/ :: co-sister-in-law (wife of husband's elder brother)
阿姆 {n} [Zhejiang Wu] /āmǔ/ :: maidservant
阿姆斯特丹 {prop} /Āmǔsītèdān/ :: 阿姆斯特丹 (city/capital city)
阿姆斯特朗 {prop} /Āmǔsītèlǎng/ :: Armstrong
阿母 {n} [chiefly Min Nan] /āmǔ/ :: mother
阿母 {n} [Cantonese] /āmǔ/ :: co-sister-in-law (wife of husband's elder brother)
阿母 {n} [Dongguan Cantonese] /āmǔ/ :: maternal aunt (wife of mother's brother)
阿母 {n} /āmǔ/ :: amah; nurse
阿木林 {n} [dialectal] /āmùlín/ :: idiot
阿穆尔河 {def} SEE: 阿穆爾河 ::
阿穆尔河畔共青城 {def} SEE: 阿穆爾河畔共青城 ::
阿穆爾河 {prop} /Āmù'ěrhé/ :: Amur
阿穆爾河畔共青城 {prop} /Āmù'ěr-hé-pàn Gòngqīngchéng/ :: Komsomolsk-na-Amure, Komsomolsk (city)
阿納姆地 {prop} /Ānàmǔdì/ :: Arnhem Land
阿纳姆地 {def} SEE: 阿納姆地 ::
阿奶 {def} SEE: 阿嬭 ::
阿南 {prop} /Ānán/ :: (~ 市) 阿南 (city)
阿尼林 {n} [organic compound] /ānílín/ :: alternative name for 苯胺
阿娘 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Huaining Gan, Xiayang Min Bei, Min Nan, Jinxiang Wu, Chenxi Xiang] /āniáng/ :: mother
阿娘 {n} [Zhejiang Wu, Pinghua] /āniáng/ :: paternal grandmother
阿娘 {n} [Fuqing Min Dong, Leizhou Min] /āniáng/ :: mother-in-law (husband's mother)
阿娘 {n} [Chixi Taishanese] /āniáng/ :: mother-in-law (wife's mother)
阿娘 {n} [Du'an Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, Zhejiang Wu] /āniáng/ :: paternal aunt (wife of father's elder brother)
阿娘 {n} [dialectal Hakka] /āniáng/ :: paternal aunt (wife of father's younger brother)
阿娘 {n} [dialectal Mandarin, Conghua Cantonese, Wu] /āniáng/ :: paternal aunt (father's sister)
阿娘 {n} [Yunnan Mandarin, Wenzhou Wu] /āniáng/ :: maternal aunt (mother's sister)
阿娘 {n} [Simao Mandarin] /āniáng/ :: sister-in-law (husband's younger sister)
阿娘 {n} [Sanming] /āniáng/ :: wife
阿娘 {n} [Cantonese, dated] /āniáng/ :: father's primary wife
阿娘 {n} [Wenzhou Wu, dated] /āniáng/ :: father's concubine
阿娘 {n} [Min Bei] /āniáng/ :: woman
阿娘 {n} [obsolete, polite] /āniáng/ :: elderly woman
阿娘孙 {def} SEE: 阿娘孫 ::
阿尿 {def} SEE: 屙尿 ::
阿耨多羅 {adj} [Buddhism] /ānòuduōluó/ :: excellent, incomparable, unsurpassed
阿耨多羅三藐三菩提 {n} [Buddhism] /ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí/ :: Enlightenment in Buddhism#Anuttarā-samyak-saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment
阿耨多罗 {def} SEE: 阿耨多羅 ::
阿耨多罗三藐三菩提 {def} SEE: 阿耨多羅三藐三菩提 ::
阿諾德 {prop} /Ānuòdé/ :: Arnold
阿诺德 {def} SEE: 阿諾德 ::
阿皮亞 {prop} /Āpíyà/ :: 阿皮亞 (city/capital city)
阿皮亚 {def} SEE: 阿皮亞 ::
阿片 {n} /āpiàn/ :: opium
阿婆 {n} [Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, dialectal Wu] /āpó/ :: paternal grandmother
阿婆 {n} [Southwestern Mandarin, Cantonese, Gan, dialectal Wu, Pinghua] /āpó/ :: maternal grandmother
阿婆 {n} [Wu] /āpó/ :: mother-in-law (husband's mother)
阿婆 {n} [dialectal, honorific] /āpó/ :: old woman
阿婆 {n} [Gan] /āpó/ :: midwife (female only)
阿婆主 {n} [Internet slang] /āpózhǔ/ :: Sound change of up主
阿普唑仑 {def} SEE: 阿普唑侖 ::
阿普唑侖 {n} [organic compound, pharmaceutical drug] /āpǔzuòlún/ :: alprazolam; Xanax
阿其克 {prop} /Āqíkè/ :: (~ 鄉) 阿其克 (township)
阿其克 {prop} /Āqíkè/ :: (~ 鄉) 阿其克 (township)
阿其那 {prop} [historical] /Āqínà/ :: The name of the Manchu prince Yunsi after he was banished from the imperial clan
阿奇博尔德 {def} SEE: 阿奇博爾德 ::
阿奇博爾德 {prop} /Āqíbó'ěrdé/ :: Archibald
阿恰勒 {prop} /Āqiàlè/ :: (~ 鎮) 阿恰勒 (town)
阿恰塔格 {prop} /Āqiàtǎgé/ :: (~ 鄉) 阿恰塔格 (township)
阿羌 {prop} /Āqiāng/ :: (~ 鎮) 阿羌 (town)
阿羌 {prop} /Āqiāng/ :: (~ 鄉) 阿羌 (township)
阿鹊 {def} SEE: 阿鵲 ::
阿鹊仔 {def} SEE: 阿鵲仔 ::
阿热勒 {def} SEE: 阿熱勒 ::
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ :: (~ 鎮) 阿熱勒 (town)
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ :: (~ 鎮) 阿熱勒 (town)
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ :: (~ 鄉) 阿熱勒 (township)
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ :: (~ 鄉) 阿熱勒 (township)
阿日希 {prop} /Ārìxī/ :: (~ 鄉) 阿日希 (township)
阿瑞斯 {prop} [Greek god] /Āruìsī/ :: Ares
阿萨姆 {def} SEE: 阿薩姆 ::
阿萨姆语 {def} SEE: 阿薩姆語 ::
阿薩姆 {prop} /Āsàmǔ/ :: (~ 邦) 阿薩姆 (state)
阿薩姆語 {n} /āsàmǔyǔ/ :: Assamese language
阿塞拜疆 {prop} [Mainland China, Hong Kong, Macau] /Āsàibàijiāng/ :: 阿塞拜疆 (country)
阿塞拜疆人 {n} [Mainland, Hong Kong] /āsàibàijiāngrén/ :: Azerbaijani (person)
阿塞拜疆語 {n} [Mainland, Hong Kong] /āsàibàijiāngyǔ/ :: Azerbaijani language; Azeri language (spoken in Azerbaijan)
阿塞拜疆语 {def} SEE: 阿塞拜疆語 ::
阿三 {n} [slang, pejorative] /āsān/ :: Sikh policeman in a concession territory in China; Indian male
阿瑟 {prop} /Āsè/ :: Arthur
阿森納 {prop} [soccer] /Āsēnnà/ :: Arsenal F.C
阿森纳 {def} SEE: 阿森納 ::
阿僧祇 {adj} [Buddhism] /āsēngqí/ :: innumerable; immeasurable
阿僧祇 {n} [Buddhism] /āsēngqí/ :: asaṃkhyeya, the number 1056 or 107×2103
阿莎力 {adj} [Taiwan] /āshālì/ :: straightforward
阿蛇 {def} SEE: 阿Sir ::
阿誰 {pron} [literary or Cantonese] /āshuí,āshéi/ :: who
阿婶 {def} SEE: 阿嬸 ::
阿省 {prop} /Ā Shěng/ :: 阿省 (province)
阿什 {prop} /Āshí/ :: (~ 河) The Ashi River, a tributary of the Songhua in Manchuria
阿什哈巴德 {prop} /Āshíhābādé/ :: Ashgabat
阿什利 {prop} /Āshílì/ :: Ashley
阿叔 {n} [dialectal] /ā叔/ :: paternal uncle (father's younger brother)
阿叔 {n} [dialectal, dated, euphemistic, face-to-face] /ā叔/ :: dad
阿叔 {n} [dialectal] /ā叔/ :: brother-in-law (husband's younger brother)
阿谁 {def} SEE: 阿誰 ::
阿司帕坦 {n} [organic compound] /āsīpàtǎn/ :: aspartame
阿司匹林 {n} [chiefly Mainland] /āsīpǐlín,āsīpīlín,1nb/ :: aspirin
阿思哈尼哈番 {n} [historical, archaic] /āsīhāní hāfān/ :: baron (of Qing dynasty)
阿斯巴甜 {n} [organic compound] /āsībātián/ :: aspartame
阿斯伯格綜合徵 {n} [neurology, chiefly Mainland China] /Āsībógé zōnghézhēng/ :: Asperger's syndrome
阿斯伯格综合征 {def} SEE: 阿斯伯格綜合徵 ::
阿斯馬拉 {prop} /Āsīmǎlā/ :: 阿斯馬拉 (capital city)
阿斯马拉 {def} SEE: 阿斯馬拉 ::
阿斯曼斯豪森 {prop} /Āsīmànsīháosēn/ :: Assmannshausen
阿斯匹林 {n} /āsīpǐlín,āsīpīlín,1nb/ :: aspirin
阿斯匹灵 {def} SEE: 阿斯匹靈 ::
阿斯匹靈 {n} [chiefly Taiwan] /āsī匹líng/ :: aspirin
阿斯塔納 {prop} /Āsītǎnà/ :: 阿斯塔納 (city/capital city)
阿斯塔纳 {def} SEE: 阿斯塔納 ::
阿斯旺高坝 {def} SEE: 阿斯旺高壩 ::
阿斯旺高壩 {prop} /Āsīwàng gāobà/ :: Aswan Dam
阿苏 {def} SEE: 阿蘇 ::
阿蘇 {prop} /Āsū/ :: (~ 市) 阿蘇 (city)
阿速坡 {prop} /Āsùpō/ :: (~ 省) 阿速坡 (province)
阿特拉斯 {prop} [Greek god] /Ātèlāsī/ :: Atlas
阿特兰蒂斯 {def} SEE: 阿特蘭蒂斯 ::
阿特蘭蒂斯 {prop} /Ātèlándìsī/ :: Atlantis (mythical country said to have sunk into the ocean)
阿特利 {prop} /Ātèlì/ :: Attlee
阿提卡 {prop} /Ātíkǎ/ :: 阿提卡 (peninsula/and/historical region)
阿提卡 {prop} /Ātíkǎ/ :: (~ 大區) 阿提卡 (region)
阿提拉 {prop} /Ātílā/ :: Attila the Hun
阿嚏 {interj} /ātì/ :: achoo, atchoo, atishoo (the sound of a sneeze)
阿贴的 {def} SEE: 阿貼的 ::
阿头 {def} SEE: 阿頭 ::
阿图什 {def} SEE: 阿圖什 ::
阿圖什 {prop} /Ātúshí/ :: (~ 市) 阿圖什 (county-level city)
阿土 {n} [pejorative, slang] /ātǔ/ :: country bumpkin; hick; villager; bogan; redneck; yokel; rube
阿托品 {n} [organic compound] /ātuōpǐn/ :: atropine
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ :: (~ 縣) 阿瓦提 (county)
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ :: (~ 鎮) 阿瓦提 (town)
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ :: (~ 鎮) 阿瓦提 (town)
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ :: (~ 鄉) 阿瓦提 (township)
阿維斯陀語 {n} /āwéisītuóyǔ/ :: Avestan language
阿维斯陀语 {def} SEE: 阿維斯陀語 ::
阿魏 {n} /ēwèi,āwèi/ :: asafoetida (Ferula assa-foetida)
阿魏化痞膏 {n} /āwèi huàpǐ gāo/ :: A black plaster spread on cloth, used in traditional Chinese medicine to "treat abdominal masses due to stagnation of qi and congealed blood that is accompanied by epigastric and abdominal pain, and a feeling of fullness and distension in the chest and hypochondriac regions". It is traditionally plastered on the "umbilicus or the afflicted area after being softened by heating"
阿魏酸 {n} [carboxylic acid] /āwèisuān/ :: ferulic acid
阿乌 {def} SEE: 阿烏 ::
阿烏 {n} [musical instrument] /āwū/ :: an ocarina used by the Yi people of southwest China
阿細 {prop} /Āxì/ :: the Axi (a subgroup of the Yi people in China)
阿细 {def} SEE: 阿細 ::
阿乡 {def} SEE: 阿鄉 ::
阿鄉 {n} /āxiāng/ :: yokel
阿协尔 {def} SEE: 阿協爾 ::
阿協爾 {prop} [Catholicism] /Āxié'ěr/ :: Asher
阿兄 {n} [regional] /āxiōng/ :: elder brother
阿修羅 {n} [Buddhism] /āxiūluó/ :: asura
阿修罗 {def} SEE: 阿修羅 ::
阿哑 {def} SEE: 阿啞 ::
阿亞圖拉 {n} /āyàtúlā/ :: ayatollah (a religious leader in Twelver Shi'ism)
阿亚图拉 {def} SEE: 阿亞圖拉 ::
阿爷 {def} SEE: 阿爺 ::
阿爺 {n} [archaic, Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Wu] /āyé/ :: father; dad
阿爺 {n} [Zhongyuan Mandarin, Lanyin Mandarin, Southwestern Mandarin, Cantonese, Zhejiang Wu] /āyé/ :: paternal grandfather
阿爺 {n} [dialectal Cantonese, dialectal Min Dong, Pinghua, Puxian Min, dialectal Wu] /āyé/ :: uncle (father's elder brother)
阿爺 {n} [Lanyin Mandarin] /āyé/ :: maternal grandfather
阿爺 {n} [Taishanese, obsolete] /āyé/ :: father-in-law (wife's father)
阿爺 {n} [Cantonese, figurative] /āyé/ :: the public; the country
阿爺 {n} [Hong Kong Cantonese, figurative, humorous] /āyé/ :: the central government of the People's Republic of China
阿依库勒 {def} SEE: 阿依庫勒 ::
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ :: (~ 鎮) 阿依庫勒 (town)
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ :: (~ 鄉) 阿依庫勒 (township)
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ :: (~ 村) 阿依庫勒 (village)
阿姨 {n} [colloquial, affectionate] /āyí/ :: maternal aunt (mother's sister)
阿姨 {n} [Cantonese] /āyí/ :: one's mother's younger sister
阿姨 {n} [affectionate] /āyí/ :: auntie (form of address for any woman around one's mother's age)
阿姨 {n} /āyí/ :: a form of address for working-age female caretakers, including nurses, cleaning ladies, live-in staff, etc
阿姨 {n} [euphemistic] /āyí/ :: mom; mother
阿姨洗鐵路 {phrase} [internet slang, humorous] /āyí xǐ tiělù/ :: I love you
阿姨洗铁路 {def} SEE: 阿姨洗鐵路 ::
阿以冲突 {def} SEE: 阿以衝突 ::
阿以衝突 {prop} /Ā-Yǐ Chōng突/ :: Arab–Israeli conflict
阿驛 {n} [literary, obsolete] /āyì/ :: alternative name for 無花果
阿驿 {def} SEE: 阿驛 ::
阿諛 {v} [literary] /ēyú/ :: to flatter; to toady
阿諛奉承 {idiom} /ēyúfèngchéng/ :: flattering and fawning; sweet-talking
阿谀 {def} SEE: 阿諛 ::
阿谀奉承 {def} SEE: 阿諛奉承 ::
阿語 {n} /āyǔ/ :: abbreviation of 阿拉伯語
阿语 {def} SEE: 阿語 ::
阿育吠陀 {n} /āyùfèituó/ :: Ayurveda
阿育王 {prop} /Āyùwáng/ :: Ashoka (Indian emperor revered by Chinese Buddhists for his patronage of the religion)
阿月浑子 {def} SEE: 阿月渾子 ::
阿月渾子 {n} /āyuèhúnzǐ/ :: pistachio
阿匝黎雅 {prop} [Catholicism] /Āzālíyǎ/ :: Azariah
阿災 {def} SEE: 曷知 ::
阿灾 {def} SEE: 阿災 ::
阿扎胞苷 {n} [organic compound, pharmaceutical drug] /āzhābāogān/ :: azacitidine
阿吱阿咗 {def} SEE: 阿支阿左 ::
阿治曼 {prop} /Āzhìmàn/ :: Ajman
阿桌仔 {def} SEE: 阿啄仔 ::
阿卓糖 {n} [carbohydrate] /āzhuótáng/ :: altrose
阿卓醣 {def} SEE: 阿卓糖 ::
阿斲仔 {def} SEE: 阿啄仔 ::
阿茲海默病 {n} /Āzīhǎimòbìng/ :: Alzheimer's disease
阿茲海默症 {n} [disease] /Āzīhǎimò-zhèng/ :: Alzheimer's disease
阿茲特克 {prop} /Āzītèkè/ :: Aztec
阿姊 {n} [literary or Hakka, Min Nan] /āzǐ,ājiě,1nb/ :: elder sister
{def} /shà/ :: hoarse
{def} /á/ :: alternative form of an interjection
{def} /a/ :: sentence-final particle and interjection expressing surprise
{def} /xià/ :: used in compounds
嗄嗄声 {def} SEE: 嗄嗄聲 ::
{def} /ā/ :: Used by itself to express surprise. ah, oh, ha
{def} /ā/ :: Used to express affirmation or commandment
{def} /á/ :: Used to indicate doubt or questioning. what?, huh?, eh
{def} /ǎ/ :: Used to indicate puzzled surprise. what? oh? huh?
{def} /à/ :: Used to indicate agreement/approval. ah
{def} /a/ :: Sentence-final particle expressing surprise
{def} /a/ :: Sentence-final particle expressing exclamation, excitement or enthusiasm
{def} /a/ :: Sentence-final particle softening the request
{def} /a/ :: Used in enumerations, for confirmation (often untranslated)
{def} /a/ :: on and on, continuously
啊哈 {interj} /āhā/ :: oh my (expressing surprise)
啊哈 {interj} /āhā/ :: ah; aha; oh (expressing a sudden realization)
啊哈 {interj} /āhā/ :: ah; too much; yay (expressing that the speaker is satisfied or pleased)
啊嚏 {def} SEE: 阿嚏 ::
啊我死了 {phrase} [Internet slang, ACG] /à wǒ sǐ le/ :: Ah, (they're/it's so cute that) I'm gonna die
啊呀 {interj} /āyā/ :: oh my (expressing surprise)
啊呀 {interj} /āyā/ :: oh dear (expressing resentment, dissatisfaction, or embarrassment)
啊哟 {def} SEE: 啊喲 ::
啊唷 {def} SEE: 啊喲 ::
啊喲 {interj} /āyō/ :: ow; oh no (expressing surprise, sudden pain, etc.)
{def} /āi/ :: to lament; to mourn
{def} /āi/ :: sad, mournful, pitiful, sorrowful
{def} /āi/ :: pity; grief
哀兵必勝 {idiom} /āibīngbìshèng/ :: an army burning with indignation is bound to win
哀兵必胜 {def} SEE: 哀兵必勝 ::
哀愁 {n} /āichóu/ :: sorrow; sadness; distress; grief
哀愁 {adj} /āichóu/ :: sorrowful; sad; distressed; grief-stricken
哀辞 {def} SEE: 哀辭 ::
哀辭 {n} /āicí/ :: lament
哀悼 {v} /āidào/ :: to grieve; to mourn; to lament (a person's death)
哀悼 {n} /āidào/ :: grieving; mourning
哀的美敦书 {def} SEE: 哀的美敦書 ::
哀的美敦書 {n} [dated] /āidìměidūn-shū/ :: ultimatum
哀調 {n} /āidiào/ :: melancholy tone
哀调 {def} SEE: 哀調 ::
哀告 {v} /āigào/ :: to beg piteously; to supplicate
哀歌 {n} /āigē/ :: mournful song; elegy
哀嚎 {v} /āiháo/ :: to cry piteously; to wail
哀嚎 {v} /āiháo/ :: to wail mournfully
哀號 {v} /āiháo/ :: to cry piteously; to wail
哀号 {def} SEE: 哀號 ::
哀鴻遍野 {idiom} /āihóngbiànyě/ :: a land of wailing and despair; land swarming with disaster victims; disaster victims moaning everywhere
哀鸿遍野 {def} SEE: 哀鴻遍野 ::
哀毀骨立 {idiom} /āihuǐgǔlì/ :: to be emaciated with grief at one's parents' death
哀毀瘠立 {idiom} /āihuǐjílì/ :: synonym of 哀毀骨立
哀毁骨立 {def} SEE: 哀毀骨立 ::
哀毁瘠立 {def} SEE: 哀毀瘠立 ::
哀家 {pron} [honorific, archaic] /āijiā/ :: a first person pronoun employed by a widowed royal woman
哀叫 {v} /āijiào/ :: to cry out sorrowfully
哀哭 {v} /āikū/ :: to weep in sorrow
哀苦 {v} /āikǔ/ :: to have grief or sorrow; to be in distress or dejected
哀牢 {prop} [historical] /Āiláo/ :: Ailao, an ancient state in modern-day Yunnan province (of China) and Burma
哀牢山 {prop} /Āiláo Shān/ :: Ailao Mountains
哀乐 {def} SEE: 哀樂 ::
哀樂 {n} /āiyuè/ :: dirge; lament; funeral music
哀樂 {n} [literary] /āilè/ :: sadness and joy
哀怜 {def} SEE: 哀憐 ::
哀憐 {v} /āilián/ :: to feel compassion for; to pity
哀鳴 {v} /āimíng/ :: to whine plaintively; to moan
哀鸣 {def} SEE: 哀鳴 ::
哀莫大於心死 {proverb} /āi mò dàyú xīn sǐ/ :: Despair is the greatest sorrow; Nothing gives greater cause for sorrow than despair; There is no grief so great as despair; There is no poverty like the poverty of spirit
哀莫大于心死 {def} SEE: 哀莫大於心死 ::
哀戚 {adj} [literary] /āiqī/ :: full of grief and sorrow
哀泣 {v} [literary] /āiqì/ :: to weep plaintively; to cry bitterly
哀情 {n} /āiqíng/ :: sadness; sorrow; grief
哀求 {v} /āiqiú/ :: to implore; to entreat
哀伤 {def} SEE: 哀傷 ::
哀傷 {adj} /āishāng/ :: grieved; distraught; distressed; sad
哀思 {n} /āisī/ :: sad memories (of the deceased); grief
哀叹 {def} SEE: 哀嘆 ::
哀嘆 {v} /āitàn/ :: to lament loudly; to bewail
哀嘆 {v} /āitàn/ :: to sigh woefully
哀歎 {def} SEE: 哀嘆 ::
哀恸 {def} SEE: 哀慟 ::
哀慟 {adj} /āitòng/ :: extremely sorrowful; grief-stricken
哀痛 {v} /āitòng/ :: to grieve; to mourn
哀痛 {n} /āitòng/ :: grief
哀痛 {adj} /āitòng/ :: sad; grieved
哀婉 {adj} /āiwǎn/ :: melancholy; sad and moving
哀怨 {n} /āiyuàn/ :: grief and resentment; sadness and disgruntlement
哀怨 {adj} /āiyuàn/ :: plaintive and aggrieved
哀詔 {n} /āizhào/ :: imperial edict by a successor announcing the last emperor's death
哀诏 {def} SEE: 哀詔 ::
{def} /āi/ :: Interjection of surprise
哎呀 {interj} /āiyā,āiyá/ :: aiya; ah; oh; ugh [expressing surprise, annoyance, pain, frustration, blame, etc.]
哎呀妈呀 {def} SEE: 哎呀媽呀 ::
哎呀媽呀 {interj} [colloquial, slang] /āiya māya/ :: oh my goodness; oh my god; heavens; oh my
哎哟 {def} SEE: 哎喲 ::
哎哟喂 {def} SEE: 哎喲喂 ::
哎唷 {def} SEE: 哎喲 ::
哎喲 {interj} /āiyō,āiyōu,āiyāo,tl/ :: aiyo; hey; oh; ouch; ow [expressing surprise, pain, annoyance, regret, frustration, admiration, etc.]
哎喲喂 {interj} /āiyōwēi,āiyōuwēi/ :: An interjection for expressing surprise or ridicule
{def} /āi/ :: interjection or grunt of agreement; yes; right
{def} /ài/ :: alas
唉声叹气 {def} SEE: 唉聲嘆氣 ::
唉聲嘆氣 {idiom} /āishēngtànqì/ :: to sigh in disappointment or alas; to heave a sigh
唉聲歎氣 {def} SEE: 唉聲嘆氣 ::
唉呀 {def} SEE: 哎呀 ::
唉唷 {interj} /āiyō/ :: ow
{def} /āi/ :: fine dust, dirt
{def} /āi/ :: angstrom
{def} /āi/ :: one ten-billionth, the number 10-10
{def} /āi/ :: (a phonetic component)
{def} /āi/ :: abbreviation of 埃及
埃波月 {prop} /Āibōyuè/ :: Av
埃博拉 {n} [disease] /āibólā/ :: Ebola; Ebola fever
埃博拉出血热 {def} SEE: 埃博拉出血熱 ::
埃博拉出血熱 {n} [disease] /Āibólā chū血rè/ :: Ebola hemorrhagic fever; Ebola
埃德蒙頓 {prop} /Āidéméngdùn/ :: (~ 市) [chiefly Mainland China] 埃德蒙頓 (capital city)
埃德蒙顿 {def} SEE: 埃德蒙頓 ::
埃尔加 {def} SEE: 埃爾加 ::
埃尔帕索 {def} SEE: 埃爾帕索 ::
埃爾加 {prop} /Āi'ěrjiā/ :: Elgar (English surname)
埃爾帕索 {prop} [mainland] /Āi'ěrpàsuǒ/ :: El Paso
埃格斯特朗 {n} [physics] /āigésītèlǎng/ :: angstrom (a very small unit of length, 10-10 m)
埃个 {def} SEE: 埃個 ::
埃及 {prop} /Āijí/ :: Egypt
埃及獴 {n} /Āijí měng/ :: ichneumon; Egyptian mongoose
埃及人 {n} /Āijírén/ :: Egyptian (a person from Egypt)
埃及学 {def} SEE: 埃及學 ::
埃及學 {n} /āijíxué/ :: Egyptology
埃及眼鏡蛇 {n} /Āijí yǎnjìngshé/ :: Egyptian cobra
埃及眼镜蛇 {def} SEE: 埃及眼鏡蛇 ::
埃及語 {n} /āijíyǔ/ :: Egyptian language
埃及语 {def} SEE: 埃及語 ::
埃克塞特 {prop} /Āikèsàitè/ :: Exeter
埃兰 {def} SEE: 埃蘭 ::
埃蘭 {prop} /Āilán/ :: Elam
埃里温 {def} SEE: 埃里溫 ::
埃里溫 {prop} [Mainland China] /Āilǐwēn/ :: 埃里溫 (city/capital city)
埃洛希姆 {prop} [Judaism, Christianity] /Āiluòxīmǔ/ :: Elohim (a name of God)
埃米尔 {def} SEE: 埃米爾 ::
埃米爾 {n} /āimǐ'ěr/ :: emir; amir (Islamic leader)
埃塞 {prop} /Āisài/ :: abbreviation of 埃塞俄比亞
埃塞俄比亞 {prop} [Mainland China] /Āisài'ébǐyà/ :: Ethiopia
埃塞俄比亚 {def} SEE: 埃塞俄比亞 ::
埃森 {prop} /Āisēn/ :: 埃森 (major industrial city)
埃斯库多 {def} SEE: 埃斯庫多 ::
埃斯庫多 {n} /āisīkùduō/ :: escudo (former monetary unit of Portugal)
埃塔 {prop} /Āitǎ/ :: ETA; Euskadi Ta Askatasuna
埃瓦尔 {def} SEE: 埃瓦爾 ::
埃瓦爾 {prop} /Āiwǎ'ěr/ :: Eibar
埃維語 {prop} /Āiwéiyǔ/ :: the Ewe language
埃维语 {def} SEE: 埃維語 ::
埃文达芝士 {def} SEE: 埃文達芝士 ::
埃文達芝士 {n} /āiwéndá zhīshì/ :: emmental cheese
埃因霍芬 {prop} /Āiyīnhuòfēn/ :: Eindhoven
{def} /āi/ :: A dialectal term used to address one's paternal grandmother
{def} /āi/ :: A term of respect for an elderly woman
娭她 {def} SEE: 娭毑 ::
娭毑 {n} [Xiang] /āijiě/ :: paternal grandmother
娭毑 {n} [Xiang] /āijiě/ :: Respectful term of address for an elderly woman
{def} /āi/ :: to hit from behind; to hit the back
{def} /āi/ :: to get close to; to be next to
{def} /āi/ :: to depend on; to rely on
{def} /āi/ :: to crowd; to push and squeeze
{def} /āi/ :: to follow in sequence; to be someone's turn; to go one by one
{def} [dialectal Mandarin] /āi/ :: at
{def} /挨/ :: to suffer; to endure
{def} /挨/ :: to drag out; to delay; to stall
{def} /挨/ :: to struggle to pull through; to wait (for a long time)
{def} /挨/ :: to drag on; to scrabble for a living
挨K {def} SEE: 挨剋 ::
挨边 {def} SEE: 挨邊 ::
挨边儿 {def} SEE: 挨邊兒 ::
挨邊 {v} [colloquial] /āibiān,er/ :: to keep to the side; to keep to the edge
挨邊 {v} [colloquial] /āibiān,er/ :: to be close to (an age, a topic)
挨邊 {adj} [colloquial] /āibiān,er/ :: relevant; pertinent; related
挨邊兒 {v} /āibiānr/ :: erhua form of to keep to the edge; to be close to
挨邊兒 {adj} /āibiānr/ :: erhua form of relevant
挨次 {adv} /āicì/ :: in sequence; one after another; in order; in turn; one by one
挨打 {v} [literally, figuratively] /挨dǎ/ :: to suffer a beating; to come under attack; to get a thrashing
挨冻 {def} SEE: 挨凍 ::
挨凍 {v} /挨dòng/ :: to be exposed to cold; to suffer cold
挨餓 {v} /挨'è/ :: to suffer from hunger or starvation; to famish; to go hungry
挨饿 {def} SEE: 挨餓 ::
挨个 {def} SEE: 挨個 ::
挨个儿 {def} SEE: 挨個兒 ::
挨個 {adj} /āigè/ :: one by one; in turn
挨個兒 {v} [colloquial] /āigèr/ :: to do something by turns or one by one
挨戶 {adv} /āihù/ :: from house to house; one by one
挨户 {def} SEE: 挨戶 ::
挨家挨戶 {idiom} /āijiā'āihù/ :: (to go) from door to door; from family to family; from house to house
挨家挨户 {def} SEE: 挨家挨戶 ::
挨肩 {v} /āijiān,er/ :: to sit or stand shoulder to shoulder with each other
挨肩 {v} [of the birth of siblings] /āijiān,er/ :: to be close to each other
挨肩儿 {def} SEE: 挨肩兒 ::
挨肩兒 {v} /āijiānr/ :: erhua form of to be close together
挨近 {v} /āijìn/ :: to come near to; to be close to
挨克 {def} SEE: 挨剋 ::
挨剋 {v} [colloquial] /挨kēi/ :: to get a talking-to; to be told off; to get a dressing down
挨剋 {v} [colloquial] /挨kēi/ :: to take a beating; to get licked
挨尅 {def} SEE: 挨剋 ::
挨砻 {def} SEE: 挨礱 ::
挨砻挨崎岖 {def} SEE: 挨礱挨崎嶇 ::
挨砻披波 {def} SEE: 挨礱披波 ::
挨罵 {v} /挨mà/ :: to take the blame; to be scolded; to suffer revilement
挨骂 {def} SEE: 挨罵 ::
挨門挨戶 {idiom} /āimén'āihù/ :: synonym of 挨家挨戶
挨门挨户 {def} SEE: 挨門挨戶 ::
挨批 {v} /挨pī/ :: to be criticized; to suffer blame
挨钱 {def} SEE: 挨錢 ::
挨丝挠倚 {def} SEE: 挨絲撓倚 ::
挨踢 {v} /挨tī/ :: to get kicked
挨踢 {n} /挨tī/ :: IT; information technology
挨痒 {def} SEE: 挨癢 ::
挨匝 {def} SEE: 挨拶 ::
挨拶 {adj} [literary] /āi拶/ :: crowded; congested
挨整 {v} [colloquial] /挨zhěng/ :: to be a target of criticism or attack
挨揍 {v} /挨zòu/ :: to get a trashing; to suffer a beating
捱過 {v} /áiguò/ :: to get through something while suffering
捱过 {def} SEE: 捱過 ::
{def} /āi/ :: [historical dictionaries] to scold loudly
{def} /āi/ :: alternative form of
{def} /ǎi/ :: only used in 欸乃
{def} /ê̄,ēi/ :: An interjection calling attention
{def} /ế,éi/ :: An interjection expressing surprise
{def} /ê̌,ěi/ :: An interjection expressing disapproval
{def} /ề,èi/ :: An interjection expressing agreement or promise
{def} /xiè/ :: [historical dictionaries] alternative form of
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ :: The creak of an oar while rowing
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ :: The sound of a boatman singing while rowing a boat
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ :: The sound of melodious singing
{def} SEE: ::
{han} :: Once used for a translation of astatine
{def} [Mainland] /āi/ :: einsteinium
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /yá/ :: cliff
{def} /yá/ :: waterside
{def} /yá/ :: boundary
{def} /ái/ :: to gnaw
{def} [Cantonese] /ái/ :: to shout, yell, scold
{def} /癌/ :: cancer, carcinoma
癌变 {def} SEE: 癌變 ::
癌變 {n} [medicine] /癌biàn/ :: carcinogenesis; cancerization
癌病 {n} [chiefly Cantonese, Min Nan] /癌bìng/ :: cancer
癌瘤 {n} /癌liú/ :: cancer tumor
癌細胞 {n} /癌xìbāo/ :: cancer cell
癌细胞 {def} SEE: 癌細胞 ::
癌症 {n} /癌zhèng/ :: cancer
癌癥 {n} /癌zhēng/ :: alternative form of 癌症
癌肿 {def} SEE: 癌腫 ::
癌腫 {n} [oncology] /癌zhǒng/ :: malignant tumor; cancer
{def} SEE: ::
皑皑 {def} SEE: 皚皚 ::
{def} /ái/ :: pure white; snow white
皚皚 {adj} [literary] /ái'ái/ :: pure white (of snow, frost, etc.)
{def} [of going] /sì/ :: quick
{def} /dāi,ái,2nb/ :: alternative form of
騃板 {def} SEE: 呆板 ::
{def} /yáo/ :: {uncertain meaning}
{def} [literary] /yǐ,ǎi/ :: imbecile; foolish
{def} [literary] /yǐ,ǎi/ :: static
{def} /yǐ,ǎi/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /chì/ :: only used in 佁儗
{def} SEE: ::
嗳气 {def} SEE: 噯氣 ::
嗳呀 {def} SEE: 噯呀 ::
嗳仔 {def} SEE: 噯仔 ::
{def} /ǎi/ :: An interjection expressing disagreement or negation
{def} /ǎi/ :: [obsolete] synonym of 噯氣
{def} SEE: ::
{def} /ài/ :: An interjection expressing annoyance or regret
噯氣 {v} [symptom] /ǎiqì/ :: to belch; to burp
噯氣 {n} [symptom] /ǎiqì/ :: belch; burp
噯呀 {interj} /àiyā/ :: An interjection expressing surprise
{def} /ǎi/ :: name of a star
{def} /ǎi/ :: [obsolete] person of reprehensible morals (usually used in names)
{def} [of stature] /ǎi/ :: short
{def} /ǎi/ :: low (of less than normal height)
{def} [Mainland China Hokkien] /ǎi/ :: to fall short (compared to someone else)
矮凳 {n} /ǎidèng/ :: low stool
矮冬瓜 {n} [colloquial] /ǎidōngguā/ :: shortie, midget
矮墩墩 {adj} [ideophonic, of a person] /ǎidūndūn/ :: stumpy; stubby
矮顿 {def} SEE: 矮頓 ::
矮顿顿 {def} SEE: 矮頓頓 ::
矮个 {def} SEE: 矮個 ::
矮个儿 {def} SEE: 矮個兒 ::
矮个子 {def} SEE: 矮個子 ::
矮個 {n} /ǎigè,er/ :: short person; small person
矮個兒 {n} /ǎigèr/ :: erhua form of []
矮個子 {n} /ǎigèzi/ :: short person; small person
矮股触 {def} SEE: 矮股觸 ::
矮行星 {n} [astronomy] /ǎixíngxīng/ :: dwarf planet
矮化 {v} /ǎihuà/ :: to belittle; to abase
矮脚白花蛇利草 {def} SEE: 矮腳白花蛇利草 ::
矮腳白花蛇利草 {n} /ǎijiǎo báihuā shélìcǎo/ :: Hedyotis diffusa (syn. Oldenlandia diffusa) (An herb used in traditional Chinese medicine to treat infections and to reduce "heat".)
矮精灵 {def} SEE: 矮精靈 ::
矮精靈 {n} [mythology] /ǎijīnglíng/ :: leprechaun
矮林 {n} /ǎilín/ :: coppice; brushwood
矮胖 {adj} /ǎipàng/ :: short and stout; squat; dumpy; roly-poly
矮穷矬 {def} SEE: 矮窮矬 ::
矮窮矬 {n} [neologism, slang] /ǎiqióngcuó/ :: alternative form of 窮矮矬
矮人 {n} /ǎirén/ :: dwarf
矮人 {n} /ǎirén/ :: pygmy
矮细 {def} SEE: 矮細 ::
矮小 {adj} /ǎixiǎo/ :: short and small; undersized
矮星 {n} [star] /ǎixīng/ :: dwarf star
矮一截 {adj} /ǎi一jié/ :: shorter in height by a significant amount when compared to other people
矮一截 {adj} [figurative] /ǎi一jié/ :: inferior by a wide margin
矮油 {interj} [neologism, slang, humorous] /ǎiyóu/ :: alternative form of 哎喲
矮仔笼床 {def} SEE: 矮仔籠床 ::
矮仔人长 {def} SEE: 矮仔人長 ::
矮种马 {def} SEE: 矮種馬 ::
矮種馬 {n} /ǎizhǒngmǎ/ :: pony
矮壮素 {def} SEE: 矮壯素 ::
矮壯素 {n} [agriculture] /ǎizhuàngsù/ :: chlormequat chloride
矮子 {n} /ǎizi/ :: short person; dwarf
矮子裡拔將軍 {idiom} [figuratively] /ǎizi lǐ bá jiāngjūn,tl/ :: to choose the best one among people which are not good
矮子里拔将军 {def} SEE: 矮子裡拔將軍 ::
{def} SEE: ::
蔼然 {def} SEE: 藹然 ::
蔼然可亲 {def} SEE: 藹然可親 ::
{def} /ǎi/ :: amiable; nice; kind
{def} [literary] /ǎi/ :: lush; exuberant
{def} /ǎi/ :: surname
藹然 {adj} /ǎirán/ :: amiable; amicable
藹然可親 {idiom} /ǎiránkěqīn/ :: kindly; amiable; affable
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /ǎi/ :: mist, haze
{def} /ài/ :: [obsolete] fragrance; aroma
{def} /ài/ :: to set up the curtain
{def} SEE: ::
{def} /ài/ :: a kind of rock
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /gāi/ :: [historical dictionaries] syrup, jelly-like sugar made from grains
{def} SEE: ::
{def} /gāi/ :: [historical dictionaries] to hiccough, to hiccup
{def} SEE: ::
{def} [literary] /ài/ :: like; seem; appear to be
{def} [literary] /ài/ :: breathing with difficulty
{def} SEE: ::
叆叇 {def} SEE: 靉靆 ::
{def} /yì/ :: [obsolete] throat
{def} /yì/ :: [obsolete] [figurative] vital communication line
{def} /yì/ :: [obsolete] sound of flattering
{def} /ài/ :: [obsolete] Ancient QinJin dialect for 噎
{def} [Cantonese] /ài/ :: to shout; to yell; to say something loudly
{def} [Cantonese] /ài/ :: to shout abuse; to swear
{def} [Cantonese] /ài/ :: to order food
{def} SEE: ::
{def} /ài/ :: only used in 令嬡 alternative form of 令愛
{def} /ài/ :: to love
{def} /ài/ :: to treasure; to value
{def} /ài/ :: to like; to be fond of; to be keen on
{def} /ài/ :: to begrudge; to be reluctant
{def} /ài/ :: to be prone; to be easy to
{def} /ài/ :: love; affection
{def} /ài/ :: love; benevolence
{def} /ài/ :: something one loves; someone whom one loves
{def} /ài/ :: Honorific for someone else's daughter; variant of 嬡
{def} /ài/ :: affectionate
{def} /ài/ :: beloved
{def} [Cantonese, Hakka, Wu] /ài/ :: to want (an object)
{def} [Hakka, Min] /ài/ :: to want (to do)
{def} [Hakka, Min] /ài/ :: to need to; must
{def} [archaic] /ài/ :: alternative form of
{def} /ài/ :: surname
愛愛 {v} [euphemistic] /ài'ài,tl/ :: to have sex; to make love
愛……不…… {idiom} [used before the same verb] /ài 不,py/ :: … or not; for all I care
愛不釋手 {idiom} /ài不shìshǒu/ :: to love something too much to part with it
愛才如命 {idiom} /àicáirúmìng/ :: to cherish talented people the same as cherishing one's own life
愛財 {v} /àicái/ :: to be avaricious
愛巢 {n} /àicháo/ :: love nest (a home where two people who love each other live together)
愛車 {n} /àichē/ :: one's beloved car
愛稱 {n} /àichēng/ :: nickname, pet name
愛寵 {v} /àichǒng/ :: to dote on; to spoil; to indulge
愛達荷 {prop} /Àidáhé/ :: (~ 州) 愛達荷 (state)
愛戴 {v} /àidài/ :: to love and respect; to venerate; to hold in high esteem
愛戴 {n} /àidài/ :: love and respect; veneration; high esteem
愛黨 {v} [politics] /àidǎng/ :: to love the party
愛德華 {prop} /Àidéhuá/ :: Edward; Edwards
愛德華王子島 {prop} /Àidéhuá Wángzǐ Dǎo/ :: Prince Edward Island
愛迪生 {prop} /Àidíshēng/ :: Edison (English surname)
愛迪生 {prop} /Àidíshēng/ :: Thomas Edison (1847–1931), American inventor and businessman
愛丁堡 {prop} /Àidīngbǎo/ :: Edinburgh
愛抖露 {n} [neologism, slang] /àidǒulù/ :: idol (Japanese popular performer)
愛豆 {n} [neologism, slang] /àidòu/ :: idol (young manufactured stars)
愛爾蘭 {prop} /Ài'ěrlán/ :: 愛爾蘭 (island)
愛爾蘭 {prop} /Ài'ěrlán/ :: 愛爾蘭 (country)
愛爾蘭共和國 {prop} /Ài'ěrlán Gònghéguó/ :: Republic of Ireland
愛爾蘭海 {prop} /Ài'ěrlán hǎi/ :: Irish Sea
愛爾蘭咖啡 {n} /ài'ěrlán kāfēi/ :: Irish coffee
愛爾蘭人 {n} /ài'ěrlánrén/ :: Irish (person, people)
愛爾蘭雪達 {n} /ài'ěrlán xuědá/ :: Irish setter
愛爾蘭語 {n} /ài'ěrlányǔ/ :: Irish language
愛瘋 {n} [slang] /àifēng/ :: iPhone
愛夫 {n} /àifū/ :: one's beloved husband
愛撫 {v} /àifǔ/ :: to show tender care for
愛撫 {v} /àifǔ/ :: to caress
愛撫 {n} /àifǔ/ :: caress
愛顧 {v} [obsolete] /àigù/ :: to follow with interest
愛國 {v} /àiguó/ :: to love one's country
愛國 {n} /àiguó/ :: patriotism
愛國 {adj} /àiguó/ :: patriotic
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ :: Aegukka, the North Korean national anthem
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ :: Aegukga, the South Korean national anthem
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ :: Patrioticheskaya Pesnya, the former Russian national anthem
愛國心 {n} /àiguóxīn/ :: patriotism, one's whole-hearted love for one's country
愛國賊 {n} /àiguózéi/ :: "patriotic thieves", people who conduct thuggish behaviour under the name of patriotism
愛國者 {n} /àiguózhě/ :: patriot
愛國主義 {n} /àiguózhǔyì/ :: patriotism
愛好 {v} /àihào/ :: to like; to be fond of; to be keen on
愛好 {n} /àihào/ :: interest; hobby
愛好者 {n} /àihàozhě/ :: hobbyist; amateur enthusiast
愛河 {n} [Buddhism] /àihé/ :: the river of lust in which men are drowned once they have fallen; sexual desire, a hurdle on the path to enlightenment
愛河 {n} [figurative] /àihé/ :: love (from which people cannot extricate themselves); long-lasting affection
愛河 {prop} /àihé/ :: 愛河 (river)
愛荷華 {prop} /Àihéhuá/ :: (~ 州) [Hong Kong, Taiwan] 愛荷華 (state)
愛恨 {n} /àihèn/ :: love and hate
愛恨情仇 {idiom} /àihènqíngchóu/ :: love and hatred
愛護 {v} /àihù/ :: to take good care of; to cherish
愛姬 {n} [archaic] /àijī/ :: beloved consort; beloved concubine
愛將 {n} [literary] /àijiàng/ :: a beloved general
愛嬌 {adj} [of a woman] /àijiāo/ :: lovely; charming; sweet
愛克司光 {n} /àikèsī guāng/ :: synonym of X光
愛克斯 {n} /àikèsī/ :: X (transliteration of the letter)
愛克斯光 {n} [physics] /àikèsī guāng/ :: X-ray
愛克斯射線 {n} [physics] /àikèsī shèxiàn/ :: X-ray
愛哭鬼 {n} /àikūguǐ/ :: crybaby (someone who cries frequently)
愛睏 {adj} [chiefly Min Nan] /àikùn/ :: sleepy
愛樂 {adj} [attributive] /àiyuè/ :: philharmonic
愛樂 {adj} [attributive] /àiyuè/ :: music-loving
愛麗舍宮 {prop} /Àilìshě Gōng/ :: the Élysée Palace (official residence of the President of France)
愛麗斯泉 {prop} /Àilìsī Quán/ :: Alice Springs
愛麗絲 {prop} /Àilìsī/ :: Alice
愛理不理 {adj} /àilǐ不lǐ/ :: standoffish; indifferent
愛憐 {v} /àilián/ :: to show tender affection for; to coo over
愛戀 {v} /àiliàn/ :: to be in love with someone
愛馬 {n} /àimǎ/ :: one's beloved horse
愛美 {v} /àiměi/ :: to love beauty; to like beautiful things
愛美 {v} /àiměi/ :: to set store by one's appearance; to like to be well-groomed; to wish to appear beautiful
愛美的 {n} /àiměidí/ :: amateur
愛面子 {idiom} /ài miànzi/ :: sensitive about one's reputation; afraid of losing face and being looked down upon
愛民頓 {prop} /Àimíndùn/ :: (~ 市) [chiefly Cantonese] 愛民頓 (capital city)
愛莫能助 {idiom} /àimònéngzhù/ :: unable to help, despite wanting to
愛慕 {v} /àimù/ :: to adore
愛女 {n} /àinǚ/ :: beloved daughter; favorite daughter
愛妻 {n} /àiqī/ :: one's beloved wife
愛琴 {adj} [attributive] /Àiqín/ :: Aegean
愛琴海 {prop} /Àiqín Hǎi/ :: Aegean Sea
愛卿 {n} [said by monarchs] /àiqīng/ :: my dear courtier
愛情 {n} /àiqíng,tl/ :: love (of a romantic nature) (Classifier: m:場m:種)
愛情觀 {n} /àiqíngguān/ :: one's view on love and marriage; vision of love
愛情片 {n} /àiqíngpiàn,àiqíngpiān,er/ :: love story film
愛情生活 {n} /àiqíng shēnghuó/ :: love life
愛犬 {n} /àiquǎn/ :: one's beloved dog, one's pet dog
愛人 {n} [Mainland China] /àirén,tl/ :: spouse; husband or wife
愛人 {n} /àirén,tl/ :: sweetheart; lover
愛人 {n} [literary] /àirén,tl/ :: lovable person
愛人 {adj} [dialectal Mandarin, dialectal Jin, Xiang or literary] /àirén,tl/ :: lovable; adorable; cute; endearing
愛人 {v} [classical] /àirén,tl/ :: to love the people
愛人如己 {proverb} /àirénrújǐ/ :: love others as you love yourself
愛沙尼亞 {prop} /Àishāní亞/ :: 愛沙尼亞 (country)
愛沙尼亞人 {n} /Àishāní亞rén/ :: Estonian (one who is from Estonia)
愛沙尼亞語 {prop} /Àishāní亞yǔ/ :: the Estonian language
愛上 {v} /àishàng/ :: to fall in love with
愛誰誰 {phrase} [colloquial] /ài shéi shéi/ :: whoever
愛神 {prop} /àishén/ :: Eros, the god of love
愛斯不難讀 {n} [dated] /àisī不nándú/ :: Esperanto
愛斯基摩 {prop} /Àisījīmó/ :: Eskimo
愛斯基摩-阿留申語系 {n} /àisījīmó -'āliú shēnyǔ xì/ :: Eskimo-Aleut languages
愛斯基摩人 {n} /àisījīmórén/ :: Eskimo
愛斯基摩吻 {n} /Àisījīmó wěn/ :: Eskimo kiss
愛斯基摩語 {n} /àisījīmóyǔ/ :: Eskimo language
愛死病 {n} /àisǐbìng/ :: alternative name for 愛滋病
愛屋及烏 {idiom} /āiwūjíwū/ :: love me, love my dog; love for a person extends even to the crows on his roof; involvement with somebody and everyone connected
愛惜 {v} /ài惜/ :: to cherish; to treasure
愛西 {prop} /Àixī/ :: (~ 市) 愛西 (city)
愛現 {v} [Taiwan] /àixiàn/ :: (coll.)​ to enjoy showing off
愛心 {n} /àixīn/ :: compassion; kindness
愛心專座 {n} /àixīn zhuānzuò/ :: priority seat
愛心座位 {n} /àixīn zuòwèi/ :: priority seat
愛新覺羅 {prop} [historical] /Àixīnjuéluó/ :: Aisin Gioro, the Manchu family which established and ruled China's Qing dynasty
愛筵 {n} [Christianity] /àiyán/ :: love feast
愛意 {n} /àiyì/ :: affection; love
愛因斯坦 {prop} /Àiyīnsītǎn/ :: Einstein
愛慾 {n} /àiyù/ :: desire for love
愛欲 {def} SEE: 愛慾 ::
愛玉 {n} /àiyù/ :: Ficus pumila var. awkeotsang
愛玉 {n} /àiyù/ :: abbreviation of 愛玉冰 or 愛玉凍
愛玉冰 {n} /àiyùbīng/ :: aiyu jelly (a confection made from the seeds of Ficus pumila var. awkeotsang)
愛玉凍 {n} /àiyùdòng/ :: aiyu jelly (a confection made from the seeds of Ficus pumila var. awkeotsang)
愛玉子 {n} /àiyùzǐ/ :: the fruit of Ficus pumila var. awkeotsang
愛媛 {prop} /Àiyuán/ :: (~ 縣) 愛媛 (prefecture)
愛怎麼怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnme zěnme zhāo/ :: do as you want; do as you please
愛怎麼著就怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnmezhe jiù zěnmezhe/ :: do whatever one likes, do as one wishes
愛怎麼著怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnme zhāo zěnme zhāo/ :: do as you want; do as you please
愛憎 {n} /àizēng/ :: love and hate
愛憎分明 {idiom} /àizēngfēnmíng/ :: to be clear about what to love and what to hate
愛之病 {n} [Singapore] /àizhībìng/ :: AIDS
愛之深責之切 {proverb} /ài zhī shēn, zé zhī qiè/ :: tough love; to criticize or reproach out of love
愛之欲其生,惡之欲其死 {proverb} /ài zhī yù qí shēng, wù zhī yù qí sǐ/ :: If you love somebody, you want them to live forever, but if you hate somebody, you want them dead
愛知 {prop} /Àizhī/ :: Aichi
愛滋 {n} /àizī/ :: (~ 病) [chiefly Taiwan, Hong Kong, dated in Mainland, diseases] AIDS
愛滋病 {n} [chiefly Taiwan, Hong Kong] /àizībìng/ :: AIDS
愛子 {n} /àizǐ/ :: one's beloved son
{def} SEE: ::
暧暧 {def} SEE: 曖曖 ::
暧曃 {def} SEE: 曖曃 ::
暧昧 {def} SEE: 曖昧 ::
{def} [literary, of daylight] /ài/ :: dim
曖曖 {adj} /ài'ài/ :: dusky
曖曖 {adj} /ài'ài/ :: vague
曖曖 {adj} /ài'ài/ :: lush
曖曃 {adj} [obsolete] /àidài/ :: dim; dusky; obscure
曖昧 {adj} [of attitude, meaning, etc.] /àimèi/ :: vague; obscure; ambiguous; dubious
曖昧 {adj} [of relationship, behaviour, etc.] /àimèi/ :: intimate but not explicit; showing fondness and interest an a relationship, albeit non-actively; amorous; flirty; flirtatious; having an affair with somebody; adulterous; illicit
曖昧 {v} [of a person] /àimèi/ :: to maintain an ambiguous and flirtatious relationship (with someone)
{def} SEE: ::
爱爱 {def} SEE: 愛愛 ::
爱……不…… {def} SEE: 愛……不…… ::
爱不释手 {def} SEE: 愛不釋手 ::
爱才如命 {def} SEE: 愛才如命 ::
爱财 {def} SEE: 愛財 ::
爱巢 {def} SEE: 愛巢 ::
爱车 {def} SEE: 愛車 ::
爱称 {def} SEE: 愛稱 ::
爱宠 {def} SEE: 愛寵 ::
爱达荷 {def} SEE: 愛達荷 ::
爱戴 {def} SEE: 愛戴 ::
爱党 {def} SEE: 愛黨 ::
爱德华 {def} SEE: 愛德華 ::
爱德华王子岛 {def} SEE: 愛德華王子島 ::
爱迪生 {def} SEE: 愛迪生 ::
爱丁堡 {def} SEE: 愛丁堡 ::
爱抖露 {def} SEE: 愛抖露 ::
爱豆 {def} SEE: 愛豆 ::
爱尔兰 {def} SEE: 愛爾蘭 ::
爱尔兰共和国 {def} SEE: 愛爾蘭共和國 ::
爱尔兰海 {def} SEE: 愛爾蘭海 ::
爱尔兰咖啡 {def} SEE: 愛爾蘭咖啡 ::
爱尔兰人 {def} SEE: 愛爾蘭人 ::
爱尔兰雪达 {def} SEE: 愛爾蘭雪達 ::
爱尔兰语 {def} SEE: 愛爾蘭語 ::
爱疯 {def} SEE: 愛瘋 ::
爱夫 {def} SEE: 愛夫 ::
爱抚 {def} SEE: 愛撫 ::
爱顾 {def} SEE: 愛顧 ::
爱国 {def} SEE: 愛國 ::
爱国歌 {def} SEE: 愛國歌 ::
爱国心 {def} SEE: 愛國心 ::
爱国贼 {def} SEE: 愛國賊 ::
爱国者 {def} SEE: 愛國者 ::
爱国主义 {def} SEE: 愛國主義 ::
爱好 {def} SEE: 愛好 ::
爱好者 {def} SEE: 愛好者 ::
爱河 {def} SEE: 愛河 ::
爱荷华 {def} SEE: 愛荷華 ::
爱恨 {def} SEE: 愛恨 ::
爱恨情仇 {def} SEE: 愛恨情仇 ::
爱吼仙 {def} SEE: 愛吼仙 ::
爱护 {def} SEE: 愛護 ::
爱姬 {def} SEE: 愛姬 ::
爱将 {def} SEE: 愛將 ::
爱娇 {def} SEE: 愛嬌 ::
爱靓 {def} SEE: 愛靚 ::
爱克司光 {def} SEE: 愛克司光 ::
爱克斯 {def} SEE: 愛克斯 ::
爱克斯光 {def} SEE: 愛克斯光 ::
爱克斯射线 {def} SEE: 愛克斯射線 ::
爱哭鬼 {def} SEE: 愛哭鬼 ::
爱困 {def} SEE: 愛睏 ::
爱困草 {def} SEE: 愛睏草 ::
爱困药仔 {def} SEE: 愛睏藥仔 ::
爱乐 {def} SEE: 愛樂 ::
爱理不理 {def} SEE: 愛理不理 ::
爱丽舍宫 {def} SEE: 愛麗舍宮 ::
爱丽丝 {def} SEE: 愛麗絲 ::
爱丽斯泉 {def} SEE: 愛麗斯泉 ::
爱怜 {def} SEE: 愛憐 ::
爱恋 {def} SEE: 愛戀 ::
爱马 {def} SEE: 愛馬 ::
爱美 {def} SEE: 愛美 ::
爱美的 {def} SEE: 愛美的 ::
爱面子 {def} SEE: 愛面子 ::
爱民顿 {def} SEE: 愛民頓 ::
爱莫能助 {def} SEE: 愛莫能助 ::
爱慕 {def} SEE: 愛慕 ::
爱女 {def} SEE: 愛女 ::
爱妻 {def} SEE: 愛妻 ::
爱俏 {def} SEE: 愛俏 ::
爱琴 {def} SEE: 愛琴 ::
爱琴海 {def} SEE: 愛琴海 ::
爱卿 {def} SEE: 愛卿 ::
爱情 {def} SEE: 愛情 ::
爱情观 {def} SEE: 愛情觀 ::
爱情片 {def} SEE: 愛情片 ::
爱情生活 {def} SEE: 愛情生活 ::
爱犬 {def} SEE: 愛犬 ::
爱人 {def} SEE: 愛人 ::
爱人如己 {def} SEE: 愛人如己 ::
爱人仔 {def} SEE: 愛人仔 ::
爱沙尼亚 {def} SEE: 愛沙尼亞 ::
爱沙尼亚人 {def} SEE: 愛沙尼亞人 ::
爱沙尼亚语 {def} SEE: 愛沙尼亞語 ::
爱上 {def} SEE: 愛上 ::
爱神 {def} SEE: 愛神 ::
爱谁谁 {def} SEE: 愛誰誰 ::
爱斯不难读 {def} SEE: 愛斯不難讀 ::
爱斯基摩 {def} SEE: 愛斯基摩 ::
爱斯基摩-阿留申语系 {def} SEE: 愛斯基摩-阿留申語系 ::
爱斯基摩人 {def} SEE: 愛斯基摩人 ::
爱斯基摩吻 {def} SEE: 愛斯基摩吻 ::
爱斯基摩语 {def} SEE: 愛斯基摩語 ::
爱死病 {def} SEE: 愛死病 ::
爱媠 {def} SEE: 愛媠 ::
爱媠莫命 {def} SEE: 愛媠莫命 ::
爱屋及乌 {def} SEE: 愛屋及烏 ::
爱惜 {def} SEE: 愛惜 ::
爱西 {def} SEE: 愛西 ::
爱锡 {def} SEE: 愛錫 ::
爱现 {def} SEE: 愛現 ::
爱心 {def} SEE: 愛心 ::
爱心专座 {def} SEE: 愛心專座 ::
爱心座位 {def} SEE: 愛心座位 ::
爱新觉罗 {def} SEE: 愛新覺羅 ::
爱筵 {def} SEE: 愛筵 ::
爱意 {def} SEE: 愛意 ::
爱因斯坦 {def} SEE: 愛因斯坦 ::
爱欲 {def} SEE: 愛慾 ::
爱玉冰 {def} SEE: 愛玉冰 ::
爱玉冻 {def} SEE: 愛玉凍 ::
爱玉子 {def} SEE: 愛玉子 ::
爱媛 {def} SEE: 愛媛 ::
爱怎么怎么着 {def} SEE: 愛怎麼怎麼著 ::
爱怎么着就怎么着 {def} SEE: 愛怎麼著就怎麼著 ::
爱怎么着怎么着 {def} SEE: 愛怎麼著怎麼著 ::
爱憎 {def} SEE: 愛憎 ::
爱憎分明 {def} SEE: 愛憎分明 ::
爱之病 {def} SEE: 愛之病 ::
爱之深责之切 {def} SEE: 愛之深責之切 ::
爱之欲其生,恶之欲其死 {def} SEE: 愛之欲其生,惡之欲其死 ::
爱知 {def} SEE: 愛知 ::
爱滋 {def} SEE: 愛滋 ::
爱滋病 {def} SEE: 愛滋病 ::
爱子 {def} SEE: 愛子 ::
{def} SEE: ::
瑷珲 {def} SEE: 璦琿 ::
{def} /ài/ :: [obsolete] fine quality jade
璦琿 {prop} /Àihún/ :: (~ 縣) [historical] 璦琿 (former county)
璦琿 {prop} /Àihún/ :: (~ 鎮) 璦琿 (town)
{def} /ài/ :: astatine (At)
{def} /ài/ :: [obsolete] alternative form of
{def} SEE: ::
碍口 {def} SEE: 礙口 ::
碍难 {def} SEE: 礙難 ::
碍虐 {def} SEE: 礙虐 ::
碍事 {def} SEE: 礙事 ::
碍事儿 {def} SEE: 礙事兒 ::
碍手碍脚 {def} SEE: 礙手礙腳 ::
碍眼 {def} SEE: 礙眼 ::
{def} /ài/ :: to obstruct; to hinder; to block; to deter
礙口 {adj} /àikǒu/ :: too embarrassing to bring up or mention
礙難 {v} [literary] /àinán/ :: to find it difficult (to do something)
礙事 {v} /àishì,er/ :: to be in the way; to be a hindrance
礙事 {adj} [often in the negative] /àishì,er/ :: serious; being of consequence
礙事兒 {adj} /àishìr/ :: erhua form of being in the way; being a hindrance
礙事兒 {v} /àishìr/ :: erhua form of to matter; to be of consequence
礙手礙腳 {idiom} /àishǒu'àijiǎo/ :: to be in the way; to be a hindrance
礙眼 {adj} /àiyǎn/ :: offensive to the eyes; being an eyesore
礙眼 {adj} /àiyǎn/ :: in the way (e.g. in front of two people whispering to each other); making others feel inconvenient or uncomfortable (by being in their presence)
{def} /ài/ :: mugwort, especially Chinese mugwort (Artemisia argyi)
{def} /ài/ :: [obsolete] green
{def} /ài/ :: [obsolete] pale; greyish white
{def} /ài/ :: [obsolete] beautiful lady
{def} /ài/ :: [obsolete] elderly person
{def} /ài/ :: [obsolete] to end; to stop
{def} /ài/ :: [obsolete] to nurture; to foster
{def} [historical] /ài/ :: an ancient place in modern-day Xiushui County, Jiangxi
{def} [historical] /ài/ :: a mountain in modern-day Xintai, Shandong
{def} /ài/ :: surname
{def} /ài/ :: only used in 艾滋病
{def} /yì/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /yì/ :: [obsolete] alternative form of
艾奥瓦 {def} SEE: 艾奧瓦 ::
艾奧瓦 {prop} /Ài'àowǎ/ :: (~ 州) [Mainland China] 艾奧瓦 (state)
艾伯塔 {prop} /Àibótǎ/ :: (~ 省) 艾伯塔 (province)
艾伯特 {prop} /Àibótè/ :: Albert
艾草 {n} /àicǎo/ :: Chinese mugwort
艾糍 {def} SEE: 艾餈 ::
艾餈 {n} /àicí/ :: a kind of dumpling made from Artemisia argyi
艾德蒙頓 {prop} /Àidéméngdùn/ :: (~ 市) [chiefly Taiwan] 艾德蒙頓 (capital city)
艾德蒙顿 {def} SEE: 艾德蒙頓 ::
艾狄生 {prop} /Àidíshēng/ :: Addison
艾迪生 {prop} /Àidíshēng/ :: Addison
艾杜糖 {n} [carbohydrate] /àidùtáng/ :: idose
艾杜醣 {def} SEE: 艾杜糖 ::
艾尔弗雷德 {def} SEE: 艾爾弗雷德 ::
艾尔帕索 {def} SEE: 艾爾帕索 ::
艾尔索普 {def} SEE: 艾爾索普 ::
艾爾弗雷德 {prop} /Ài'ěrfúléidé/ :: Alfred
艾爾帕索 {prop} [Taiwan] /Ài'ěrpàsuǒ/ :: El Paso
艾爾索普 {prop} /Ài'ěrsuǒpǔ/ :: Alsop
艾菲尔铁塔 {def} SEE: 艾菲爾鐵塔 ::
艾菲爾鐵塔 {prop} /Àifēi'ěr #tiětǎ/ :: Eiffel Tower
艾古莱尼 {def} SEE: 艾古萊尼 ::
艾古萊尼 {prop} /Àigǔláiní/ :: Ekurhuleni
艾古斯 {prop} /Àigǔsī/ :: (~ 鄉) 艾古斯 (township)
艾哈迈达巴德 {def} SEE: 艾哈邁達巴德 ::
艾哈邁達巴德 {prop} /Àihāmàidábādé/ :: 艾哈邁達巴德 (largest city)
艾蒿 {n} /àihāo/ :: Chinese mugwort (Artemisia argyi)
艾虎 {n} /àihǔ/ :: polecat (Mustela putorius)
艾家 {prop} /Àijiā/ :: (~ 鎮) 艾家 (town)
艾捷克 {n} [musical instrument] /àijiékè/ :: ghaychak (Central Asian musical instrument)
艾灸 {n} /àijiǔ,àijiū,2nb/ :: moxibustion
艾老 {adj} /àilǎo/ :: over 50 years old
艾麗絲 {prop} /Àilìsī/ :: Alice
艾丽丝 {def} SEE: 艾麗絲 ::
艾力西湖 {prop} /Àilìxīhú/ :: (~ 鎮) 艾力西湖 (town)
艾伦 {def} SEE: 艾倫 ::
艾倫 {prop} /Àilún/ :: Alan; Allan; Allen; Alen
艾玛 {def} SEE: 艾瑪 ::
艾瑪 {prop} /Àimǎ/ :: Emma
艾瑪 {interj} [Mainland, neologism, slang] /àimǎ/ :: alternative form of 哎呀媽呀
艾普尔 {def} SEE: 艾普爾 ::
艾普爾 {n} /Àipǔ'ěr/ :: April (English female given name)
艾奇逊 {def} SEE: 艾奇遜 ::
艾奇遜 {prop} /Àiqíxùn/ :: Acheson (surname)
艾絨 {n} /àiróng/ :: moxa; moxa floss
艾绒 {def} SEE: 艾絨 ::
艾茸 {n} /àiróng/ :: moxa
艾萨克 {def} SEE: 艾薩克 ::
艾薩克 {prop} /Àisàkè/ :: Isaac
艾葉 {n} /àiyè/ :: leaf of Artemisia argyi (An herb used in traditional Chinese medicine as an antibiotic and antiviral.)
艾省 {prop} /Ài Shěng/ :: short fo 艾伯塔^省 (Alberta)
艾士菲 {prop} /Àishìfēi/ :: 艾士菲 (suburb)
艾丝特 {def} SEE: 艾絲特 ::
艾斯德尔 {def} SEE: 艾斯德爾 ::
艾斯德尔传 {def} SEE: 艾斯德爾傳 ::
艾斯德爾 {prop} [Catholicism] /Àisīdé'ěr/ :: Esther
艾斯德爾傳 {prop} [Catholicism] /Àisīdé'ěrzhuàn/ :: Esther (book of the Bible)
艾絲特 {prop} [Mandarin] /Àisītè/ :: Esther
艾特 {v} [neologism, slang] /àitè/ :: to tag, mention or reply to someone (in a chat, in a post on social media, etc.); to @
艾条 {def} SEE: 艾條 ::
艾條 {n} /àitiáo/ :: moxa stick
艾窝窝 {def} SEE: 艾窩窩 ::
艾窩窩 {n} /àiwōwo/ :: sweet glutinous rice cakes (local delicacy of Beijing)
艾西曼 {prop} /Àixīmàn/ :: (~ 鎮) 艾西曼 (town)
艾叶 {def} SEE: 艾葉 ::
艾叶子 {def} SEE: 艾葉子 ::
艾伊翁 {prop} /Àiyīwēng/ :: 艾伊翁 (town)
艾依河 {prop} /Àiyī Hé/ :: old name for 典農河
艾鼬 {n} /àiyòu/ :: polecat (Mustela putorius)
艾柱 {n} /àizhù/ :: moxa cone
艾柱灸 {n} /àizhùjiǔ/ :: moxibustion
艾滋 {n} [Mainland] /àizī/ :: (~ 病) AIDS
艾滋 {n} [Mainland, proscribed] /àizī/ :: HIV
艾滋病 {n} [chiefly Mainland China] /àizībìng/ :: AIDS
{def} [literary] /ài/ :: hidden; covered
{def} [literary] /ài/ :: lush; luxuriant
{def} /ài/ :: [obsolete] [alternative form 馤] scented; fragrant
{def} SEE: ::
{def} [Taiwan] /ài/ :: einsteinium (Es)
{def} /ài/ :: ionium (radioactive isotope of thorium)
{def} /ài/ :: narrow; confined
{def} /ài/ :: strategic pass that is dangerous or difficult to access
{def} /è/ :: to isolate
{def} /è/ :: to block; to defend
隘巷 {n} /àixiàng/ :: narrow lane; alley
隘口 {n} /àikǒu/ :: mountain pass (Classifier: m:道)
隘路 {n} /àilù/ :: narrow passage; narrow road
隘路 {n} /àilù/ :: impasse; impediment
{def} /ài/ :: abbreviation of 靉靆
{def} /yǐ/ :: only used in 靉霼
靉靆 {adj} [literary, ideophonic, of clouds] /àidài/ :: thick
靉靆 {adj} [literary, ideophonic, of the sky] /àidài/ :: gloomy; dark; cloudy
靉靆 {n} [literary, obsolete] /àidài/ :: eyeglasses; spectacles
{def} /ài/ :: wren
{def} /ān/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /ǎn/ :: only used in 侒侒 (Jiyun)
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: 𠨭 ::
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: only used in 媕娿
{def} /yǎn/ :: [obsolete] flashing amorous glances
{def} /è/ :: [historical dictionaries] Only used in women's names
媕娿 {adj} [literary] /ān'ē/ :: indecisive; hesitant
媕婀 {def} SEE: 媕娿 ::
{def} /ān/ :: calm; peaceful; tranquil; quiet
{def} /ān/ :: comfortable; at ease
{def} /ān/ :: safe; secure
{def} /ān/ :: to calm; to pacify
{def} /ān/ :: to feel satisfied with
{def} /ān/ :: to find a place for; to plant
{def} /ān/ :: to fit; to install
{def} /ān/ :: to cherish; to harbour
{def} /ān/ :: to confer (a title); to bestow; to put (the blame on someone)
{def} /ān/ :: where
{def} /ān/ :: how; why
{def} [physics] /ān/ :: abbreviation of 安培
{def} /ān/ :: surname
{def} [historical] /ān/ :: surname given to people from the Arsacid or Parthian Empire (安息 /-/ or 安國 /-/)
安邦 {n} [literary] /ānbāng/ :: to bring peace to a country; to ensure national security
安邦 {prop} /ānbāng/ :: 安邦 (town)
安邦定国 {def} SEE: 安邦定國 ::
安邦定國 {idiom} /ānbāngdìngguó/ :: to bring peace and stability to a country
安邦再也 {prop} /Ānbāng Zàiyě/ :: 安邦再也 (town)
安保 {n} /ānbǎo/ :: security maintenance
安倍 {prop} /Ānbèi/ :: Abe (a Japanese surname)
安不忘危 {idiom} /ān不wàng危/ :: to be mindful of possible danger in time of peace
安步 {n} [literary] /ānbù/ :: slow steps
安步当车 {def} SEE: 安步當車 ::
安步當車 {idiom} /ānbùdàngchē/ :: to walk over leisurely instead of riding on a carriage; to walk rather than ride
安瓿 {n} /ānbù/ :: ampoule (small glass vial hermetically sealed)
安部 {prop} /Ānbù/ :: Abe (a Japanese surname)
安部 {prop} /Ānbù/ :: Anbe (a Japanese surname)
安插 {v} [usually pejorative] /ānchā/ :: to place (somebody) in a certain position; to assign (to a job); to plant
安插 {v} /ānchā/ :: to insert (an episode, etc.) into a story, etc.; to put in; to interpose
安产 {def} SEE: 安產 ::
安產 {v} [obstetrics] /ānchǎn/ :: to have a natural and successful birth; to have an uncomplicated vaginal delivery
安車 {n} [archaic] /ānchē/ :: easy carriage (carriage used by women and elderly officials in ancient China that allows the passenger to sit instead of stand)
安车 {def} SEE: 安車 ::
安城 {prop} /Ānchéng/ :: (~ 市) 安城 (city)
安城 {prop} /Ānchéng/ :: (~ 市) 安城 (city)
安村 {prop} /Āncūn/ :: (~ 鎮) 安村 (town)
安达 {def} SEE: 安達 ::
安达卢西亚 {def} SEE: 安達盧西亞 ::
安达鲁西亚 {def} SEE: 安達魯西亞 ::
安达曼群岛 {def} SEE: 安達曼群島 ::
安達 {prop} /Āndá/ :: (~ 市) 安達 (city)
安達盧西亞 {prop} /Āndálúxī亚/ :: Andalucía
安達魯西亞 {prop} /Āndálǔxī亚/ :: Andalucía
安達曼群島 {prop} /Āndámàn Qúndǎo/ :: Andaman Islands
安打 {n} [baseball] /āndǎ/ :: hit
安大略 {prop} /Āndàlüè/ :: (~ 省) Ontario
安大略湖 {prop} /Āndàlüè Hú/ :: 安大略湖 (lake)
安道尔 {def} SEE: 安道爾 ::
安道尔城 {def} SEE: 安道爾城 ::
安道爾 {prop} /Āndào'ěr/ :: 安道爾 (country)
安道爾城 {prop} [Mainland China] /Āndào'ěrchéng/ :: 安道爾城 (city/capital city)
安得 {v} [literary] /āndé/ :: how can one
安得烈 {prop} [Protestantism] /Āndéliè/ :: Andrew
安德肋 {prop} [Catholicism] /Āndé肋/ :: Andrew
安德烈 {prop} /Āndéliè/ :: Andrew
安德魯 {prop} /Āndélǔ/ :: Andrew
安德鲁 {def} SEE: 安德魯 ::
安德森 {prop} /Āndésēn/ :: Anderson
安的列斯 {prop} /Āndílièsī/ :: (~ 群島) Antilles
安的列斯群岛 {def} SEE: 安的列斯群島 ::
安的列斯群島 {prop} /Āndílièsī Qúndǎo/ :: Antilles
安迪 {prop} /Āndí/ :: Andy
安迪尔 {def} SEE: 安迪爾 ::
安迪爾 {prop} /Āndí'ěr/ :: (~ 鄉) 安迪爾 (township)
安抵 {v} [literary] /āndǐ/ :: to arrive safe and sound
安地卡及巴布达 {def} SEE: 安地卡及巴布達 ::
安地卡及巴布達 {prop} [chiefly Taiwan] /Āndìkǎ jí Bābùdá/ :: 安地卡及巴布達 (country)
安地斯山脈 {prop} /Āndìsī Shānmài/ :: Andes
安地斯山脉 {def} SEE: 安地斯山脈 ::
安娣 {n} [Singapore] /āndī/ :: auntie (term of address for an older woman)
安定 {adj} /āndìng/ :: stable; settled; secured
安定 {adj} [of one's mind] /āndìng/ :: at ease; free from anxiety; not tense
安定 {v} /āndìng/ :: to stabilize; to settle down; to secure
安定 {v} /āndìng/ :: to pacify; to placate; to appease
安定 {n} /āndìng/ :: stability; security
安定 {n} /āndìng/ :: tranquilizer; sedative
安定 {n} /āndìng/ :: valium; diazepam
安定 {prop} /āndìng/ :: (~ 區) 安定 (district)
安定剂 {def} SEE: 安定劑 ::
安定劑 {n} /āndìngjì/ :: stabilizing agent
安东 {def} SEE: 安東 ::
安东尼 {def} SEE: 安東尼 ::
安东尼奥 {def} SEE: 安東尼奧 ::
安东尼娅 {def} SEE: 安東尼婭 ::
安東 {prop} /Āndōng/ :: (~ 市) 安東 (city)
安東 {prop} /Āndōng/ :: (~ 省) [historical] 安東 (former province)
安東 {prop} /Āndōng/ :: (~ 市) old name for 丹東
安東尼 {prop} /Āndōngní/ :: Anthony; Antony
安東尼奧 {prop} /Āndōngní'ào/ :: Antonio
安東尼婭 {prop} /Āndōngníyà/ :: Antonia
安頓 {adj} /āndùn/ :: undisturbed; peaceful
安頓 {v} /āndùn/ :: to arrange for; to find a place for; to get everything settled; to help settle in (or down)
安堵 {v} [literary] /āndǔ/ :: to live in peace and comfort
安度 {v} /āndù/ :: to spend (time) in comfort
安敦 {prop} /Āndūn/ :: {uncertain meaning}
安敦 {prop} /Āndūn/ :: Marcus Aurelius Antoninus Augustus, Roman emperor (121–180 AD)
安顿 {def} SEE: 安頓 ::
安多 {prop} /Ānduō/ :: 安多 (traditional province)
安多 {prop} /Ānduō/ :: (~ 縣) 安多 (county)
安多芬 {n} /ānduōfēn/ :: endorphin
安尔 {def} SEE: 安爾 ::
安爾 {def} SEE: 按呢 ::
安放 {v} /ānfàng/ :: to put (in a certain place); to lay; to place; to set aside; to shelve
安放 {v} [literary] /ānfàng/ :: to pacify; to placate; to appease
安非他明 {n} /ānfēitāmíng/ :: amphetamine
安非他命 {n} /ānfēitāmìng/ :: amphetamine
安分 {adj} /ānfèn/ :: knowing one's place; not going beyond one's bounds; content with one's lot; law-abiding
安分守己 {idiom} /ānfènshǒujǐ/ :: to abide by the law and do one's duty; to be content with one's lot
安份 {def} SEE: 安分 ::
安份守己 {def} SEE: 安分守己 ::
安福寺 {prop} /Ānfúsì/ :: (~ 鎮) 安福寺 (town)
安抚 {def} SEE: 安撫 ::
安抚奶嘴 {def} SEE: 安撫奶嘴 ::
安撫 {v} /ānfǔ/ :: to pacify; to placate; to appease
安撫奶嘴 {n} /ānfǔ #nǎizuǐ/ :: baby's pacifier
安哥 {n} [chiefly Cantonese] /āngē/ :: alternative name for 安可
安哥 {n} [Singapore] /āngē/ :: uncle (term of address for an older man)
安哥拉 {prop} /Āngēlā/ :: 安哥拉 (country)
安哥拉 {prop} /Āngēlā/ :: Angora (old name of Ankara)
安哥拉人民共和国 {def} SEE: 安哥拉人民共和國 ::
安哥拉人民共和國 {prop} [historical] /Āngēlā Rénmín Gònghéguó/ :: People's Republic of Angola
安哥拉兔 {n} /āngēlā tù/ :: angora (rabbit breed)
安格拉 {prop} /Āngélā/ :: Angela (a female given name)
安格拉 {prop} /Āngélā/ :: 安格拉 (municipality)
安格斯 {prop} /Āngésī/ :: Angers
安广 {def} SEE: 安廣 ::
安廣 {adj} [literary] /ānguǎng/ :: calm and knowledgeable; poised and cultured
安圭拉 {prop} /Ānguīlā/ :: Anguilla
安国 {def} SEE: 安國 ::
安國 {v} [literary] /ānguó/ :: to stabilize a state; to pacify a nation
安國 {n} [literary] /ānguó/ :: stable state; peaceful nation
安國 {prop} [obsolete] /ānguó/ :: Bukhara (in Sui and Tang times)
安國 {prop} /ānguó/ :: surname
安海 {prop} /Ānhǎi/ :: (~ 鎮) 安海 (town)
安好 {adj} /ānhǎo/ :: safe and sound
安徽 {prop} /Ānhuī/ :: (~ 省) 安徽 (province)
安魂曲 {n} [music] /ānhúnqǔ/ :: requiem
安吉 {prop} /Ānjí/ :: (~ 縣) 安吉 (county)
安輯 {v} [archaic] /ānjí/ :: to pacify; to soothe
安辑 {def} SEE: 安輯 ::
安集延 {prop} /Ānjíyán/ :: (~ 市) 安集延 (city)
安集延 {prop} /Ānjíyán/ :: (~ 州) 安集延 (region)
安家 {v} /ānjiā/ :: to make one's home in a place; to settle (in a place)
安家 {v} [figurative] /ānjiā/ :: to get married and set up a home; to settle down
安家 {v} [archaic] /ānjiā/ :: to manage a household
安家 {n} [literary] /ānjiā/ :: peaceful home
安家 {prop} /ānjiā/ :: (~ 鄉) 安家 (township)
安家立业 {def} SEE: 安家立業 ::
安家立業 {idiom} /ānjiālìyè/ :: to settle down
安家落戶 {idiom} /ānjiāluòhù,er/ :: to set up home in a new place; to settle in a new place
安家落户 {def} SEE: 安家落戶 ::
安检 {def} SEE: 安檢 ::
安檢 {n} /ānjiǎn/ :: security check
安檢 {n} /ānjiǎn/ :: security personnel
安檢 {n} /ānjiǎn/ :: security agency
安閒 {adj} /ānxián/ :: peaceful and carefree; relaxed; leisurely
安江 {prop} /Ānjiāng/ :: (~ 省) 安江 (province)
安江 {prop} /Ānjiāng/ :: (~ 鎮) 安江 (town)
安靖 {adj} [literary] /ānjìng/ :: quiet; peaceful; tranquil
安靖 {v} [literary] /ānjìng/ :: to make peaceful; to pacify
安静 {def} SEE: 安靜 ::
安靜 {adj} /ānjìng/ :: quiet; peaceful; tranquil
安居 {v} /ānjū/ :: to live in peace and comfort
安居 {prop} /ānjū/ :: (~ 鎮) 安居 (town)
安居乐业 {def} SEE: 安居樂業 ::
安居樂業 {idiom} /ānjūlèyè/ :: to live in peace and work happily
安卡拉 {prop} /Ānkǎlā/ :: 安卡拉 (city/capital city)
安凯 {def} SEE: 安凱 ::
安凱 {prop} /Ānkǎi/ :: (~ 鄉) 安凱 (township)
安康 {adj} /ānkāng/ :: in good health; hearty and robust; safe and sound
安康 {prop} /ānkāng/ :: (~ 市) 安康 (city)
安可 {n} /ānkě/ :: encore; repeat performance
安適 {adj} /ānshì/ :: quiet and comfortable
安拉 {prop} /Ānlā/ :: Allah
安來 {prop} /Ānlái/ :: (~ 市) 安來 (city)
安来 {def} SEE: 安來 ::
安老院 {n} [Hong Kong, Malaysia, Singapore] /ānlǎoyuàn/ :: nursing home
安乐 {def} SEE: 安樂 ::
安乐死 {def} SEE: 安樂死 ::
安乐窝 {def} SEE: 安樂窩 ::
安乐椅 {def} SEE: 安樂椅 ::
安樂 {adj} /ānlè/ :: peaceful and happy; happy and content
安樂 {prop} /ānlè/ :: the era name for Emperor Li Gui of the short-lived state of Liang (*涼), which lasted from November 26, 618 CE to June 29, 619 CE
安樂 {prop} /ānlè/ :: (~ 區) 安樂 (district)
安樂死 {n} /ānlèsǐ/ :: euthanasia; mercy killing
安樂窩 {n} /ānlèwō/ :: cozy and peaceful place; nookery; cosy nest; comfortable niche
安樂椅 {n} /ānlèyǐ/ :: easy chair (Classifier: 張m:把)
安理会 {def} SEE: 安理會 ::
安理會 {prop} /Ānlǐhuì/ :: Security Council
安利 {v} [mainland Internet slang, neologism] /ānlì/ :: to passionately recommend; to introduce; to promote
安陵 {prop} /Ānlíng/ :: (~ 鎮) 安陵 (town)
安陸 {prop} /Ānlù/ :: (~ 市) 安陸 (county-level city)
安陆 {def} SEE: 安陸 ::
安曼 {prop} /Ānmàn/ :: 安曼 (city/capital city)
安謐 {adj} [literary] /ānmì/ :: tranquil; quiet; peaceful; serene
安谧 {def} SEE: 安謐 ::
安眠 {v} /ānmián/ :: to sleep peacefully
安眠 {v} [euphemism] /ānmián/ :: to pass away
安眠酮 {n} [pharmacology] /ānmiántóng/ :: methaqualone; hyminal
安眠药 {def} SEE: 安眠藥 ::
安眠藥 {n} /ānmiányào,er/ :: sleeping pill; hypnotic
安民 {v} [literary] /ānmín/ :: to appease the citizenry; to reassure the public
安民告示 {n} /ānmín gàoshì/ :: notice to reassure the public
安民告示 {n} [figuratively] /ānmín gàoshì/ :: advance notice (of an agenda, etc.)
安民恤众 {def} SEE: 安民恤眾 ::
安民恤眾 {idiom} /ānmín xù zhòng/ :: to pacify and comfort the people
安命 {v} [literary] /ānmìng/ :: to be resigned to one's fate
安命 {v} [literary] /ānmìng/ :: to be content with one's lot
安娜 {prop} /Ānnà/ :: Anna
安納波利斯 {prop} /Ānnàbōlìsī/ :: Annapolis
安納海姆 {prop} /Ānnàhǎimǔ/ :: 安納海姆 (city)
安納康達 {n} /ānnàkāngdá/ :: anaconda
安納托利亞 {prop} /ānnàtuōlìyà/ :: Anatolia
安纳波利斯 {def} SEE: 安納波利斯 ::
安纳海姆 {def} SEE: 安納海姆 ::
安纳康达 {def} SEE: 安納康達 ::
安纳托利亚 {def} SEE: 安納托利亞 ::
安那翰 {prop} /Ānnàhàn/ :: 安那翰 (city)
安那其 {n} /ānnàqí/ :: anarchy
安那其主义 {def} SEE: 安那其主義 ::
安那其主義 {n} /ānnàqízhǔyì/ :: anarchism
安乃近 {n} /ānnǎijìn/ :: Analgin; metamizole
安南 {prop} [dated] /Ānnán/ :: Annam (modern Vietnam)
安南 {prop} /Ānnán/ :: Annan (surname, especially of Kofi Annan)
安南 {prop} /Ānnán/ :: (~ 區) 安南 (district)
安南話 {n} [historical] /Ānnánhuà/ :: Annamite/Annamese (Vietnamese) language
安南话 {def} SEE: 安南話 ::
安南人 {n} [historical] /ānnánrén/ :: Annamese
安南人 {n} [Vietnam, colloquial, potentially offensive] /ānnánrén/ :: Kinh Vietnamese
安能 {adv} [literary, used in rhetorical questions] /ānnéng/ :: how could (one possibly); how is (it possible)
安妮 {prop} /Ān妮/ :: Anne
安宁 {def} SEE: 安寧 ::
安宁片 {def} SEE: 安寧片 ::
安寧 {adj} /ānníng/ :: peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry
安寧 {prop} /ānníng/ :: (~ 河) 安寧 (river)
安寧片 {n} [pharmacology] /ānníngpiàn/ :: meprobamate
安排 {v} /ānpái,tl/ :: to arrange; to plan; to make arrangements
安排 {n} /ānpái,tl/ :: arrangement; plan; appointment (Classifier: m:次m:個)
安培 {prop} /ānpéi/ :: Ampère (surname)
安培 {classifier} [physics] /ānpéi/ :: ampere (unit of electric current)
安培表 {def} SEE: 安培錶 ::
安培錶 {n} /ānpéibiǎo/ :: ammeter
安培計 {n} /ānpéijì/ :: ammeter
安培计 {def} SEE: 安培計 ::
安沛 {prop} /Ānpèi/ :: (~ 省) 安沛 (province)
安沛 {prop} /Ānpèi/ :: (~ 市) 安沛 (city)
安貧樂道 {idiom} /ānpínlèdào/ :: to be contend with living in poverty and take delight in abiding by moral principles
安贫乐道 {def} SEE: 安貧樂道 ::
安坪 {prop} /Ānpíng/ :: (~ 鎮) 安坪 (town)
安平 {adj} /ānpíng/ :: safe and sound; safe; peaceful
安平 {prop} /ānpíng/ :: The name of several places in mainland China and/or Taiwan, but especially:
安平 {prop} /ānpíng/ :: (~ 區) 安平 (district)
安平 {prop} /ānpíng/ :: (~ 港) 安平 (harbor)
安平 {prop} /ānpíng/ :: (~ 里) 安平 (urban village)
安琪儿 {def} SEE: 安琪兒 ::
安琪兒 {n} [obsolete] /ānqí'ér/ :: angel
安琪莉可 {prop} /Ānqílìkě/ :: Angelique
安亲班 {def} SEE: 安親班 ::
安親班 {n} [Taiwanese Mandarin] /ānqīnbān/ :: after school childcare
安寝 {def} SEE: 安寢 ::
安寢 {v} /ānqǐn/ :: to sleep peacefully; to be sound or fast asleep
安庆 {def} SEE: 安慶 ::
安慶 {prop} /Ānqìng/ :: 安慶 (prefecture-level city)
安丘 {prop} /Ānqiū/ :: (~ 市) 安丘 (county-level city)
安邱 {prop} [historical] /Ānqiū/ :: alternative form of 安丘
安全 {adj} /ānquán/ :: safe; secure
安全 {n} /ānquán/ :: safety; security
安全 {v} [literary] /ānquán/ :: to keep in good repair; to maintain; to save from damage; to preserve
安全 {prop} /ānquán/ :: (~ 村) 安全 (village)
安全带 {def} SEE: 安全帶 ::
安全帶 {n} /ānquándài/ :: seatbelt; safety belt
安全岛 {def} SEE: 安全島 ::
安全島 {n} /ānquándǎo/ :: refuge island; pedestrian refuge; pedestrian island
安全灯 {def} SEE: 安全燈 ::
安全燈 {n} [mining] /ānquándēng/ :: safety lamp
安全燈 {n} [photography] /ānquándēng/ :: safelight
安全第一 {phrase} /ānquán dì-一/ :: safety first
安全閥 {n} /ānquánfá/ :: safety valve
安全阀 {def} SEE: 安全閥 ::
安全感 {n} /ānquángǎn/ :: sense of security
安全火柴 {n} /ānquánhuǒchái/ :: safety match
安全检查 {def} SEE: 安全檢查 ::
安全檢查 {n} /ānquán jiǎnchá/ :: safety check
安全檢查 {n} /ānquán jiǎnchá/ :: security inspection (at airports, train stations, etc.)
安全理事会 {def} SEE: 安全理事會 ::
安全理事會 {prop} /Ānquán Lǐshìhuì/ :: Security Council
安全帽 {n} /ānquánmào/ :: safety helmet; hard hat
安全門 {n} /ānquánmén/ :: emergency exit
安全门 {def} SEE: 安全門 ::
安全气囊 {def} SEE: 安全氣囊 ::
安全氣囊 {n} /ānquán qìnáng/ :: airbag (in automobiles)
安全套 {n} /ānquántào/ :: condom
安全剃刀 {n} /ānquán tìdāo/ :: safety razor
安全網 {n} /ānquánwǎng/ :: safety net
安全网 {def} SEE: 安全網 ::
安全屋 {n} /ānquánwū/ :: safehouse
安全係數 {n} /ānquán xìshù/ :: safety coefficient; safety factor
安全系數 {def} SEE: 安全係數 ::
安全系数 {def} SEE: 安全係數 ::
安全線 {n} /ānquánxiàn/ :: safety line
安全线 {def} SEE: 安全線 ::
安全性 {n} /ānquánxìng/ :: safety, security
安全性愛 {n} /ānquán xìng'ài/ :: safe sex
安全性爱 {def} SEE: 安全性愛 ::
安全性行为 {def} SEE: 安全性行為 ::
安全性行為 {n} /ānquán xìngxíngwéi/ :: safe sex
安全性交 {n} /ānquán xìngjiāo/ :: safe sex
安然 {adj} /ānrán/ :: safe; in good health or shape
安然 {adj} /ānrán/ :: calm; tranquil; at rest; in peace
安然無恙 {adj} /ānránwúyàng/ :: safe and sound, not a scratch
安然无恙 {def} SEE: 安然無恙 ::
安如磐石 {idiom} /ānrúpánshí/ :: as firm or solid as a rock
安如泰山 {idiom} /ānrútàishān/ :: as solid as Mount Tai; as solid as a rock
安塞蜜 {def} SEE: 安賽蜜 ::
安賽蜜 {n} /ānsàimì/ :: acesulfame potassium; acesulfame K; Ace K
安赛蜜 {def} SEE: 安賽蜜 ::
安山 {prop} /Ānshān/ :: (~ 市) 安山 (city)
安山 {prop} [historical] /Ānshān/ :: alternative name for 安善
安設 {v} /ānshè/ :: to install; to set up
安设 {def} SEE: 安設 ::
安身 {v} [literary] /ānshēn/ :: to settle oneself down; to take shelter
安身立命 {idiom} /ānshēnlìmìng/ :: to settle down and get on with one's pursuit
安神 {v} /ānshén/ :: to soothe the nerves
安神药 {def} SEE: 安神藥 ::
安神藥 {n} /ānshényào,er/ :: sedative; tranquilizer
安生 {v} [literary] /ānshēng,tl/ :: to live in peace
安生 {adj} [literary] /ānshēng,tl/ :: calm; peaceful; tranquil
安省 {prop} /Ān Shěng/ :: short fo 安大略^省 (Ontario)
安石 {prop} [historical] /Ānshí/ :: alternative name for 安息
安石榴 {n} [archaic] /ānshíliú/ :: original form of 石榴
安史之乱 {def} SEE: 安史之亂 ::
安史之亂 {prop} [historical] /Ān Shǐ Zhī Luàn/ :: the An Lushan Rebellion (devastating rebellion against the Tang dynasty of China)
安士 {n} /ānshì/ :: ounce
安适 {def} SEE: 安適 ::
安睡 {v} /ānshuì/ :: to sleep in peace; to sleep peacefully
安順 {prop} /Ānshùn/ :: (~ 市) 安順 (prefecture-level city)
安順 {prop} /Ānshùn/ :: (~ 市) 安順 (city)
安顺 {def} SEE: 安順 ::
安所 {pron} [archaic] /ānsuǒ/ :: where
安塔那那利佛 {prop} /Āntǎnànàlìfó/ :: 安塔那那利佛 (city/capital city)
安泰 {adj} [literary] /āntài/ :: peaceful; stable; tranquil; at peace
安泰 {adj} [formal, of health] /āntài/ :: well; safe and sound; healthy
安泰 {n} /āntài/ :: (~ 卦) The combination 二上二中二下 in the Lingqijing
安昙野 {def} SEE: 安曇野 ::
安曇野 {prop} /Āntányě/ :: (~ 市) 安曇野 (city)
安特卫普 {def} SEE: 安特衛普 ::
安特衛普 {prop} /Āntèwèipǔ/ :: Antwerp
安提瓜 {prop} /Āntíguā/ :: (~ 島) Antigua
安提瓜岛 {def} SEE: 安提瓜島 ::
安提瓜島 {prop} /Āntíguā Dǎo/ :: Antigua
安提瓜和巴布达 {def} SEE: 安提瓜和巴布達 ::
安提瓜和巴布達 {prop} [Mainland China, Hong Kong] /Āntíguā hé Bābùdá/ :: 安提瓜和巴布達 (country)
安体舒通 {def} SEE: 安體舒通 ::
安體舒通 {n} [pharmaceutical drug] /āntǐshūtōng/ :: spironolactone (steroid drug used to treat oedema and hypertension)
安替比林 {n} /āntìbǐlín/ :: antipyrine
安徒生 {prop} /Āntúshēng/ :: Andersen
安土重迁 {def} SEE: 安土重遷 ::
安土重遷 {idiom} /āntǔzhòngqiān/ :: to hate to leave one's native land or where one has lived long; to love one's homeland and not wish to leave it
安托瓦妮特 {prop} /Āntuōwǎnītè/ :: Antoinette
安危 {n} /ān危/ :: safety and danger
安慰 {v} /ānwèi/ :: to comfort; to console
安慰 {adj} /ānwèi/ :: at ease; pleased
安慰剂 {def} SEE: 安慰劑 ::
安慰劑 {n} [medicine] /ānwèijì/ :: placebo
安胃片 {n} /ānwèi piàn/ :: A whitish to yellowish tablet used in traditional Chinese medicine to "promote the flow of qi and activate blood circulation, to counteract acidity and relieve gastric pain in the stomach"
安稳 {def} SEE: 安穩 ::
安穩 {adj} /ānwěn,tl/ :: smooth and steady
安穩 {adj} /ānwěn,tl/ :: calm and poised
安息 {v} /ān息/ :: to rest; to have a rest
安息 {v} [euphemistic] /ān息/ :: to rest in peace
安息 {prop} [historical] /ān息/ :: Parthian Empire
安息茴香 {n} /ān息 huíxiāng/ :: cumin (Cuminum cyminum)
安息日 {n} /ān息rì/ :: Sabbath (Biblical seventh day)
安息香 {n} /ān息xiāng/ :: benzoin (resin and organic compound)
安息香酸 {n} [carboxylic acid] /ān息xiāngsuān/ :: benzoic acid
安息語 {prop} /Ānxíyǔ/ :: the Parthian language
安息语 {def} SEE: 安息語 ::
安溪 {prop} /Ānxī/ :: (~ 縣) 安溪 (county)
安西 {prop} /Ānxī/ :: (~ 縣) [historical] 安西 (county)
安喜 {prop} /Ānxǐ/ :: Anxi County (in present day Dingzhou)
安下 {v} [literary] /ānxià/ :: to stay in; to rest peacefully in; to take up lodging in
安閑 {def} SEE: 安閒 ::
安闲 {def} SEE: 安閒 ::
安詳 {adj} /ānxiáng/ :: serene; composed
安详 {def} SEE: 安詳 ::
安享 {v} /ānxiǎng/ :: to enjoy in peace (of an elderly person)
安歇 {v} /ānxiē/ :: to go to bed; to retire for the night
安心 {v} /ānxīn/ :: to be relieved; to feel at ease
安心 {v} /ānxīn/ :: to keep one's mind on something
安心 {adj} /ānxīn/ :: relieved; at ease
安心立命 {idiom} /ānxīnlìmìng/ :: to keep peace of mind via faith
安新 {prop} /Ānxīn/ :: (~ 縣) Anxin County
安阳 {def} SEE: 安陽 ::
安陽 {prop} /Ānyáng/ :: (~ 市) 安陽 (city)
安陽 {prop} /Ānyáng/ :: (~ 鎮) 安陽 (town)
安养 {def} SEE: 安養 ::
安養 {v} /ānyǎng/ :: to foster; to provide care (especially for the elderly)
安養 {prop} /ānyǎng/ :: (~ 市) 安養 (city)
安怡 {adj} [literary] /ānyí/ :: quiet and comfortable
安艺 {def} SEE: 安藝 ::
安艺高田 {def} SEE: 安藝高田 ::
安藝 {prop} /Ānyì/ :: (~ 市) 安藝 (city)
安藝高田 {prop} /Ānyìgāotián/ :: (~ 市) 安藝高田 (city)
安逸 {adj} /ānyì/ :: easy and comfortable
安邑 {prop} [archaic] /Ānyì/ :: Anyi (present day Xia County, in the Shanxi province of northern China)
安營 {v} [military] /ānyíng/ :: to pitch camp; to set up camp
安營下寨 {idiom} [military] /ānyíngxiàzhài/ :: to pitch camp
安營紮寨 {idiom} /ānyíngzhāzhài,ānyíngzházhài,1nb/ :: to pitch a camp; to camp
安营 {def} SEE: 安營 ::
安营下寨 {def} SEE: 安營下寨 ::
安营扎寨 {def} SEE: 安營紮寨 ::
安於 {v} /ānyú/ :: to feel contented or satisfied with
安於現狀 {idiom} /ānyúxiànzhuàng/ :: to be content with the status quo (and unwilling to progress); to take things as they are
安于 {def} SEE: 安於 ::
安于现状 {def} SEE: 安於現狀 ::
安葬 {v} /ānzàng/ :: to inter; to bury (the dead); to arrange a funeral
安怎 {def} SEE: 按怎 ::
安枕 {v} [literally] /ānzhěn/ :: to sleep comfortably
安枕 {v} [figuratively] /ānzhěn/ :: to be free from worry
安之若素 {idiom} /ānzhīruòsù/ :: to bear hardship with equanimity; to regard wrongdoing with equanimity
安置 {v} /ānzhì/ :: to arrange for; to help settle down; to find a place for
安置費 {n} /ānzhìfèi/ :: settlement allowance
安置费 {def} SEE: 安置費 ::
安中 {prop} /Ānzhōng/ :: (~ 市) 安中 (city)
安州 {prop} /Ānzhōu/ :: (~ 市) 安州 (city)
安住 {v} [literary] /ānzhù/ :: to stay for the night; to stay
安装 {def} SEE: 安裝 ::
安裝 {v} /ānzhuāng/ :: to install; to fix; to mount
安卓 {prop} [computing, mobile phones] /Ānzhuó/ :: Android (mobile operating system)
安卓机 {def} SEE: 安卓機 ::
安卓機 {n} [neologism] /ānzhuójī/ :: Android product
安祖 {def} SEE: 俺祖 ::
安坐 {v} [archaic] /ānzuò/ :: to sit back and relax
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: dome-shaped grass house; hut
{def} [Buddhism] /ān/ :: monastery or nunnery
{def} /ān/ :: surname
庵埠 {prop} /Ānbù/ :: (~ 鎮) 庵埠 (town)
庵马甲 {def} SEE: 庵馬甲 ::
庵摩勒 {n} /ānmólè/ :: alternative name for 餘甘子
庵堂 {n} [dialect] /āntáng/ :: Buddhist nunnery; Buddhist convent
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: eucalyptus
桉树 {def} SEE: 桉樹 ::
桉樹 {n} /ānshù/ :: eucalyptus
{def} [inorganic compound] /ān/ :: ammonia
氨基 {n} [chiefly Mainland China] /ānjī/ :: amino; amino group
氨基磺酸 {n} [inorganic compound] /ānjīhuángsuān/ :: sulfamic acid
氨基酸 {n} [Mainland China, organic chemistry, biochemistry] /ānjīsuān/ :: amino acid
氨基乙酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid, neurotransmitter] /ānjīyǐsuān/ :: glycine
氨气 {def} SEE: 氨氣 ::
氨氣 {n} /ānqì/ :: ammonia (gas)
氨水 {n} [chemistry] /ānshuǐ,er/ :: aqueous solution of ammonia
氨酸 {n} [chiefly Mainland China, in names of amino acids] /ānsuān/ :: abbreviation of 氨基酸
{def} [historical] /ān/ :: a kind of container
{def} /ān/ :: alternative form of
{def} /ān/ :: [obsolete] to cover
{def} /ān/ :: [historical dictionaries] to bury
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: [obsolete] a dish made with salt, spring onions and fermented beans cooked with meat or fish
{def} /ān/ :: [obsolete] weeds
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: to learn by heart
{def} /ān/ :: versed in, fully acquainted with
{def} [Sichuanese] /ān/ :: to think, to believe
諳練 {v} [literary] /ānliàn/ :: to know (a skill) well
諳練 {adj} [literary] /ānliàn/ :: experienced; proficient; skilled
諳熟 {v} /ān熟/ :: to be familiar with; to be proficient in; to be conversant with
諳習 {v} /ānxí/ :: to understand profoundly
諳曉 {v} [literary] /ānxiǎo/ :: to have thorough knowledge of
{def} SEE: ::
谙练 {def} SEE: 諳練 ::
谙熟 {def} SEE: 諳熟 ::
谙习 {def} SEE: 諳習 ::
谙晓 {def} SEE: 諳曉 ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: saddle
鞍布 {n} /ānbù/ :: saddlecloth
鞍部 {n} /ānbù/ :: saddle (of a hill or a mountain)
鞍韂 {n} [literary] /ānchàn/ :: saddle with saddlecloth
鞍馬 {n} [gymnastics] /ānmǎ/ :: pommel horse
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ :: horse and saddle
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ :: horseback riding with a saddle
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ :: long journey on horseback
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ :: life on the battlefield
鞍馬勞頓 {idiom} /ānmǎláodùn/ :: to be travel-worn; to be fatigued by a long journey
鞍马 {def} SEE: 鞍馬 ::
鞍马劳顿 {def} SEE: 鞍馬勞頓 ::
鞍轡 {n} [literary] /ānpèi/ :: a saddle and bridle
鞍辔 {def} SEE: 鞍轡 ::
鞍山 {prop} /Ānshān/ :: (~ 市) 鞍山 (city)
鞍子 {n} /ānzi/ :: saddle
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: quail (originally refers to those without spots on feathers)
鵪鶉 {n} /ānchún,tl/ :: quail
鵪鶉蛋 {n} /ānchúndàn/ :: quail egg
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
鹌鹑 {def} SEE: 鵪鶉 ::
鹌鹑蛋 {def} SEE: 鵪鶉蛋 ::
鹌鹑儿 {def} SEE: 鵪鶉兒 ::
鹌鹑仔 {def} SEE: 鵪鶉仔 ::
{def} /ǎn/ :: to cherish anger
{def} /ǎn/ :: hard to understand
{def} /ǎn/ :: pretty
{def} /ǎn/ :: dignified
{def} /ǎn/ :: solemn
{def} /ǎn/ :: to make sheep's eyes or passes
{def} /ǎn/ :: to converse with eyes
{def} [dialectal Mandarin] /ǎn/ :: I; me; my
{def} [dialectal Mandarin, exclusive] /ǎn/ :: we; us; our
{def} /yàn/ :: [obsolete] large
俺八儿 {def} SEE: 俺八兒 ::
俺八兒 {n} /ǎnbā'ér/ :: ambergris
俺俩个 {def} SEE: 俺倆個 ::
俺妈 {def} SEE: 俺媽 ::
俺们 {def} SEE: 俺們 ::
俺們 {pron} [dialectal Mandarin, chiefly northern China] /ǎnmen/ :: we
{def} /ǎn/ :: to eat food from one's hand
{def} /ǎn/ :: An interjection indicating doubt
{def} [Buddhism] /ǎn/ :: om
{def} /ān/ :: An interjection indicating response
唵嘛呢叭咪吽 {phrase} [Buddhism] /ǎn mānī bēimēi hōng,ōng mānī bēimēi hōng/ :: om mani padme hum (mantra)
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: used in place names
{def} /ǎn,yǎn/ :: a hole to dibble seeds
{def} /ǎn,yǎn/ :: to dibble into holes
{def} [classifier] /ǎn,yǎn/ :: for crops planted by dibbling
{def} SEE: ::
{def} /ǎn/ :: to cover with hands
{def} /ǎn/ :: to apply medicine to a wound using fingers
揞口费 {def} SEE: 揞口費 ::
{def} /àn/ :: alternative form of
{def} /ǎn/ :: only used in 晻藹
{def} /yǎn/ :: only used in 晻晻
{def} /yǎn/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /yǎn/ :: [obsolete] alternative form of
{def} [chemistry] /銨/ :: ammonium
{def} [chemical element, obsolete] /銨/ :: antimony
銨鹽 {n} [chemistry] /銨yán/ :: ammonium salt
{def} SEE: ::
铵盐 {def} SEE: 銨鹽 ::
{def} SEE: ::
{def} /ān/ :: [obsolete] to restrain cattle
{def} /àn/ :: hurricane, gale, cyclone
{def} /àn,yàn/ :: white from the forehead to lips (of a horse)
{def} /àn,yàn/ :: reddish (of a horse's head)
{def} /àn,yàn/ :: horse head
{def} /àn/ :: with a high skull; having a high skull
{def} /qì/ :: dried meat strips
{def} /án/ :: discouraged, downhearted
{def} /àn/ :: to joke, to kid, to make a joke, to joke around
{def} /àn/ :: bank; shore (see 岸邊)
{def} /àn/ :: beach; coast
{def} /àn/ :: high
{def} /àn/ :: stately
{def} /àn/ :: border
岸边 {def} SEE: 岸邊 ::
岸邊 {n} /ànbiān/ :: shore; bank (of a river)
岸标 {def} SEE: 岸標 ::
岸標 {n} /ànbiāo/ :: shore beacon; lighthouse
岸谷之变 {def} SEE: 岸谷之變 ::
岸谷之變 {idiom} [figuratively] /àngǔzhībiàn/ :: great political change
岸和田 {prop} /Ànhétián/ :: (~ 市) 岸和田 (city)
岸捆 {def} SEE: 岸綑 ::
岸綑 {v} /ànkǔn/ :: to participate in coasteering in which swimming is not required
岸然 {adj} [formal] /ànrán/ :: in a solemn or serious manner
岸線 {n} /ànxiàn/ :: coastline; shoreline
岸线 {def} SEE: 岸線 ::
{def} /àn/ :: to push (with hands); to press
{def} /àn/ :: to put aside
{def} /àn/ :: to restrain
{def} /àn/ :: to check against something, chiefly a text
{def} /àn/ :: to make comments; to write notes
{def} [Malaysia, Singapore] /àn/ :: to withdraw (money)
{def} /àn/ :: according to; referring to; following
按班 {n} /ànbān/ :: amban (provincial governor in a semi-independent territory under Chinese rule)
按兵 {v} [literary] /ànbīng/ :: to stand down one's army
按兵不动 {def} SEE: 按兵不動 ::
按兵不動 {idiom} /ànbīng-不dòng/ :: to temporarily stand down one's army in order to wait and see how things develop
按部就班 {idiom} /ànbùjiùbān/ :: to do something in an orderly manner; to follow the prescribed order
按部就班 {idiom} [figurative] /ànbùjiùbān/ :: to keep to the conventional ways
按察 {n} /ànchá/ :: to inspect; to investigate
按察 {n} [historical] /ànchá/ :: short for 按察使
按察使 {n} [historical] /àncháshǐ/ :: the position of the head of 按察使司
按察使司 {n} [historical] /àncháshǐsī/ :: a province-level administrative authority during Ming and Qing dynasties, responsible for public security, prosecution, investigation and justice affairs
按出虎 {prop} [historical] /Ànchūhǔ/ :: former name of 阿什: the Ashi River within modern Harbin Municipality in Heilongjiang, China
按倒葫芦瓢起来 {def} SEE: 按倒葫蘆瓢起來 ::
按倒葫蘆瓢起來 {idiom} /àn dǎo húlu piáo qǐlái,tl/ :: synonym of 按下葫蘆浮起瓢
按剑 {def} SEE: 按劍 ::
按劍 {v} [archaic] /ànjiàn/ :: to hold a sword in one's hand
按鍵 {v} /ànjiàn/ :: to press a key (on a computer keyboard)
按鍵 {n} /ànjiàn/ :: keystroke (on a computer keyboard)
按键 {def} SEE: 按鍵 ::
按揭 {v} /ànjiē/ :: to mortgage
按金 {n} /ànjīn/ :: deposit; bond
按劳分配 {def} SEE: 按勞分配 ::
按勞分配 {idiom} /ànláofēnpèi/ :: distribution (of benefits, pay etc.) according to one's job performance
按理 {adv} /ànlǐ/ :: according to reason; normally; theoretically; in principle
按理說 {adv} /ànlǐshuō/ :: normally; in the ordinary course of events
按理说 {def} SEE: 按理說 ::
按例 {adv} /ànlì/ :: usually; as a rule; according to convention
按立 {v} [Christianity] /ànlì/ :: to ordain
按鈴 {v} /ànlíng/ :: to ring (to produce the sound of a bell or a similar sound)
按铃 {def} SEE: 按鈴 ::
按脈 {v} [TCM] /ànmài/ :: to take someone's pulse
按脉 {def} SEE: 按脈 ::
按摩 {v} /ànmó/ :: to massage
按摩棒 {n} /ànmóbàng/ :: vibrator
按摩床 {n} /ànmóchuáng/ :: massage table
按摩疗法 {def} SEE: 按摩療法 ::
按摩療法 {n} /ànmó liáofǎ/ :: massage therapy
按摩师 {def} SEE: 按摩師 ::
按摩師 {n} /ànmóshī/ :: masseur; massage therapist
按摩椅 {n} /ànmóyǐ/ :: massage chair
按捺 {v} [usually in the negative] /ànnà/ :: to restrain; to control
按捺不住 {idiom} /ànnà不zhù/ :: unable to control oneself; unable to contain one's feelings
按納 {def} SEE: 按捺 ::
按纳 {def} SEE: 按納 ::
按乃近 {n} /ànnǎijìn/ :: Analgin; metamizole
按鈕 {n} /ànniǔ/ :: button (mechanical device)
按钮 {def} SEE: 按鈕 ::
按期 {adv} /àn期/ :: on schedule; on time
按錢 {v} [Malaysia, Singapore] /ànqián/ :: to withdraw money (from an ATM, etc.) See also 撳錢
按钱 {def} SEE: 按錢 ::
按日 {adv} /ànrì/ :: daily; everyday
按时 {def} SEE: 按時 ::
按時 {adv} /ànshí/ :: on time; on schedule
按說 {adv} /ànshuō/ :: normally; in the ordinary course of events
按说 {def} SEE: 按說 ::
按图索骥 {def} SEE: 按圖索驥 ::
按圖索驥 {idiom} [figurative, pejorative] /àntúsuǒjì/ :: to do things along rigid, conventional lines
按圖索驥 {idiom} [figurative] /àntúsuǒjì/ :: to try and find something with the help of a clue
按蚊 {n} /ànwén/ :: anopheles; malarial mosquito (member of the Anopheles genus of mosquitos)
按下葫芦浮起瓢 {def} SEE: 按下葫蘆浮起瓢 ::
按下葫蘆浮起瓢 {idiom} /àn xià húlu fú qǐ piáo/ :: to solve one problem only to find another cropping up
按需分配 {idiom} /ànxūfēnpèi/ :: distribution according to need (principle of distribution in a communist society)
按压 {def} SEE: 按壓 ::
按壓 {v} /ànyā/ :: to press with one's hand
按壓 {v} /ànyā/ :: to suppress; to restrain
按驗 {def} SEE: 案驗 ::
按验 {def} SEE: 按驗 ::
按語 {n} /ànyǔ/ :: note; comment (by an author or editor on a piece of writing or certain parts of it)
按语 {def} SEE: 按語 ::
按月 {adj} /ànyuè/ :: monthly
按怎样 {def} SEE: 按怎樣 ::
按照 {prep} /ànzhào/ :: according to; in accordance with; in light of; in a manner conforming to; in compliance with
{def} /àn/ :: dark (without light); dim
{def} /àn/ :: secret; covert
暗暗 {adv} /àn'àn/ :: secretly; inwardly
暗暗 {adj} [Hakka] /àn'àn/ :: pitch-black
暗暗自責 {idiom} /àn àn zì zé/ :: to blame oneself in private
暗暗自责 {def} SEE: 暗暗自責 ::
暗堡 {n} [military] /ànbǎo/ :: bunker
暗晡时头 {def} SEE: 暗晡時頭 ::
暗晡头 {def} SEE: 暗晡頭 ::
暗补 {def} SEE: 暗補 ::
暗補 {n} /ànbǔ/ :: subsidy provided by the country to price deficits in products between manufacturing and sales, or to employees for housing, health care, or education
暗藏 {v} /àncáng/ :: to hide; to conceal
暗娼 {n} /ànchāng/ :: unlicensed prostitute; unregistered sex worker
暗場 {n} [theater] /àn場/ :: events of a play not shown on stage, but told through dialogues or monologues
暗场 {def} SEE: 暗場 ::
暗畅 {def} SEE: 暗暢 ::
暗潮 {n} [figurative] /àncháo/ :: undercurrent
暗潮 {n} [music genre] /àncháo/ :: darkwave
暗车 {def} SEE: 暗車 ::
暗處 {n} /ànchù,tl/ :: dark place
暗處 {n} /ànchù,tl/ :: secret place; covert place; cover
暗处 {def} SEE: 暗處 ::
暗疮 {def} SEE: 暗瘡 ::
暗忖 {v} [archaic] /àncǔn/ :: to secretly think
暗带 {def} SEE: 暗帶 ::
暗淡 {adj} [literally and figuratively] /àndàn/ :: dim; dull; dismal
暗淡無光 {idiom} /àndànwúguāng/ :: having lost its previous lustre and brilliance; dim and unattractive
暗淡无光 {def} SEE: 暗淡無光 ::
暗澹 {def} SEE: 暗淡 ::
暗道 {n} /àndào/ :: secret passage or tunnel
暗地 {adv} [literary] /àndì/ :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly
暗地裡 {adv} /àndìlǐ/ :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly
暗地里 {def} SEE: 暗地裡 ::
暗斗 {def} SEE: 暗鬥 ::
暗鬥 {n} /àndòu/ :: secret struggle; veiled strife
暗度陈仓 {def} SEE: 暗度陳倉 ::
暗度陳倉 {def} SEE: 暗渡陳倉 ::
暗渡陈仓 {def} SEE: 暗渡陳倉 ::
暗渡陳倉 {idiom} /àndùchéncāng/ :: abbreviation of 明修棧道,暗渡陳倉
暗顿 {def} SEE: 暗頓 ::
暗房 {n} [photography] /ànfáng/ :: darkroom
暗訪 {v} /ànfǎng/ :: to investigate in secret
暗访 {def} SEE: 暗訪 ::
暗諷 {v} /àn讽/ :: to insinuate with sarcasm; to satirise with innuendo
暗讽 {def} SEE: 暗諷 ::
暗沟 {def} SEE: 暗溝 ::
暗溝 {n} /àngōu/ :: underground drainage ditch; underground drain; covered drain
暗光鸟 {def} SEE: 暗光鳥 ::
暗害 {v} /ànhài/ :: to kill secretly; to stab in the back
暗含 {v} /ànhán/ :: imply, suggest
暗巷 {n} /ànxiàng/ :: dark alley
暗號 {n} /ànhào,er/ :: secret sign or signal
暗号 {def} SEE: 暗號 ::
暗合 {v} /ànhé/ :: to be in complete agreement without prior consultation; to happen to coincide
暗河 {n} /ànhé/ :: underground river
暗盒 {n} [photography] /ànhé,er/ :: magazine; cassette; cartridge
暗黑 {adj} [literary or slang] /ànhēi/ :: dark
暗紅 {n} /ànhóng/ :: dark red
暗红 {def} SEE: 暗紅 ::
暗花 {n} /ànhuā,er/ :: veiled design incised in porcelain or woven in fabric
暗花儿 {def} SEE: 暗花兒 ::
暗花兒 {n} /ànhuār/ :: erhua form of veiled design incised in porcelain or woven in fabric
暗話 {n} /ànhuà/ :: codeword
暗話 {n} /ànhuà/ :: comments made behind someone's back; insinuation
暗话 {def} SEE: 暗話 ::
暗火 {n} /ànhuǒ/ :: smouldering fire
暗疾 {n} /ànjí/ :: shameful disease; unmentionable disease
暗記 {v} /ànjì,er/ :: to learn by heart; to commit to memory; to memorise in silence
暗記 {n} /ànjì,er/ :: secret mark
暗記兒 {n} /ànjìr/ :: erhua form of secret mark
暗记 {def} SEE: 暗記 ::
暗记儿 {def} SEE: 暗記兒 ::
暗間 {n} [literally] /ànjiān,er/ :: dark room
暗間 {n} /ànjiān,er/ :: inner room
暗間兒 {n} /ànjiānr/ :: erhua form of inner room
暗间 {def} SEE: 暗間 ::
暗间儿 {def} SEE: 暗間兒 ::
暗间仔 {def} SEE: 暗間仔 ::
暗箭 {n} [figurative] /ànjiàn/ :: underhanded attack; intrigue; stab in the back
暗箭伤人 {def} SEE: 暗箭傷人 ::
暗箭傷人 {idiom} /ànjiànshāngrén/ :: to injure someone with unscrupulous or underhand means; to backstab
暗礁 {n} /ànjiāo/ :: (submerged) reef
暗礁 {n} /ànjiāo/ :: unseen obstacle
暗静 {def} SEE: 暗靜 ::
暗扣儿 {def} SEE: 暗扣兒 ::
暗扣兒 {n} /ànkòur/ :: snap fastener; press stud
暗適應 {n} /ànshìyìng/ :: dark adaptation
暗裏 {def} SEE: 暗裡 ::
暗裡 {adv} /ànlǐ,tl/ :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly
暗里 {def} SEE: 暗裡 ::
暗恋 {def} SEE: 暗戀 ::
暗戀 {v} /ànliàn/ :: to be secretly in love with someone; to have a crush on someone
暗流 {n} /ànliú,er/ :: undercurrent; underflow
暗流 {n} [figurative] /ànliú,er/ :: hidden trend; undercurrent
暗楼子 {def} SEE: 暗樓子 ::
暗樓子 {n} /ànlóuzi/ :: attic
暗綠 {n} /ànlǜ/ :: dark green
暗绿 {def} SEE: 暗綠 ::
暗码 {def} SEE: 暗碼 ::
暗碼 {n} /ànmǎ/ :: secret code
暗碼 {n} /ànmǎ/ :: secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
暗昧 {adj} /ànmèi/ :: vague; unclear
暗昧 {n} /ànmèi/ :: something that is vague or unclear
暗暝顿 {def} SEE: 暗暝頓 ::
暗無天日 {idiom} [figuratively] /ànwútiānrì/ :: gross lack of justice
暗器 {n} /ànqì/ :: hidden or concealed weapon (e.g. darts hidden inside the sleeves)
暗泣 {v} /ànqì/ :: to shed tears in secret; to sob
暗钱 {def} SEE: 暗錢 ::
暗弱 {def} SEE: 闇弱 ::
暗三条 {def} SEE: 暗三條 ::
暗三條 {n} [poker] /ànsāntiáo/ :: set (three of a kind, with two cards in one's hand and one on the board)
暗色 {n} /ànsè/ :: dark colour; deep colour
暗色岩 {n} [geology] /ànsèyán/ :: trap rock
暗杀 {def} SEE: 暗殺 ::
暗杀者 {def} SEE: 暗殺者 ::
暗殺 {v} /ànshā/ :: to kill discreetly; to assassinate discreetly
暗殺者 {n} /ànshāzhě/ :: assassin
暗沙 {n} /ànshā/ :: submerged sandbank
暗伤 {def} SEE: 暗傷 ::
暗傷 {n} /ànshāng/ :: internal or invisible injury
暗傷 {n} /ànshāng/ :: indiscernible damage
暗傷 {v} /ànshāng/ :: to harm somebody by underhand means
暗哨 {n} /ànshào/ :: hidden lookout
暗射 {v} /ànshè/ :: to insulate; to hint; to allude
暗时 {def} SEE: 暗時 ::
暗时仔 {def} SEE: 暗時仔 ::
暗室 {n} [photography] /àn室/ :: darkroom
暗室 {n} [literary] /àn室/ :: dark place
暗示 {v} /ànshì/ :: to hint at; to drop a hint; to imply
暗示 {n} /ànshì/ :: hint; suggestion
暗适应 {def} SEE: 暗適應 ::
暗数 {def} SEE: 暗數 ::
暗送秋波 {idiom} [of a woman] /ànsòngqiūbō,er/ :: to give someone the eye; to cast coquettish glances at someone
暗送秋波 {idiom} [pejorative] /ànsòngqiūbō,er/ :: to curry favour with someone secretly
暗算 {v} /ànsuàn/ :: to plot against; to scheme; to ensnare
暗算 {n} /ànsuàn/ :: machination; plot; scheme; trap
暗鎖 {n} /ànsuǒ/ :: built-in lock
暗锁 {def} SEE: 暗鎖 ::
暗滩 {def} SEE: 暗灘 ::
暗灘 {n} /àntān/ :: hidden shoal
暗探 {n} /àntàn/ :: spy; detective; secret agent
暗探 {v} /àntàn/ :: to spy; to investigate in secret
暗通款曲 {idiom} /àntōngkuǎnqū/ :: to secretly contact or communicate
暗头 {def} SEE: 暗頭 ::
暗头眠 {def} SEE: 暗頭眠 ::
暗头时 {def} SEE: 暗頭時 ::
暗头仔 {def} SEE: 暗頭仔 ::
暗網 {n} [Internet] /ànwǎng/ :: darknet
暗网 {def} SEE: 暗網 ::
暗无天日 {def} SEE: 暗無天日 ::
暗物質 {n} /ànwù质/ :: dark matter
暗物质 {def} SEE: 暗物質 ::
暗喜 {adj} [literary] /ànxǐ/ :: secretly delighted
暗線 {n} /ànxiàn/ :: planted agent; mole
暗線 {n} [literature] /ànxiàn/ :: foreshadowing
暗線 {n} /ànxiàn/ :: buried wiring; concealed cable
暗線 {n} [physics] /ànxiàn/ :: dark line
暗线 {def} SEE: 暗線 ::
暗箱 {n} /ànxiāng/ :: camera obscura
暗想 {v} /ànxiǎng/ :: to think to oneself
暗笑 {v} /ànxiào/ :: to laugh to oneself; to laugh behind another's back or up one's sleeve
暗笑 {v} /ànxiào/ :: to sneer secretly at
暗学仔 {def} SEE: 暗學仔 ::
暗影 {n} /ànyǐng/ :: shadow; gloom
暗影 {n} [astronomy] /ànyǐng/ :: umbra
暗語 {n} /ànyǔ/ :: codeword; cipher
暗语 {def} SEE: 暗語 ::
暗喻 {n} /ànyù/ :: metaphor
暗指 {v} /ànzhǐ/ :: to hint at; to drop a hint; to imply
暗中 {adv} /ànzhōng/ :: in the dark
暗中 {adv} /ànzhōng/ :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly
暗轉 {n} [theater] /ànzhuǎn/ :: blackout in the middle of a scene or act (to indicate either a change in time, or, with a quick change of scenery, a change in place)
暗转 {def} SEE: 暗轉 ::
暗自 {adv} /ànzì/ :: secretly, mentally
{def} /àn/ :: table; desk
{def} /àn/ :: law case; case
{def} /àn/ :: record; file
{def} /àn/ :: a plan submitted for consideration; a proposal
{def} /àn/ :: a wooden plate used to serve food in ancient times
{def} [dated] /àn/ :: alternative form of
案板 {n} /ànbǎn/ :: kneading or chopping board; cutting board
案秤 {n} /ànchèng/ :: counter scale
案底 {n} /àndǐ/ :: criminal record
案牍 {def} SEE: 案牘 ::
案牘 {n} /àndú/ :: official correspondence
案发 {def} SEE: 案發 ::
案发地 {def} SEE: 案發地 ::
案發 {v} [often, attributive, of a crime] /ànfā/ :: to take place
案發地 {n} /ànfādì/ :: place where crime or accident happened; scene
案犯 {n} [legal] /ànfàn/ :: suspect (person who is suspected of something); offender
案件 {n} [legal] /ànjiàn/ :: case (legal matter, proceeding or lawsuit) (Classifier: m,c:宗m,c:樁m:起)
案件 {n} /ànjiàn/ :: event; incident; occurrence (Classifier: m:個m:起)
案件 {n} /ànjiàn/ :: case file (Classifier: m:個)
案卷 {n} /ànjuàn/ :: records; files; archives
案例 {n} /ànlì/ :: case (in law, research, etc.)
案例研究 {n} /ànlì yán究/ :: case study (research, case used in such research)
案内 {def} SEE: 案內 ::
案情 {n} /ànqíng/ :: details of a case; case
案首 {n} [historical] /ànshǒu/ :: in the imperial examination system, the highest ranking linsheng, and thus the top shengyuan who ranked first in college exam
案头 {def} SEE: 案頭 ::
案頭 {adj} /àntóu/ :: on the table or desk
案驗 {v} [literary] /ànyàn/ :: to investigate the evidence of a case
案验 {def} SEE: 案驗 ::
案由 {n} /ànyóu/ :: main points (or a brief summary) of a case; brief
案語 {def} SEE: 按語 ::
案语 {def} SEE: 案語 ::
案值 {n} /ànzhí/ :: material value (or amount of money) involved in a case
案子 {n} /ànzi/ :: long table; counter
案子 {n} /ànzi/ :: case (in law, research, etc.)
{def} /àn,yàn,è/ :: hot or warm water
{def} /àn,hàn,2nb/ :: [obsolete] a kind of wild dog from northern China
{def} /àn,hàn,2nb/ :: [obsolete] jail; prison
{def} /àn,hàn,2nb/ :: surname
{def} [Northeastern Mandarin] /hān,àn,1nb/ :: moose; elk
{def} [chemistry] /胺/ :: amine
{def} /è,ān,2nb/ :: [obsolete] [of meat] to rot and smell
{def} [Cantonese] /è,ān,2nb/ :: smelling of urine
胺碘酮 {n} [pharmaceutical drug] /胺diǎntóng/ :: amiodarone
胺基 {n} [Taiwan] /胺jī/ :: amino; amino group
胺基酸 {n} [Taiwan, organic chemistry, biochemistry] /胺jīsuān/ :: amino acid
胺基乙酸 {n} [Taiwan, amino acid, neurotransmitter] /胺jīyǐsuān/ :: glycine
胺酸 {n} [chiefly Taiwan, in names of amino acids] /胺suān/ :: abbreviation of 胺基酸
{def} /àn/ :: [historical dictionaries] a kind of grass
{def} SEE: ::
{def} /yǎn/ :: only used in 菴藹
菴埠 {def} SEE: 庵埠 ::
{def} /àn,hàn/ :: [obsolete] a kind of wild dog from northern China, resembling a fox with a black snout
{def} /àn,hàn/ :: [obsolete] prison
{def} /àn,hàn/ :: [obsolete] a kind of ape
{def} SEE: ::
闇魄 {n} [literary] /ānpò/ :: moon
闇弱 {adj} [archaic] /ànruò/ :: ignorant and weak
{def} /àn/ :: [historical dictionaries] Name of a kind of fish
{def} /鮟/ :: only used in 鮟鱇
鮟鱇 {n} /鮟kāng/ :: anglerfish; monkfish
{def} /àn/ :: dim, dark
黯淡 {def} SEE: 暗淡 ::
黯淡無光 {def} SEE: 暗淡無光 ::
黯淡无光 {def} SEE: 黯淡無光 ::
黯澹 {def} SEE: 暗淡 ::
黯然 {adj} /ànrán/ :: dark; dark-looking
黯然 {adj} /ànrán/ :: dejected; melancholy
黯然神伤 {def} SEE: 黯然神傷 ::
黯然神傷 {idiom} /ànránshénshāng/ :: to feel depressed
黯然失色 {idiom} /ànránshīsè/ :: to lose lustre in comparison; to be outshone; to be eclipsed; to be overshadowed
{def} SEE: ::
{def} /háng/ :: [obsolete] large vein
{def} /háng/ :: [obsolete] throat
肮脏 {def} SEE: 骯髒 ::
{def} /āng/ :: only used in 骯髒
{def} /kǎng/ :: only used in 骯髒
骯髒 {adj} /āngzāng/ :: dirty; filthy
骯髒 {adj} /āngzāng/ :: base; shameless; despicable; repulsive
骯髒 {adj} [dialectal] /āngzāng/ :: uncomfortable; annoyed
骯髒 {adj} [literary] /kǎngzǎng/ :: curling
骯髒 {adj} [literary] /kǎngzǎng/ :: fat
骯髒 {adj} [literary, of being "firmly straight; firmly not bending", figuratively] /kǎngzǎng/ :: upright and unyielding
{def} [archaic] /áng/ :: to lift up the eyes and look around
{def} /áng/ :: movement of a horse
{def} /áng/ :: a horse with enormous speed and endurance
{def} /áng/ :: a horse with a white abdominal region
{def} SEE: ::
{def} /ǎng/ :: a horse raising its head high
{def} /ǎng/ :: an angry horse
{def} /ǎng/ :: a scared horse
{def} [literary or old-style Xiang] /áng/ :: I
{def} /áng/ :: alternative form of
{def} /áng/ :: to raise
{def} /áng/ :: high
{def} /áng/ :: surname
{def} /áng/ :: To admire, or look up to (someone)
{def} /yǎng/ :: alternative form of
{def} /áng/ :: to raise; to lift
{def} /áng/ :: to rise
{def} /áng/ :: high spirited; upright
{def} /áng/ :: surname
{def} /yàng/ :: [historical dictionaries] only used in 昂昂
昂昂 {adj} /áng'áng/ :: noble; outstanding
昂昂 {adj} /áng'áng/ :: proud; dignified
昂昂 {adj} /áng'áng/ :: high-spirited; brave-looking
昂昂 {adj} [obsolete] /yàngyàng/ :: virtuous; respectable (of a ruler)
昂邦 {n} /ángbāng/ :: amban (provincial governor in a semi-independent territory under Chinese rule)
昂船洲 {prop} /Ángchuánzhōu/ :: Stonecutters Island (a former island in Kowloon, Hong Kong)
昂貴 {adj} /ángguì/ :: expensive; exorbitant; costly
昂贵 {def} SEE: 昂貴 ::
昂坪 {prop} /Ángpíng/ :: 昂坪 (area)
昂然 {adv} /ángrán/ :: proudly and boldly
昂热 {def} SEE: 昂熱 ::
昂熱 {prop} /Ángrè/ :: Angers
昂首 {v} /ángshǒu/ :: to raise the head
昂首闊步 {idiom} /ángshǒukuòbù/ :: to strut with one's chin up in a proud or arrogant fashion
昂首阔步 {def} SEE: 昂首闊步 ::
昂扬 {def} SEE: 昂揚 ::
昂揚 {adj} /ángyáng/ :: in high spirits; high-spirited; elated
{def} SEE: ::
{def} [literary] /àng/ :: hitching post
{def} [historical] /àng/ :: an earthen vessel with a big belly and a small mouth
{def} /àng/ :: brimming; overflowing
盎格魯-諾曼語 {n} /Ànggélǔ-Nuòmànyǔ/ :: the Anglo-Norman language
盎格魯人 {n} [historical] /ànggélǔrén/ :: Angle
盎格魯-撒克遜人 {n} /Ànggélǔ-Sākèxùnrén/ :: Anglo-Saxon people
盎格鲁-诺曼语 {def} SEE: 盎格魯-諾曼語 ::
盎格鲁人 {def} SEE: 盎格魯人 ::
盎格鲁-撒克逊人 {def} SEE: 盎格魯-撒克遜人 ::
盎然 {adj} [literary, usually of interest and charm] /àngrán/ :: abundant; plentiful; full of
盎司 {n} /àngsī/ :: ounce
盎斯 {def} SEE: 盎司 ::
盎仔 {def} SEE: 罌仔 ::
{def} /āo/ :: concave; hollow
{def} [dialect] /wā/ :: Same as 洼
凹凹凸凸 {idiom} /āo'āotūtū/ :: uneven; bumpy
凹版 {n} [printing] /āobǎn/ :: gravure; intaglio
凹版印刷 {n} /āobǎn yìnshuā/ :: gravure printing; intaglio printing
凹槽 {n} /āocáo/ :: canal; recess; notch; groove; fillister; trough; indentation; impression
凹地 {n} [geography] /āodì/ :: low area; depression
凹度 {n} /āodù/ :: degree of concavity
凹函數 {n} [mathematics] /āohánshù,er/ :: concave function
凹函数 {def} SEE: 凹函數 ::
凹痕 {n} /āohén/ :: dent; indentation; notch
凹鏡 {n} /āojìng/ :: concave mirror
凹镜 {def} SEE: 凹鏡 ::
凹口 {n} /āokǒu,er/ :: notch; cleft; dent; indentation
凹面 {n} /āomiàn/ :: concave surface
凹面鏡 {n} [physics] /āomiànjìng/ :: concave mirror
凹面镜 {def} SEE: 凹面鏡 ::
凹透鏡 {n} [physics] /āotòujìng/ :: concave lens
凹透镜 {def} SEE: 凹透鏡 ::
凹凸 {adj} /āo凸/ :: uneven; bumpy; rugged
凹凸 {adj} [optics, mathematics] /āo凸/ :: concavo-convex
凹凸不平 {idiom} [of a surface] /āo凸不píng/ :: uneven; bumpy
凹凸性 {n} [mathematics] /āotūxìng/ :: concavity and convexity
凹凸有致 {adj} [idiomatic] /āo凸yǒuzhì/ :: having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous
凹線 {n} /āoxiàn/ :: groove (in an LP record, a piece of wood, etc.)
凹线 {def} SEE: 凹線 ::
凹陷 {v} /āoxiàn/ :: to cave in; to be sunken
凹性 {n} [mathematics] /āoxìng/ :: concavity
{def} /ào,āo,1nb/ :: flat land between mountains
{def} /ào,āo,1nb/ :: a hollow in the ground; a cavity; depression
坳塘 {n} [literary] /āotáng/ :: small water reservoir
{def} SEE: ::
{def} /āo/ :: sickle handle, branch
{def} /áo/ :: to cook something on slow fire; to extract something using heat
{def} [figurative] /áo/ :: to endure
{def} /熬/ :: to stew (vegetables, etc.) in water; to boil; to simmer
熬白菜 {n} /āo báicài,tl/ :: stewed cabbage
熬点 {def} SEE: 熬點 ::
熬點 {n} /áodiǎn/ :: synonym of 關東煮
熬煎 {n} /áojiān/ :: suffering; torment; torture
熬心 {v} [dialectal] /熬xīn/ :: to weigh on one's mind
熬心 {v} [dialectal] /熬xīn/ :: to worry; to be worried
熬药 {def} SEE: 熬藥 ::
熬藥 {v} /áoyào/ :: to decoct herbs for use in traditional Chinese medicine
熬夜 {v} /áoyè/ :: to stay up late or all night
熬粥 {v} /áozhōu/ :: to make congee; to make gruel
{def} /áo/ :: (same as ) to extract by applying heat
{def} /áo/ :: to cook, to stew or simmer
{def} SEE: ::
{def} [onomatopoeia] /áo/ :: sound of wailing
{def} /áo/ :: clamor
嗷嗷 {n} [onomatopoeia] /áo'áo/ :: sound of crying (of birds and animals, or of human beings in distress)
嗷嗷待哺 {idiom} /áo'áodàibǔ/ :: starving; crying out in hunger
嗸嗸 {def} SEE: 嗷嗷 ::
{def} /xiāo/ :: loud; noisy
{def} [literary] /áo/ :: alternative form of
囂俄 {prop} [dated] /Xiāo'é/ :: Hugo (especially Victor Hugo)
囂張 {adj} /xiāozhāng/ :: arrogant; aggressive; unbridled
囂張跋扈 {idiom} /xiāozhāngbáhù/ :: arrogant and despotic; domineering and aggressive
{def} /áo/ :: [historical dictionaries] [of a mountain] full of small stones
{def} /áo/ :: (~ 山) Name of a mountain in Guangdong
{def} /ào/ :: [historical dictionaries] [of a mountain] high
{def} [literary] /áo/ :: granary
{def} [literary] /áo/ :: original form of
{def} /áo/ :: [obsolete] to tease; to joke; to flirt with
{def} /áo/ :: [obsolete] to make an uproar
{def} /áo/ :: [obsolete] someone who has not assumed the throne, and thus has no posthumous name, due to dying early
{def} /áo/ :: [obsolete] four-chi-high dog
{def} /áo/ :: [obsolete] original form of
{def} /áo/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /áo/ :: [obsolete] alternative form of
{def} [historical] /áo/ :: An ancient place in the northwest of today Xingyang, Henan
{def} /áo/ :: surname
{def} /ào/ :: [obsolete] alternative form of
敖包 {n} /áobāo/ :: ovoo (a type of shamanistic cairn found in Mongolia, usually made from rocks or from wood)
敖仓 {def} SEE: 敖倉 ::
敖倉 {n} [archaic] /áocāng/ :: a granary
敖倉 {prop} [archaic] /áocāng/ :: Aocang Granary (a granary which was located atop Mount Mang)
敖德萨 {def} SEE: 敖德薩 ::
敖德薩 {prop} /Áodésà/ :: Odessa
敖东 {def} SEE: 敖東 ::
敖東 {prop} /Áodōng/ :: (~ 鎮) 敖東 (town)
敖江 {prop} /Áojiāng/ :: (~ 鎮) 敖江 (town)
敖早 {def} SEE: 𠢕早 ::
{def} /áo/ :: name of an ancient river that has its source in Henan province
{def} [literary] /āo,áo,1nb/ :: to simmer over low fire
{def} [literary] /āo,áo,1nb/ :: alternative form of
{def} /áo/ :: mastiff
{def} /áo/ :: [obsolete] a monster like a big dog which eats humans
{def} /áo/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /áo/ :: An ancient musical instrument
{def} /mǐn/ :: [obsolete] a kind of bamboo that can be used for making mats
{def} /áo/ :: to spread wings and fly
翱翔 {v} /áoxiáng/ :: to soar; to hover
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /áo/ :: [obsolete] not taking others' advice
{def} /áo/ :: [obsolete] uneven
{def} /yóu/ :: [obsolete] mixed; (of sounds) noisy [see the compounds]
聱牙佶屈 {idiom} [of a text] /áoyájíqū/ :: synonym of 佶屈聱牙
聱牙詰屈 {def} SEE: 聱牙佶屈 ::
聱牙诘屈 {def} SEE: 聱牙詰屈 ::
{def} /áo/ :: pincer; chela; nipper; claw
螯合 {v} [chemistry] /áohé/ :: to chelate
螯合物 {n} [chemistry] /áohéwù/ :: chelate
{def} [literary] /áo/ :: to slander; to defame
{def} /áo/ :: [obsolete] mourning of the crowd
{def} /áo/ :: [obsolete] fake; counterfeit
{def} /ào/ :: [obsolete] lofty
{def} /ào/ :: [obsolete] alternative form of
謷謷 {adj} [literary] /áo'áo/ :: mourning (of the crowd)
謷謷 {n} [onomatopoeia] /áo'áo/ :: alternative form of 嗷嗷
謷謷 {adj} [literary] /ào'ào/ :: haughty; slanderous
謷丑 {def} SEE: 謷醜 ::
謷醜 {v} [literary] /áochǒu/ :: to slander; to defame; to uglify; to vilify
謷然 {adj} [literary] /áorán/ :: noisy; clamorous
謷然 {adj} [literary] /àorán/ :: arrogant; haughty
謷然 {adj} [literary] /àorán/ :: lofty
謷牙詰屈 {def} SEE: 聱牙佶屈 ::
謷牙诘屈 {def} SEE: 謷牙詰屈 ::
{def} /áo/ :: to roam; to ramble; to travel for pleasure
{def} [Min Nan] /áo/ :: to spin; to rotate
遨游 {def} SEE: 遨遊 ::
遨遊 {v} /áoyóu/ :: to travel for pleasure
{def} [literary] /áo/ :: to fight to the end; to engage in a fierce battle
{def} /áo/ :: [obsolete] fierce
{def} /áo/ :: [obsolete] clamorous
鏖兵 {v} [literary] /áobīng/ :: to fight a bloody battle
鏖战 {def} SEE: 鏖戰 ::
鏖戰 {v} [formal] /áozhàn/ :: to fight a fierce battle; to fight hard
{def} /Áo/ :: (ancient capital)
{def} SEE: ::
{def} [mythology] /áo/ :: huge mythological sea turtle
鰲頭 {n} [literally] /áotóu/ :: head of the legendary sea-turtle
鰲頭 {n} [figurative] /áotóu/ :: the first place
鰲嶼 {prop} /Áoyǔ/ :: (~ 村) 鰲嶼 (village)
{def} SEE: ::
鳌头 {def} SEE: 鰲頭 ::
鳌屿 {def} SEE: 鰲嶼 ::
{def} SEE: ::
鼇頭 {def} SEE: 鰲頭 ::
{def} /ǎo/ :: alternative form of
{def} SEE: ::
{def} /ǎo/ :: startled
{def} /ǎo/ :: the five lowest pieces of bone of the spinal column
{def} SEE: 𪁾 ::
{def} /ǎo,yāo,1nb/ :: only used in 鶆䴈
{def} SEE: ::
{def} [literary] /ǎo/ :: old woman
{def} /ǎo/ :: [obsolete] woman
{def} /ǎo/ :: [obsolete] mother
{def} /ǎo/ :: [obsolete] god of earth
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /ǎo/ :: (Chinese-style) coat; jacket
{def} /yāo/ :: [obsolete] a mythical bird with three heads, six eyes, six wings and six legs
{def} /yāo/ :: only used in 鴁𩿧/𮭢𱉜
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /ào/ :: jealous
{def} /ào/ :: to envy
{def} /ào/ :: jealously
{def} /ào/ :: tall and big, colossal
{def} SEE: ::
{def} /ào/ :: arrogant; proud; haughty; disdainful; supercilious
{def} /ào/ :: [obsolete] to despise; to look down on
{def} /ào/ :: [obsolete] impetuous
{def} /ào/ :: [obsolete] stubborn
{def} /ào/ :: [obsolete] to bend (one's body)
{def} /ào/ :: surname
{def} /áo/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /áo/ :: [obsolete] alternative form of
傲岸 {adj} [literary] /ào'àn/ :: proud; haughty
傲岸不群 {idiom} /ào'àn不qún/ :: proud and aloof
傲骨 {n} [literary] /àogǔ/ :: proud and unyielding character
傲骨嶙峋 {idiom} [of people] /àogǔ línxún/ :: proud and indomitable; steadfast and honest
傲娇 {def} SEE: 傲嬌 ::
傲嬌 {n} [neologism, especially of a girl] /àojiāo/ :: tsundere
傲嬌 {adj} [neologism, especially of a girl] /àojiāo/ :: tsundere
傲慢 {adj} /àomàn/ :: arrogant; haughty; supercilious; proud
傲慢不恭 {idiom} /àomàn不gōng/ :: arrogant and impudent; insolent and disrespectful
傲慢無禮 {idiom} /àomànwúlǐ/ :: arrogant; displaying little respect for others
傲慢无礼 {def} SEE: 傲慢無禮 ::
傲睨 {v} [archaic] /àonì/ :: to look down upon
傲气 {def} SEE: 傲氣 ::
傲气十足 {def} SEE: 傲氣十足 ::
傲氣 {adj} /àoqì/ :: arrogant; haughty
傲氣 {n} /àoqì/ :: haughtiness; air of arrogance
傲氣十足 {idiom} /àoqìshízú/ :: full of arrogance; extremely haughty
傲然 {adv} [literary] /àorán/ :: unyieldingly; unbendingly; loftily
傲人 {adj} [nowadays especially of breasts, body curve] /àorén/ :: impressive; spectacular; worthy of pride
傲世 {v} [literary] /àoshì/ :: to despise the world and its people; to be extremely conceited
傲視 {v} [literary] /àoshì/ :: to regard with disdain; to turn up one's nose at; to show disdain for
傲视 {def} SEE: 傲視 ::
{def} [literary] /ào/ :: place for residence
{def} [dialectal] /ào/ :: flat land between mountains
{def} /ào/ :: [obsolete] bay land; bay strip
{def} [literary] /ào/ :: alternative form of
{def} [literary] /ào/ :: strong; vigorous
{def} /ào/ :: A legendary strong man
{def} SEE: ::
奥巴马 {def} SEE: 奧巴馬 ::
奥步 {def} SEE: 奧步 ::
奥德赛 {def} SEE: 奧德賽 ::
奥迪 {def} SEE: 奧迪 ::
奥地利 {def} SEE: 奧地利 ::
奥地利人 {def} SEE: 奧地利人 ::
奥多拜 {def} SEE: 奧多拜 ::
奥多棉吉 {def} SEE: 奧多棉吉 ::
奥多棉芷 {def} SEE: 奧多棉芷 ::
奥尔巴尼 {def} SEE: 奧爾巴尼 ::
奥尔德里奇 {def} SEE: 奧爾德里奇 ::
奥尔丁顿 {def} SEE: 奧爾丁頓 ::
奥尔科特 {def} SEE: 奧爾科特 ::
奥尔良 {def} SEE: 奧爾良 ::
奥尔特云 {def} SEE: 奧爾特雲 ::
奥伏赫变 {def} SEE: 奧伏赫變 ::
奥格斯堡 {def} SEE: 奧格斯堡 ::
奥古斯丁 {def} SEE: 奧古斯丁 ::
奥古斯都 {def} SEE: 奧古斯都 ::
奥古斯塔 {def} SEE: 奧古斯塔 ::
奥古斯塔斯 {def} SEE: 奧古斯塔斯 ::
奥会 {def} SEE: 奧會 ::
奥迹 {def} SEE: 奧跡 ::
奥卡姆剃刀 {def} SEE: 奧卡姆剃刀 ::
奥克拉荷马 {def} SEE: 奧克拉荷馬 ::
奥克拉荷马市 {def} SEE: 奧克拉荷馬市 ::
奥克兰 {def} SEE: 奧克蘭 ::
奥克维尔 {def} SEE: 奧克維爾 ::
奥克语 {def} SEE: 奧克語 ::
奥客 {def} SEE: 奧客 ::
奥兰 {def} SEE: 奧蘭 ::
奥兰多 {def} SEE: 奧蘭多 ::
奥勒冈 {def} SEE: 奧勒岡 ::
奥里诺科河 {def} SEE: 奧里諾科河 ::
奥力给 {def} SEE: 奧力給 ::
奥林波斯 {def} SEE: 奧林波斯 ::
奥林波斯山 {def} SEE: 奧林波斯山 ::
奥林帕斯 {def} SEE: 奧林帕斯 ::
奥林帕斯山 {def} SEE: 奧林帕斯山 ::
奥林匹克 {def} SEE: 奧林匹克 ::
奥林匹克运动会 {def} SEE: 奧林匹克運動會 ::
奥林匹斯 {def} SEE: 奧林匹斯 ::
奥林匹斯山 {def} SEE: 奧林匹斯山 ::
奥林匹亚 {def} SEE: 奧林匹亞 ::
奥罗拉 {def} SEE: 奧羅拉 ::
奥马哈 {def} SEE: 奧馬哈 ::
奥马哈扑克 {def} SEE: 奧馬哈撲克 ::
奥秘 {def} SEE: 奧秘 ::
奥妙 {def} SEE: 奧妙 ::
奥珀瑟姆 {def} SEE: 奧珀瑟姆 ::
奥曲肽 {def} SEE: 奧曲肽 ::
奥萨苏纳 {def} SEE: 奧薩蘇納 ::
奥塞梯 {def} SEE: 奧塞梯 ::
奥塞提亚 {def} SEE: 奧塞提亞 ::
奥赛 {def} SEE: 奧賽 ::
奥沙华 {def} SEE: 奧沙華 ::
奥数 {def} SEE: 奧數 ::
奥斯丁 {def} SEE: 奧斯丁 ::
奥斯卡 {def} SEE: 奧斯卡 ::
奥斯卡奖 {def} SEE: 奧斯卡獎 ::
奥斯卡金像奖 {def} SEE: 奧斯卡金像獎 ::
奥斯陆 {def} SEE: 奧斯陸 ::
奥斯马加 {def} SEE: 奧斯馬加 ::
奥斯曼 {def} SEE: 奧斯曼 ::
奥斯曼帝国 {def} SEE: 奧斯曼帝國 ::
奥斯汀 {def} SEE: 奧斯汀 ::
奥塔哥 {def} SEE: 奧塔哥 ::
奥陶 {def} SEE: 奧陶 ::
奥陶纪 {def} SEE: 奧陶紀 ::
奥特贝希 {def} SEE: 奧特貝希 ::
奥特莱斯 {def} SEE: 奧特萊斯 ::
奥体 {def} SEE: 奧體 ::
奥委会 {def} SEE: 奧委會 ::
奥匈帝国 {def} SEE: 奧匈帝國 ::
奥伊米亚康 {def} SEE: 奧伊米亞康 ::
奥依托格拉克 {def} SEE: 奧依托格拉克 ::
奥依亚依拉克 {def} SEE: 奧依亞依拉克 ::
奥依语 {def} SEE: 奧依語 ::
奥援 {def} SEE: 奧援 ::
奥运 {def} SEE: 奧運 ::
奥运会 {def} SEE: 奧運會 ::
奥运匹克 {def} SEE: 奧運匹克 ::
奥运圣火 {def} SEE: 奧運聖火 ::
{def} /ào/ :: difficult to understand
{def} /ào/ :: [obsolete] southwest corner of a room
{def} /ào/ :: abbreviation of 奧林匹克
{def} /ào/ :: abbreviation of 奧地利
{def} /yù/ :: [obsolete] turbid
奧巴馬 {prop} [PRC, Hong Kong] /Àobāmǎ/ :: Obama
奧步 {n} [Taiwan] /àobù/ :: cheap shot; devious means
奧德賽 {prop} /Àodésài/ :: Odyssey
奧迪 {prop} /Àodí/ :: Audi (car brand)
奧地利 {prop} /Àodìlì/ :: 奧地利 (country)
奧地利人 {n} /àodìlìrén/ :: Austrian (person, people)
奧多棉吉 {prop} /Àoduōmiánjí/ :: (~ 省) 奧多棉吉 (province)
奧多棉芷 {prop} /Àoduōmiánzhǐ/ :: (~ 省) 奧多棉芷 (province)
奧爾巴尼 {prop} /Ào'ěrbāní/ :: 奧爾巴尼 (city/state capital)
奧爾德里奇 {prop} /Ào'ěrdélǐqí/ :: Aldridge (surname)
奧爾丁頓 {prop} /Ào'ěrdīngdùn/ :: Aldington
奧爾科特 {prop} /Ào'ěrkētè/ :: Alcott
奧爾良 {prop} /Ào'ěrliáng/ :: Orléans
奧爾特雲 {prop} [astronomy] /Ào'ěrtè Yún/ :: Oort Cloud
奧伏赫變 {v} [philosophy] /àofúhèbiàn/ :: synonym of 揚棄
奧格斯堡 {prop} /Àogésībǎo/ :: Augsburg
奧古斯丁 {prop} /Àogǔsīdīng/ :: Augustine
奧古斯都 {prop} /Àogǔsīdū/ :: Augustus
奧古斯塔 {prop} /Àogǔsītǎ/ :: 奧古斯塔 (city/state capital)
奧古斯塔斯 {prop} /Àogǔsītǎsī/ :: Augustus
奧會 {prop} /Àohuì/ :: IOC, International Olympic Committee
奧跡 {n} [Catholicism] /ào迹/ :: mystery
奧蹟 {def} SEE: 奧跡 ::
奧卡姆剃刀 {n} /Àokǎmǔ tìdāo/ :: Occam's razor
奧克拉荷馬 {prop} /Àokèlāhémǎ/ :: (~ 州) [Hong Kong, Taiwan] 奧克拉荷馬 (state)
奧克拉荷馬市 {prop} /Àokèlāhémǎ Shì/ :: Oklahoma City
奧克蘭 {prop} /Àokèlán/ :: 奧克蘭 (city)
奧克蘭 {prop} /Àokèlán/ :: 奧克蘭 (city)
奧克維爾 {prop} /Àokèwéi'ěr/ :: 奧克維爾 (town)
奧克語 {n} /àokèyǔ/ :: the Occitan language
奧客 {n} [Taiwan] /àokè/ :: alternative form of 漚客
奧蘭 {prop} /Àolán/ :: Aland
奧蘭多 {prop} /Àolánduō/ :: 奧蘭多 (city)
奧勒岡 {prop} /Àolègāng/ :: (~ 州) [Taiwan] 奧勒岡 (state)
奧里諾科河 {prop} /Àolǐnuòkēhé/ :: Orinoco River
奧力給 {n} [neologism, Internet slang] /àolìgěi/ :: shit, excrement
奧林波斯 {prop} [Greek god] /Àolínbōsī/ :: Olympus
奧林波斯山 {prop} /Àolínbōsī Shān/ :: alternative name for 奧林匹斯山
奧林帕斯 {prop} [Greek god] /Àolínpàsī/ :: Olympus
奧林帕斯山 {prop} /Àolínpàsī Shān/ :: alternative name for 奧林匹斯山
奧林匹克 {prop} /Àolín匹kè/ :: Olympics
奧林匹克運動會 {prop} /Àolínpǐkè Yùndònghuì,Àolínpīkè Yùndònghuì,2nb/ :: Olympic Games (modern sport event)
奧林匹斯 {prop} [Greek god] /Àolínpǐsī/ :: Olympus
奧林匹斯山 {prop} /Àolínpǐsī Shān/ :: Mount Olympus (mountain name in Greek, Cyprus and United States)
奧林匹斯山 {prop} /Àolínpǐsī Shān/ :: Olympus Mons (mountain on the planet Mars)
奧林匹亞 {prop} /Àolínpǐ亚/ :: 奧林匹亞 (ancient city)
奧林匹亞 {prop} /Àolínpǐ亚/ :: 奧林匹亞 (capital city)
奧林匹亞 {n} /Àolínpǐ亚/ :: Olympiad (science competition)
奧羅拉 {prop} [Roman mythology] /Àoluólā/ :: Aurora (Roman goddess of the dawn)
奧羅拉 {prop} /Àoluólā/ :: Aurora (female given name)
奧馬哈 {prop} /Àomǎhā/ :: Omaha
奧馬哈撲克 {n} [poker] /àomǎhā pūkè/ :: Omaha hold 'em
奧祕 {def} SEE: 奧秘 ::
奧秘 {n} /àomì/ :: profound mystery
奧妙 {adj} /àomiào/ :: profound; complex; marvellous
奧妙 {n} /àomiào/ :: profundity; profoundness; subtlety; marvel
奧珀瑟姆 {n} /àopòsèmǔ/ :: opossum
奧曲肽 {n} [biochemistry] /àoqūtài/ :: octreotide
奧薩蘇納 {prop} [soccer] /Àosàsūnà/ :: CA Osasuna
奧塞梯 {prop} [Mainland China] /Àosàitī,Àosāitī,Àosètī,1nb/ :: Ossetia
奧塞提亞 {prop} [Taiwan] /Àosètí亞/ :: Ossetia
奧賽 {prop} /Àosài/ :: Olympiad (science competitions), especially those organized in China
奧賽 {prop} /Àosài/ :: 奧賽 (commune)
奧沙華 {prop} /Àoshāhuá/ :: Oshawa
奧數 {n} /àoshù/ :: mathematical olympiad
奧斯丁 {prop} /Àosīdīng/ :: Austen
奧斯丁 {prop} /Àosīdīng/ :: Austin
奧斯丁 {prop} [Taiwan] /Àosīdīng/ :: 奧斯丁 (city)
奧斯卡 {prop} /Àosīkǎ/ :: Oscar
奧斯卡 {prop} /Àosīkǎ/ :: abbreviation of 奧斯卡金像獎
奧斯卡獎 {prop} /Àosīkǎ Jiǎng/ :: abbreviation of 奧斯卡金像獎
奧斯卡金像獎 {prop} /Àosīkǎ Jīnxiàngjiǎng/ :: Academy Awards; the Oscars
奧斯陸 {prop} /Àosīlù/ :: 奧斯陸 (capital city)
奧斯馬加 {prop} [obsolete, late Qing dynasty, historical] /Àosīmǎjiā/ :: Austria-Hungary
奧斯曼 {prop} /Àosīmàn/ :: Osmanli
奧斯曼帝國 {prop} [mainland China] /Àosīmàn Dìguó/ :: the Ottoman Empire
奧斯汀 {prop} /Àosītīng/ :: Austen
奧斯汀 {prop} /Àosītīng/ :: Austin
奧斯汀 {prop} [Mainland China] /Àosītīng/ :: 奧斯汀 (city)
奧塔哥 {prop} /Àotǎgē/ :: 奧塔哥 (region)
奧陶 {prop} /Àotáo/ :: the Ordovician
奧陶紀 {prop} /Àotáojì/ :: the Ordovician period
奧特貝希 {prop} /Àotèbèixī/ :: (~ 鄉) 奧特貝希 (township)
奧特萊斯 {n} [colloquial] /àotèláisī/ :: outlet store
奧體 {n} /àotǐ/ :: short fo 奧林匹克體育 (Olympic sports)
奧委會 {n} /àowěihuì/ :: Olympic committee
奧匈帝國 {prop} [history] /Ào-Xiōng Dìguó/ :: Austro-Hungarian empire, Austria-Hungary (former country in Central Europe)
奧伊米亞康 {prop} /Àoyīmǐ亚kāng/ :: 奧伊米亞康 (village)
奧依托格拉克 {prop} /Àoyītuō Gélākè/ :: (~ 鄉) 奧依托格拉克 (township)
奧依亞依拉克 {prop} /Àoyī亚 Yīlākè/ :: (~ 鎮) 奧依亞依拉克 (town)
奧依亞依拉克 {prop} /Àoyī亚 Yīlākè/ :: (~ 村) 奧依亞依拉克 (village)
奧依語 {n} /àoyīyǔ/ :: langue d'oïl
奧援 {n} [archaic] /àoyuán/ :: hidden ally; powerful support; support; backup
奧運 {prop} /Àoyùn/ :: the Olympics; the Olympic Games
奧運會 {prop} /Àoyùnhuì/ :: Olympic Games
奧運聖火 {n} /àoyùn shènghuǒ/ :: the Olympic torch
奧州 {prop} /Àozhōu/ :: (~ 市) 奧州 (city)
{def} SEE: ::
{def} /ào/ :: flat land between mountains [usually in place names in coastal regions such as Zhejiang and Fujian]
{def} [literary] /ào/ :: alternative form of
{def} [literary] /ào/ :: alternative form of
{def} /áo/ :: [historical dictionaries] only used in 慠慠
慠慠 {n} [obsolete] /áo'áo/ :: worried mind; troubled heart
{def} /ào/ :: [obsolete] vexed; worried; nervous
{def} /ào/ :: [obsolete] regret
{def} /yú,yù/ :: [historical dictionaries] to covet
懊悔 {v} [literary] /àohuǐ/ :: to regret
懊恼 {def} SEE: 懊惱 ::
懊惱 {adj} /àonǎo/ :: upset; vexed; annoyed
懊丧 {def} SEE: 懊喪 ::
懊喪 {adj} /àosàng/ :: dejected; despondent; depressed
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /ào/ :: to measure; to weigh
{def} /ào/ :: inlet, bay
{def} /ào/ :: dock, bank
{def} /ào/ :: abbreviation of 澳大利亞
{def} /ào/ :: abbreviation of 澳門
澳币 {def} SEE: 澳幣 ::
澳幣 {n} /àobì/ :: Australian dollar
澳幣 {n} /àobì/ :: Macanese pataca
澳村 {prop} [neologism, colloquial, jocular or pejorative, chiefly in Australia] /Àocūn/ :: Australia
澳大 {prop} /Àodà/ :: abbreviation of
澳大拉西亞 {prop} /Àodàlāxīyà/ :: Australasia
澳大拉西亚 {def} SEE: 澳大拉西亞 ::
澳大利亞 {prop} /Àodàlì亞/ :: 澳大利亞 (continent)
澳大利亞堅果 {n} /Àodàlì亞 jiānguǒ/ :: macadamia
澳大利亞堅果 {n} /Àodàlì亞 jiānguǒ/ :: macadamia nut
澳大利亞聯邦 {prop} /Àodàlì亞 Liánbāng/ :: Commonwealth of Australia
澳大利亞人 {n} /Àodàlì亞rén/ :: Australian (person); Aussie
澳大利亞手語 {prop} /Àodàlì亞 shǒuyǔ/ :: Auslan (sign language of the Australian deaf community)
澳大利亞首都領地 {prop} /Àodàlì亚 Shǒudū Lǐngdì/ :: Australian Capital Territory
澳大利亞首都特別行政區 {prop} /Àodàlì亚 Shǒudū Tèbié Xíngzhèngqū/ :: Australian Capital Territory
澳大利亞勛章 {n} /Àodàlì亞 xūnzhāng/ :: Order of Australia
澳大利亞勳章 {def} SEE: 澳大利亞勛章 ::
澳大利亞英語 {n} /Àodàlì亚 yīngyǔ/ :: Australian English (variety of English)
澳大利亚 {def} SEE: 澳大利亞 ::
澳大利亚坚果 {def} SEE: 澳大利亞堅果 ::
澳大利亚联邦 {def} SEE: 澳大利亞聯邦 ::
澳大利亚人 {def} SEE: 澳大利亞人 ::
澳大利亚手语 {def} SEE: 澳大利亞手語 ::
澳大利亚首都领地 {def} SEE: 澳大利亞首都領地 ::
澳大利亚首都特别行政区 {def} SEE: 澳大利亞首都特別行政區 ::
澳大利亚勋章 {def} SEE: 澳大利亞勳章 ::
澳大利亚英语 {def} SEE: 澳大利亞英語 ::
澳航 {prop} /Àoháng/ :: abbreviation of 澳洲航空
澳龍 {n} /àolóng/ :: short fo 澳洲龍蝦 (Australian lobster)
澳龙 {def} SEE: 澳龍 ::
澳芒 {n} /àománg/ :: Australian mango
澳門 {prop} /Àomén/ :: Macau (Aomen)
澳門半島 {prop} /Àoménbàndǎo/ :: Macau Peninsula
澳門幣 {n} /Àoménbì/ :: Macanese pataca
澳門人 {n} /àoménrén/ :: Macanese
澳門特別行政區 {prop} /Àomén Tèbié Xíngzhèngqū/ :: Macao Special Administrative Region
澳門元 {n} /Àoményuán/ :: Macanese pataca
澳門圓 {prop} /Àoményuán/ :: Macanese pataca
澳门 {def} SEE: 澳門 ::
澳门半岛 {def} SEE: 澳門半島 ::
澳门币 {def} SEE: 澳門幣 ::
澳门人 {def} SEE: 澳門人 ::
澳门特别行政区 {def} SEE: 澳門特別行政區 ::
澳门元 {def} SEE: 澳門元 ::
澳门圆 {def} SEE: 澳門圓 ::
澳紐 {prop} /Ào-Niǔ/ :: Australia and New Zealand
澳纽 {def} SEE: 澳紐 ::
澳葡 {prop} [historical] /Àopú/ :: Portuguese Macau
澳前 {prop} /Àoqián/ :: (~ 鎮) 澳前 (town)
澳式 {adj} [attributive] /Àoshì/ :: Australian-style
澳式英語 {n} /Àoshì yīngyǔ/ :: Australian English (variety of English)
澳式英语 {def} SEE: 澳式英語 ::
澳式足球 {n} /Àoshì zúqiú,er/ :: Australian rules football
澳網 {prop} /Àowǎng/ :: Australian Open
澳网 {def} SEE: 澳網 ::
澳新 {prop} /Ào-Xīn/ :: Australia and New Zealand
澳元 {n} /àoyuán/ :: Australian dollar
澳元 {n} /àoyuán/ :: Macanese pataca
澳仔 {adj} [slang, neologism] /àozǎi/ :: Aussie
澳纸 {def} SEE: 澳紙 ::
澳洲 {prop} /Àozhōu/ :: Australia
澳洲 {prop} [dated] /Àozhōu/ :: Oceania
澳洲白鹮 {def} SEE: 澳洲白䴉 ::
澳洲白䴉 {n} /Àozhōu bái䴉/ :: Australian white ibis (Threskiornis molucca)
澳洲丛冢雉 {def} SEE: 澳洲叢塚雉 ::
澳洲叢塚雉 {n} /Àozhōu cóng zhǒngzhì/ :: Australian brush-turkey (Alectura lathami)
澳洲航空 {prop} /Àozhōu Hángkōng/ :: Qantas
澳洲胡桃 {n} /Àozhōu hútáo/ :: macadamia
澳洲胡桃 {n} /Àozhōu hútáo/ :: macadamia nut
澳洲坚果 {def} SEE: 澳洲堅果 ::
澳洲堅果 {n} /Àozhōu jiānguǒ/ :: macadamia
澳洲堅果 {n} /Àozhōu jiānguǒ/ :: macadamia nut
澳洲人 {n} /Àozhōurén/ :: Australian (person); Aussie
澳洲首都特區 {prop} /Àozhōu Shǒudū Tèqū/ :: Australian Capital Territory
澳洲首都特区 {def} SEE: 澳洲首都特區 ::
澳洲英語 {n} /Àozhōu yīngyǔ/ :: Australian English (variety of English)
澳洲英语 {def} SEE: 澳洲英語 ::
澳洲纸 {def} SEE: 澳洲紙 ::
{def} [Cantonese, Teochew] /ào/ :: to argue; to contend; to dispute; to debate
詏撬 {def} SEE: 拗撬 ::
{def} /ào/ :: griddle
鏊子 {n} /àozi/ :: griddle
{def} [literary] /ào,áo,1nb/ :: noble steed
{def} [literary, figuratively] /ào,áo,1nb/ :: a person of outstanding talent
{def} [literary] /ào,áo,1nb/ :: alternative form of
{def} /yào/ :: [obsolete] used in 驕驁
𫧃仈 {def} SEE: 𣍐仈 ::
{def} SEE: ::
{def} /Bā/ :: surname
仈字 {def} SEE: 捌字 ::
{def} /bā/ :: eight
{def} /bā/ :: many, numerous
{def} [printing] /bā/ :: pearl; The smallest size of usual type, standardized as 5 point
{def} /bā/ :: abbreviation of 八卦
{def} /bā/ :: to gossip (about); to stick one's nose in
{def} [Cantonese] /bā/ :: nosey; meddling
{def} /bā/ :: surname
{def} SEE: ::
{def} /bā/ :: [obsolete] to divide; to differentiate
八拜之交 {idiom} /bābàizhījiāo/ :: sworn brotherhood; describing the intimacy of relations between platonic friends
八宝 {def} SEE: 八寶 ::
八宝菜 {def} SEE: 八寶菜 ::
八宝饭 {def} SEE: 八寶飯 ::
八宝衫 {def} SEE: 八寶衫 ::
八宝粥 {def} SEE: 八寶粥 ::
八寶 {prop} /Bābǎo/ :: (~ 鎮) 八寶 (town)
八寶菜 {n} /bābǎocài/ :: a dish in Cantonese cuisine
八寶飯 {n} /bābǎofàn,er/ :: eight-treasure rice pudding (a traditional Chinese New Year dessert)
八寶粥 {n} /bābǎozhōu,er/ :: eight-treasure congee (mixed congee traditionally consumed during the Laba Festival)
八倍体 {def} SEE: 八倍體 ::
八倍體 {n} [biology] /bābèitǐ/ :: octoploid
八輩子 {n} [figurative, colloquial] /bābèizi/ :: a long time
八辈子 {def} SEE: 八輩子 ::
八边形 {def} SEE: 八邊形 ::
八邊形 {n} [geometry] /bābiānxíng/ :: octagon
八步 {prop} /Bābù/ :: (~ 區) 八步 (district)
八潮 {prop} /Bācháo/ :: (~ 市) 八潮 (city)
八成 {n} /bāchéng,er/ :: eighty percent
八成 {adv} [colloquial] /bāchéng,er/ :: most likely
八成儿 {def} SEE: 八成兒 ::
八成兒 {n} /bāchéngr/ :: erhua form of []
八成兒 {adv} /bāchéngr/ :: erhua form of []
八达岭 {def} SEE: 八達嶺 ::
八達嶺 {prop} /Bādálǐng,er/ :: Badaling (most visited section of the Great Wall of China)
八打灵再也 {def} SEE: 八打靈再也 ::
八打靈再也 {prop} /Bādǎlíng Zàiyě/ :: (~ 市) 八打靈再也 (city)
八代 {prop} /Bādài/ :: (~ 市) 八代 (city)
八带鱼 {def} SEE: 八帶魚 ::
八帶魚 {n} [regional] /bādàiyú/ :: octopus
八刀 {v} [euphemistic] /bādāo/ :: synonym of 分
八德 {prop} /Bādé/ :: (~ 區) 八德 (district)
八点 {def} SEE: 八點 ::
八點 {n} /bādiǎn/ :: eight o'clock
八堵 {prop} /Bādǔ/ :: (~ 里) 八堵 (urban village)
八度 {n} [music] /bādù/ :: octave
八端 {n} /bāduān/ :: eight virtues (filial piety, fraternal respect, loyalty, honour, civility, justice, honesty and sense of shame)
八二宪法 {def} SEE: 八二憲法 ::
八二憲法 {n} /bā èr xiànfǎ/ :: The 1982 constitution of the People's Republic of China
八幡 {prop} /Bāfān/ :: (~ 市) 八幡 (city)
八幡滨 {def} SEE: 八幡濱 ::
八幡濱 {prop} /Bāfānbīn/ :: (~ 市) 八幡濱 (city)
八幡平 {prop} /Bāfānpíng/ :: (~ 市) 八幡平 (city)
八方 {n} /bāfāng/ :: eight points of the compass
八方 {n} /bāfāng/ :: all around; in all directions; from every direction
八方 {n} /bāfāng/ :: all sides
八方受敌 {def} SEE: 八方受敵 ::
八方受敵 {idiom} /bāfāngshòudí/ :: to be under attack from every direction
八分 {n} [calligraphy] /bāfēn/ :: bafen clerical script
八分飽 {adj} /bāfēnbǎo/ :: eighty-percent full (after having a meal)
八分饱 {def} SEE: 八分飽 ::
八分仪 {def} SEE: 八分儀 ::
八分儀 {n} [nautical] /bāfēnyí/ :: octant
八分音符 {n} [music] /bāfēn yīnfú/ :: quaver; eighth note
八嘎 {n} [rare, Japanese] /bāga/ :: fool, idiot
八竿子打不着 {def} SEE: 八竿子打不著 ::
八竿子打不著 {idiom} [colloquial] /bā gānzi dǎbùzháo/ :: barely related; far off
八哥 {n} [colloquial] /bāgē,er/ :: myna bird (Acridotheres)
八哥 {n} [Jin] /bāgē,er/ :: parrot
八哥儿 {def} SEE: 八哥兒 ::
八哥兒 {n} [Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu] /bāgēr,tl/ :: Mandarin erhua form of myna
八哥兒 {n} [Dungan, dialectal Jin] /bāgēr,tl/ :: Mandarin erhua form of parrot
八格牙魯 {interj} /bāgéyálǔ/ :: alternative form of 八格牙路
八格牙鲁 {def} SEE: 八格牙魯 ::
八格牙路 {interj} /bāgéyálù/ :: fuck; shit; arsehole; idiot
八沟 {def} SEE: 八溝 ::
八溝 {prop} /Bāgōu/ :: (~ 村) 八溝 (village)
八股 {n} [historical] /bāgǔ/ :: eight-legged essay
八股 {n} [figurative] /bāgǔ/ :: stereotyped writing
八股文 {n} [historical] /bāgǔwén/ :: eight-legged essay
八股文 {n} [figurative] /bāgǔwén/ :: stereotyped writing
八卦 {n} /bāguà/ :: bagua, eight divinatory trigrams of the I Ching
八卦 {n} [figurative] /bāguà/ :: gossip; tittle-tattle; rumour
八卦 {v} [figurative] /bāguà/ :: to gossip; to tittle-tattle
八卦 {adj} [figurative] /bāguà/ :: prone to gossip; gossipy
八卦山 {prop} /Bāguàshān/ :: (~ 林場) 八卦山 (forestry area)
八卦掌 {n} /bāguàzhǎng/ :: Baguazhang
八国联军 {def} SEE: 八國聯軍 ::
八國聯軍 {n} /bā guó liánjūn/ :: Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900
八戶 {prop} /Bāhù/ :: (~ 市) 八戶 (city)
八户 {def} SEE: 八戶 ::
八荒 {n} /bāhuāng/ :: places that are remote and faraway
八荒 {n} [figurative] /bāhuāng/ :: the world; everything under the sky; all under heaven
八极 {def} SEE: 八極 ::
八极拳 {def} SEE: 八極拳 ::
八極 {n} [literary] /bājí/ :: the ends of the earth; the remotest places
八極拳 {n} /bājíquán/ :: Bajiquan
八級 {adj} [attributive] /bājí/ :: eighth-degree; level-eight; eighth-class
八级 {def} SEE: 八級 ::
八家将 {def} SEE: 八家將 ::
八家將 {n} /bājiājiàng/ :: Ba-Jia-Jiang
八強 {n} /bāqiáng/ :: quarterfinalists; last eight; final eight
八脚蟢蟢 {def} SEE: 八腳蟢蟢 ::
八角 {n} /bājiǎo/ :: octagon
八角 {n} /bājiǎo/ :: star anise (Illicium verum)
八角 {adj} /bājiǎo/ :: octagonal
八角床 {n} /bājiǎochuáng/ :: traditional-style canopy bed
八角枫 {def} SEE: 八角楓 ::
八角楓 {n} /bājiǎofēng/ :: alangium
八角鼓 {n} /bājiǎogǔ/ :: an octagonal tambourine (used primarily in narrative singing from northern China)
八角茴香 {n} /bājiǎo huíxiāng/ :: star anise
八角金盘 {def} SEE: 八角金盤 ::
八角金盤 {n} /bājiǎojīnpán/ :: Japanese aralia
八角岭 {def} SEE: 八角嶺 ::
八角嶺 {prop} /Bājiǎolǐng/ :: (~ 村) 八角嶺 (village)
八角帽 {n} /bājiǎomào/ :: octagonal cap
八角亭 {n} /bājiǎotíng/ :: octagonal pavilion
八角形 {n} /bājiǎoxíng/ :: octagon
八街 {prop} /Bājiē/ :: (~ 市) 八街 (city)
八戒 {n} [Buddhism] /bājiè/ :: the eight precepts
八戒 {n} /bājiè/ :: Zhu Bajie (豬八戒 /-/)
八进制 {def} SEE: 八進制 ::
八進制 {n} [mathematics, computing] /bājìnzhì/ :: octal system (numeric system)
八九不离十 {def} SEE: 八九不離十 ::
八九不離十 {idiom} [colloquial] /bā jiǔ 不 lí shí/ :: almost
八俊 {n} [archaic] /bājùn/ :: the eight men of talent
八开 {def} SEE: 八開 ::
八開 {n} [printing] /bākāi/ :: octavo; 8vo
八里 {prop} /Bālǐ/ :: (~ 區) 八里 (district)
八岭山 {def} SEE: 八嶺山 ::
八嶺山 {prop} /Bālǐngshān/ :: (~ 鎮) 八嶺山 (town)
八路 {prop} [military, historical] /Bālù/ :: Eighth Route Army
八路军 {def} SEE: 八路軍 ::
八路軍 {prop} [military, historical] /Bālùjūn/ :: Eighth Route Army
八面 {n} /bāmiàn/ :: all around; in all directions; from every direction
八面 {n} [literary] /bāmiàn/ :: eight faces
八面光 {idiom} /bāmiànguāng/ :: smooth and slick (in making social contacts)
八面見光 {idiom} /bāmiàn jiànguāng/ :: smooth and slick (in making social contacts)
八面见光 {def} SEE: 八面見光 ::
八面玲珑 {def} SEE: 八面玲瓏 ::
八面玲瓏 {idiom} /bāmiànlínglóng/ :: smooth and slick (in making social contacts)
八面受敌 {def} SEE: 八面受敵 ::
八面受敵 {idiom} /bāmiànshòudí/ :: to be under attack from every direction
八面体 {def} SEE: 八面體 ::
八面體 {n} [geometry] /bāmiàntǐ/ :: octahedron (a polyhedron with eight faces, twelve edges, and six vertices)
八面威風 {idiom} /bāmiàn wēifēng/ :: intimidating, commanding presence; aura of awesome might
八面威风 {def} SEE: 八面威風 ::
八莫 {prop} /Bāmò/ :: Bhamo
八目鰻 {n} /bāmùmán/ :: lamprey
八目鳗 {def} SEE: 八目鰻 ::
八南 {prop} /Bānán/ :: (~ 里) 八南 (urban village)
八女 {prop} /Bānǚ/ :: (~ 市) 八女 (city)
八彭 {prop} /Bāpéng/ :: (~ 村) 八彭 (village)
八婆 {n} [chiefly Cantonese, colloquial] /bāpó/ :: nosey parker; meddling woman
八旗 {n} /bāqí/ :: Eight Banners
八千代 {prop} /Bāqiāndài/ :: (~ 市) 八千代 (city)
八千里路云和月 {def} SEE: 八千里路雲和月 ::
八千里路雲和月 {idiom} /bā qiān lǐ lù yún hé yuè/ :: Describes the great distances involved in a military campaign
八千里路雲和月 {idiom} /bā qiān lǐ lù yún hé yuè/ :: to travel far and wide
八强 {def} SEE: 八強 ::
八桥饼 {def} SEE: 八橋餅 ::
八橋餅 {n} /bāqiáobǐng/ :: yatsuhashi (a Japanese confectionery)
八圣 {def} SEE: 八聖 ::
八聖 {prop} /Bāshèng/ :: (~ 村) 八聖 (village)
八十 {num} /bāshí/ :: eighty
八十八 {num} /bāshíbā/ :: eighty-eight
八十垱 {def} SEE: 八十壋 ::
八十壋 {prop} /Bāshídàng/ :: Baishidang (site of a Neolithic Yangtze River settlement in Li County, Hunan, China)
八十二 {num} /bāshí'èr/ :: eighty-two; 82
八十九 {num} /bāshíjiǔ/ :: eighty-nine; 89
八十六 {num} /bāshíliù/ :: eighty-six; 86
八十七 {num} /bāshíqī/ :: eighty-seven; 87
八十三 {num} /bāshísān/ :: eighty-three; 83
八十四 {num} /bāshísì/ :: eighty-four; 84
八十五 {num} /bāshíwǔ/ :: eighty-five; 85
八十一 {num} /bāshí一/ :: eighty-one; 81
八势 {def} SEE: 八勢 ::
八勢 {prop} /Bāshì/ :: (~ 里) 八勢 (urban village)
八思巴 {prop} /Bāsībā/ :: Drogön Chögyal Phagpa
八思巴文 {n} /bāsībā wén/ :: 'Phags-pa script
八思巴字 {n} /bāsībā zì/ :: 'Phags-pa script
八通关 {def} SEE: 八通關 ::
八通關 {prop} [historical] /Bātōngguān/ :: former name of 玉山, the tallest mountain on Taiwan Island
八王之乱 {def} SEE: 八王之亂 ::
八王之亂 {prop} [historical] /Bā Wáng Zhī Luàn/ :: the War of the Eight Princes
八王子 {prop} /Bāwángzǐ/ :: (~ 市) Hachiōji, Tōkyō Metropolis, Japan
八尾 {prop} /Bāwěi/ :: (~ 市) 八尾 (city)
八味沉香散 {n} /bāwèi chénxiāng sǎn/ :: A yellowish brown powder used in traditional Tibetan medicine to "remove heat from the heart, to treat angina pectoris and coronary heart disease, to calm the mind, and to induce resuscitation when there is impairment of consciousness and delirium due to febrile diseases"
八味清心沉香散 {n} /bāwèi qīngxīn chénxiāng sǎn/ :: A pale brownish-red powder used in traditional Mongolian medicine to "remove heat from the heart and lungs, to regulate the flow of qi, and to induce sedation, when there is exuberant fire in the heart and lungs, indicated by distress in the chest, costal and hypochondriac stuffiness/pain, cardiac palpitation and shortness of breath"
八味檀香散 {n} /bāwèi tánxiāng sǎn/ :: A pale brownish-yellow powder used in traditional Mongolian medicine to "remove heat from the lungs, relieve cough and promote expectoration"
八西 {prop} /Bāxī/ :: (~ 里) 八西 (urban village)
八仙 {n} [Chinese mythology] /bāxiān/ :: Eight Immortals
八仙過海,各顯神通 {idiom} /bāxiānguòhǎi, gèxiǎnshéntōng/ :: everybody using their talents to achieve a common goal
八仙过海,各显神通 {def} SEE: 八仙過海,各顯神通 ::
八仙花 {n} /bāxiānhuā/ :: Hydrangea macrophylla
八仙岭 {def} SEE: 八仙嶺 ::
八仙嶺 {prop} /Bāxiānlǐng/ :: Pat Sin Leng (a mountain range in the northeast New Territories of Hong Kong)
八仙桌 {n} /bāxiānzhuō/ :: old-fashioned square table for eight people
八賢 {prop} /Bāxián/ :: (~ 里) 八賢 (urban village)
八贤 {def} SEE: 八賢 ::
八線 {n} [often, attributive] /bāxiàn/ :: eighth line; eighth tier
八线 {def} SEE: 八線 ::
八乡 {def} SEE: 八鄉 ::
八鄉 {prop} /Bāxiāng/ :: 八鄉 (place)
八小时工作制 {def} SEE: 八小時工作制 ::
八小時工作制 {n} /bā xiǎoshí gōngzuò zhì/ :: eight-hour working day
八一建军节 {def} SEE: 八一建軍節 ::
八一建軍節 {prop} /Bā 一 Jiànjūnjié/ :: August 1 Army Day (from the Nanchang Uprising)
八佾 {n} /bāyì/ :: (~ 舞) [historical, dance] an ancient dance performed by 64 people (8 × 8) during sacrificial rites
八音 {n} /bāyīn/ :: See: zh
八音 {n} [musical instrument] /bāyīn/ :: an ancient Chinese system of classifying musical instruments into eight materials
八音 {n} [music] /bāyīn/ :: any one of a variety of genres of traditional instrumental ensemble music, mostly originating in southern China and Taiwan
八音盒 {n} /bāyīnhé/ :: musical boxUK; music boxUS
八月 {n} /bāyuè/ :: August
八月 {n} /bāyuè/ :: eighth month of the Chinese calendar
八月份 {prop} /Bāyuèfèn,tl/ :: synonym of 八月
八月節 {n} /bāyuèjié/ :: alternative name for 中秋節
八月节 {def} SEE: 八月節 ::
八月十五 {n} [regional] /bāyuè shíwǔ,er/ :: Mid-Autumn Festival
八月十五 {n} [Cantonese, humorous] /bāyuè shíwǔ,er/ :: buttocks
八月中秋 {n} [chiefly Min, dialectal Wu] /bāyuè zhōngqiū/ :: Mid-Autumn Festival
八爪魚 {n} [regional, colloquial] /bāzhuǎyú/ :: octopus
八爪鱼 {def} SEE: 八爪魚 ::
八珍益母丸 {n} /bāzhēn yìmǔ wán/ :: A brownish-black pill used in traditional Chinese medicine to "replenish qi and blood, and to regulate menstruation, when there is a deficiency of qi and blood in women with general weakness and menstrual disorders"
八字 {n} [literally] /bāzì,er/ :: the character
八字 {n} /bāzì,er/ :: eight birthdate characters used in fortune-telling
八字还没一撇 {def} SEE: 八字還沒一撇 ::
八字还没一撇儿 {def} SEE: 八字還沒一撇兒 ::
八字還沒一撇 {idiom} /bāzì hái méi 一 piě,er/ :: nothing tangible in sight; things have not even begun to take shape; there's not the slightest sign of success yet
八字還沒一撇兒 {idiom} /bā zì hái méi 一 piěr/ :: erhua form of things have not even begun to take shape
八字胡 {def} SEE: 八字鬍 ::
八字鬍 {n} /bāzìhú/ :: hanging moustache; moustache shaped like character 八
八字脚 {def} SEE: 八字腳 ::
八字腳 {n} /bāzìjiǎo/ :: abnormal rotational alignments of the legs, resulting in a *八-shaped appearance of the feet when standing, which can be either toes closer together (*內八字) or toes farther apart (*外八字)
八字眉 {n} /bāzìméi/ :: eyebrows that resemble in form
八字門 {prop} /Bāzìmén/ :: (~ 村) 八字門 (village)
八字门 {def} SEE: 八字門 ::
八字奶 {n} [neologism] /bāzìnǎi/ :: -shaped cleavage in someone wearing a low-cut garment
八字桥 {def} SEE: 八字橋 ::
八字橋 {prop} /Bāzìqiáo/ :: (~ 社區) 八字橋 (residential community)
八字乳 {n} [neologism] /bāzìrǔ/ :: alternative name for 八字奶
八字帖 {n} [dated] /bāzìtiě,er/ :: card with the horoscope of a boy or girl sent as a proposal for betrothal
八字帖儿 {def} SEE: 八字帖兒 ::
八字帖兒 {n} [dated] /bāzìtiěr/ :: erhua form of card with the horoscope of a boy or girl sent as a proposal for betrothal
{def} /bā/ :: only used in 喇叭
{def} [onomatopoeia] /bā/ :: Sound of a gunshot or crack
{def} /pā/ :: [obsolete] An onomatopoeia
{def} /pā/ :: [historical dictionaries] mouth opening
{def} /ba/ :: Emphatic final particle; used at the end of a sentence to
{def} /ba/ :: indicate a suggested action: why don't you ..
{def} /ba/ :: express imperative mood: let us ..
{def} /ba/ :: indicate a speculation
{def} /ba/ :: Used at the end of a sentence used to concede a point
{def} /ba/ :: Used after the topic for emphasis
{def} [onomatopoeia] /bā/ :: sound of crackling; crack
{def} [dialectal] /bā/ :: to smoke
{def} /bā/ :: bar
{def} /bā/ :: abbreviation of 貼吧
{def} /bā/ :: transliteration character
{def} /bā/ :: only used in 吧呀
{def} /pā/ :: only used in 吧呀
吧城 {prop} [historical] /Bāchéng/ :: 吧城 (city/capital city); modern Jakarta
吧枱 {def} SEE: 吧檯 ::
吧嗒 {adv} [onomatopoeia] /bādā/ :: click; drip
吧嗒 {v} /bāda/ :: to smack one's lips (in surprise, alarm, etc.)
吧嗒 {v} [dialectal] /bāda/ :: to pull at (a pipe, etc.)
吧唧 {v} /bāji/ :: to smack (one's lips)
吧唧 {v} [regional] /bāji/ :: to smoke (tobacco in a pipe)
吧唧 {adv} [onomatopoeia] /bājī,tl/ :: Describes the smacking of the lips
吧唧 {adv} [onomatopoeia] /bājī,tl/ :: Describes one's feet splattering on wet, muddy ground
吧女 {n} /bānǚ/ :: bargirl; barmaid
吧臺 {def} SEE: 吧檯 ::
吧台 {def} SEE: 吧檯 ::
吧檯 {n} /bātái/ :: counter (of a bar or pub)
吧主 {n} /bāzhǔ/ :: moderator of a 貼吧
{def} /bā/ :: cry of a bird
夿 {def} /bā/ :: only used in 奤夿屯
夿 {def} /bā/ :: [historical dictionaries] big
{def} /bā/ :: Used in placenames in Guangxi province
{def} [ancient Chinese mythology] /bā/ :: a huge snake that could swallow an elephant
{def} /bā/ :: to greatly desire; to anxiously hope; to long for
{def} /bā/ :: Used as a suffix for objects that are located below or behind
{def} /bā/ :: Used as a suffix for objects that are clumped together due to dryness or stickiness
{def} /bā/ :: to cling to; to stick to
{def} [Jilu Mandarin, Sichuan, dialectal Wu] /bā/ :: to be close to; to be next to
{def} [Beijing, Jilu Mandarin] /bā/ :: to open; to spread
{def} [Sichuan] /bā/ :: to suit; to fit
{def} [Sichuan] /bā/ :: to follow
{def} [Sichuan] /bā/ :: to be intimate
{def} [Sichuan] /bā/ :: to involve; to implicate
{def} [Sichuan] /bā/ :: to kiss up; to curry favour
{def} [Sichuan] /bā/ :: to subsidize
{def} [Sichuan] /bā/ :: to infect; to contract
{def} [dialectal Mandarin, including, Beijing, Shandong, Xinjiang] /bā/ :: to sew; to stitch on
{def} [Southwestern Mandarin, ;, Xiamen, Quanzhou Min Nan] /bā/ :: dried object
{def} [dialectal Mandarin, Cantonese] /bā/ :: classifier for the number of slaps
{def} [Jiaoliao Mandarin, Sichuan] /bā/ :: along
{def} [historical] /bā/ :: (ancient state)
{def} /bā/ :: eastern Sichuan and Chongqing
{def} /bā/ :: abbreviation of 巴士
{def} [physics] /bā/ :: bar (unit of pressure)
{def} /bā/ :: abbreviation of 巴勒斯坦
{def} /bā/ :: abbreviation of 巴基斯坦
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /bā/ :: surname
巴巴 {suffix} [colloquial] /bābā/ :: Suffix attached to adjectives to emphasise a state: very; extremely
巴巴 {n} /bābā/ :: father
巴巴 {n} /bābā/ :: palm
巴巴 {n} /bābā/ :: pastry
巴巴 {n} /bābā/ :: feces
巴巴 {adj} /bābā/ :: eager
巴巴 {adj} /bābā/ :: adhering
巴巴 {adj} /bābā/ :: talkative
巴巴多斯 {prop} [Mainland China] /Bābāduōsī/ :: 巴巴多斯 (island/and/country)
巴巴拉 {prop} /Bābālā/ :: alternative form of 芭芭拉
巴貝多 {prop} [Taiwan] /Bābèiduō/ :: Barbados
巴贝多 {def} SEE: 巴貝多 ::
巴比 {prop} /Bābǐ/ :: Babbitt
巴比Q {n} /bābǐkiù/ :: barbecue
巴比伦 {def} SEE: 巴比倫 ::
巴比倫 {prop} /Bābǐlún/ :: Babylon
巴比特 {prop} /bābǐtè/ :: Babbitt
巴比妥 {n} [pharmaceutical drug] /bābǐtuǒ/ :: barbital
巴比妥酸 {n} /bābǐtuǒsuān/ :: barbituric acid
巴壁虎儿 {def} SEE: 巴壁虎兒 ::
巴闭 {def} SEE: 巴閉 ::
巴別塔 {prop} [Biblical] /Bābiétǎ/ :: Tower of Babel
巴别塔 {def} SEE: 巴別塔 ::
巴波亞 {n} /bābō亞/ :: balboa (currency of Panama)
巴波亚 {def} SEE: 巴波亞 ::
巴不得 {v} [colloquial] /bābudé,bābude,1nb/ :: to be only too anxious (to do something); to eagerly look forward to
巴布尔 {def} SEE: 巴布爾 ::
巴布爾 {prop} /Bābù'ěr/ :: Babur (1483–1530), first Mughal emperor
巴布亞 {prop} /Bābù亚/ :: Papua
巴布亞 {prop} /Bābù亚/ :: (~ 省) 巴布亞 (province)
巴布亞紐幾內亞 {prop} [Taiwan] /Bābùyà Niǔ Jīnèiyà,Bābùyǎ Niǔ Jīnèiyǎ,Bābùyà Niǔ Jǐnèiyà,Bābùyǎ #Niǔ Jǐnèiyǎ,1nb/ :: Papua New Guinea
巴布亞新幾內亞 {prop} [Mainland China] /Bābùyà Xīn Jǐnèiyà/ :: Papua New Guinea
巴布亚 {def} SEE: 巴布亞 ::
巴布亚纽几内亚 {def} SEE: 巴布亞紐幾內亞 ::
巴布亚新几内亚 {def} SEE: 巴布亞新幾內亞 ::
巴刹 {def} SEE: 巴剎 ::
巴剎 {n} [chiefly Min Nan, Malaysia, &, Singapore Mandarin] /bāshā,bāchà,2nb/ :: market; bazaar
巴车 {def} SEE: 巴車 ::
巴城 {def} SEE: 吧城 ::
巴楚 {prop} /Bāchǔ/ :: (~ 縣) 巴楚 (county)
巴川 {prop} [historical] /Bāchuān/ :: (~ 省) 巴川 (province)
巴达赫尚 {def} SEE: 巴達赫尚 ::
巴达克山 {def} SEE: 巴達克山 ::
巴达维亚 {def} SEE: 巴達維亞 ::
巴達赫尚 {prop} /Bādáhèshàng/ :: (~ 地區) Badakhshan (historical and cultural region)
巴達赫尚 {prop} /Bādáhèshàng/ :: (~ 省) 巴達赫尚 (province)
巴達克山 {prop} [historical] /Bādákèshān/ :: Badakhshan
巴達維亞 {prop} [historical] /Bādáwéi亚/ :: 巴達維亞 (city/capital city); modern Jakarta
巴丹半岛 {def} SEE: 巴丹半島 ::
巴丹半島 {prop} /Bādān Bàndǎo/ :: Bataan Peninsula
巴擔杏 {def} SEE: 巴旦杏 ::
巴担杏 {def} SEE: 巴旦杏 ::
巴旦 {n} /bādàn/ :: almond
巴旦木 {n} /bādànmù/ :: almond
巴旦杏 {n} /bādànxìng/ :: almond (the plant Prunus dulcis or its fruit)
巴登巴登 {prop} /Bādēngbādēng/ :: Baden-Baden
巴地 {prop} /Bādì/ :: (~ 市) 巴地 (city)
巴地头顿 {def} SEE: 巴地頭頓 ::
巴地頭頓 {prop} /Bādìtóudùn/ :: (~ 省) 巴地頭頓 (province)
巴东 {def} SEE: 巴東 ::
巴東 {prop} /Bādōng/ :: (~ 縣) 巴東 (county)
巴東 {prop} /Bādōng/ :: (~ 市) 巴東 (city/capital city)
巴東 {prop} /Bādōng/ :: (~ 縣) 巴東 (regency)
巴東 {prop} /Bādōng/ :: (~ 區) Patong (beach and town on Phuket's west coast, Thailand)
巴斗 {def} SEE: 笆斗 ::
巴豆 {n} /bādòu/ :: purging croton (species)
巴豆 {n} [Yudu Hakka] /bādòu/ :: broad bean; fava bean (Vicia faba)
巴多羅買 {prop} [Protestantism] /Bāduōluómǎi/ :: Bartholomew
巴多罗买 {def} SEE: 巴多羅買 ::
巴儿狗 {def} SEE: 巴兒狗 ::
巴兒狗 {n} /bārgǒu/ :: Pekingese (dog)
巴兒狗 {n} [derogatory] /bārgǒu/ :: sycophant; lapdog
巴尔的摩 {def} SEE: 巴爾的摩 ::
巴尔多禄茂 {def} SEE: 巴爾多祿茂 ::
巴尔干 {def} SEE: 巴爾幹 ::
巴尔干半岛 {def} SEE: 巴爾幹半島 ::
巴尔喀什湖 {def} SEE: 巴爾喀什湖 ::
巴尔纳伯 {def} SEE: 巴爾納伯 ::
巴爾的摩 {prop} /Bā'ěrdìmó/ :: Baltimore
巴爾多祿茂 {prop} [Catholicism] /Bā'ěrduōlùmào/ :: Bartholomew
巴爾幹 {prop} /Bā'ěrgàn/ :: Balkans
巴爾幹半島 {prop} /Bā'ěrgàn Bàndǎo/ :: the Balkans; Balkan Peninsula
巴爾喀什湖 {prop} /Bā'ěrkàshíhú/ :: Lake Balkash
巴爾納伯 {prop} [Catholicism] /Bā'ěrnàbó/ :: Barnabas
巴伐利亞 {prop} /Bāfálìyà,Bāfálìyǎ,Bāfālìyà,Bāfālìyǎ,1nb/ :: Bavaria
巴伐利亚 {def} SEE: 巴伐利亞 ::
巴芬岛 {def} SEE: 巴芬島 ::
巴芬島 {prop} /Bāfēn Dǎo/ :: Baffin Island
巴格艾日克 {prop} /Bāgé'àirìkè/ :: (~ 鄉) 巴格艾日克 (township)
巴格达 {def} SEE: 巴格達 ::
巴格達 {prop} /Bāgédá/ :: 巴格達 (capital city)
巴格其 {prop} /Bāgéqí/ :: (~ 鎮) 巴格其 (town)
巴姑菜 {n} [chiefly Malaysia] /bāgūcài/ :: fern (as a vegetable)
巴国 {def} SEE: 巴國 ::
巴國 {prop} [historical] /Bāguó/ :: 巴國 (state)
巴國 {prop} /Bāguó/ :: abbreviation of 巴基斯坦
巴國 {prop} /Bāguó/ :: abbreviation of 巴拿馬
巴哈 {prop} /Bāhā/ :: Johann Sebastian Bach
巴哈馬 {prop} /Bāhāmǎ/ :: 巴哈馬 (archipelago/and/country)
巴哈马 {def} SEE: 巴哈馬 ::
巴哈伊 {adj} /bāhāyī/ :: Bahá'í (pertaining to Bahá'ís or beliefs held in the Bahá'í Faith)
巴哈伊 {n} /bāhāyī/ :: Bahá'í (follower of the Bahá'í Faith)
巴哈伊教 {prop} /Bāhāyījiào/ :: Bahá'í Faith
巴哈伊信仰 {prop} /Bāhāyī Xìnyǎng/ :: Bahá'í Faith
巴赫 {prop} /Bāhè/ :: Johann Sebastian Bach
巴基球 {n} [chemistry] /bājīqiú/ :: any spheroidal fullerene, especially buckminsterfullerene
巴基斯坦 {prop} /Bājīsītǎn/ :: Pakistan
巴戟 {n} /bājǐ/ :: root of Morinda officinalis
巴戟天 {n} [TCM] /bājǐtiān/ :: root of Morinda officinalis
巴蕉 {def} SEE: 芭蕉 ::
巴結 {v} /bājie/ :: to kiss up to; to curry favor; to fawn on; to brownnose; to suck up
巴結 {v} [dialectal] /bājie/ :: to make great efforts; to try hard
巴結 {v} [Wanrong Mandarin] /bājie/ :: to be pregnant
巴劫 {n} [literary] /bājié/ :: to ingratiate oneself with; to please; to court; to curry favour with
巴劫 {adj} [literary] /bājié/ :: hard-working; diligent; industrious
巴结 {def} SEE: 巴結 ::
巴京 {prop} /Bājīng/ :: 巴京 (city/capital city)
巴克球 {n} [chemistry] /bākèqiú/ :: any spheroidal fullerene, especially buckminsterfullerene
巴克什 {n} [historical] /bākèshí/ :: Title given to Qing Dynasty scholars
巴枯宁主义 {def} SEE: 巴枯寧主義 ::
巴枯寧主義 {n} /Bākūníngzhǔyì/ :: Bakuninism
巴库 {def} SEE: 巴庫 ::
巴庫 {prop} /Bākù/ :: 巴庫 (capital city)
巴拉巴 {prop} [Protestantism] /Bālābā/ :: Barabbas
巴拉巴拉 {interj} [internet slang] /bālābālā/ :: blah blah blah; et cetera
巴拉圭 {prop} /Bālāguī/ :: 巴拉圭 (country)
巴拉克 {prop} /Bālākè/ :: Barack
巴拉克拉瓦 {n} /bālākèlāwǎ/ :: balaclava
巴拉莱卡琴 {def} SEE: 巴拉萊卡琴 ::
巴拉萊卡琴 {n} [musical instrument] /bālāláikǎqín/ :: balalaika
巴拉曼 {n} /bālāmàn/ :: balaman (a double reed instrument of cylindrical bore used by the Uyghur people of Xinjiang)
巴拉刈 {n} /bālāyì,bālāguà/ :: paraquat (herbicide)
巴辣巴 {prop} [Catholicism] /Bālàbā/ :: Barabbas
巴兰 {def} SEE: 巴蘭 ::
巴蘭 {prop} [Protestantism] /Bālán/ :: Balaam
巴郎 {prop} [Catholicism] /Bāláng/ :: Balaam
巴郎子 {n} [dialectal, Xinjiang] /bālángzi/ :: young man
巴浪魚 {n} /bālàngyú/ :: Decapterus maruadsi
巴浪鱼 {def} SEE: 巴浪魚 ::
巴乐 {def} SEE: 芭樂 ::
巴樂 {def} SEE: 芭樂 ::
巴勒莫 {prop} /Bālèmò/ :: Palermo
巴勒斯坦 {prop} /Bālèsītǎn/ :: Palestine
巴雷特 {prop} /Bāléitè/ :: Barrett
巴冷刀 {n} /bālěngdāo/ :: parang (knife)
巴厘 {prop} /Bālí/ :: (~ 島) 巴厘 (island)
巴厘 {prop} /Bālí/ :: (~ 省) 巴厘 (province)
巴厘满衙门 {def} SEE: 巴厘滿衙門 ::
巴厘滿衙門 {n} [dated] /bālímǎnyámén/ :: parliament
巴黎 {prop} /Bālí/ :: 巴黎 (caplc)
巴黎公社 {prop} [historical] /Bālí Gōngshè/ :: Paris Commune
巴黎綠 {n} [inorganic compound] /bālílǜ/ :: Paris green
巴黎绿 {def} SEE: 巴黎綠 ::
巴黎圣母院 {def} SEE: 巴黎聖母院 ::
巴黎聖母院 {prop} /Bālí Shèngmǔyuàn/ :: Notre-Dame de Paris
巴黎鐵塔 {prop} /Bālí Tiětǎ/ :: Eiffel Tower
巴黎铁塔 {def} SEE: 巴黎鐵塔 ::
巴里 {prop} /Bālǐ/ :: 巴里 (city)
巴里 {prop} /Bālǐ/ :: surname Barrie
巴里 {prop} /Bālǐ/ :: 巴里 (capital city)
巴利語 {prop} /Bālìyǔ/ :: the Pali language
巴利语 {def} SEE: 巴利語 ::
巴力 {prop} /Bālì/ :: Baal
巴力斯坦 {prop} /Bālìsītǎn/ :: alternative name for 巴勒斯坦
巴林 {prop} /Bālín/ :: 巴林 (country)
巴林 {prop} [historical] /Bālín/ :: (~ 部) zh:巴林部 (a Mongolian tribe during the Ming and Qing dynasties)
巴录 {def} SEE: 巴錄 ::
巴录书 {def} SEE: 巴錄書 ::
巴路克 {prop} [Catholicism] /Bālùkè/ :: Baruch (Biblical character)
巴路克 {prop} [Catholicism] /Bālùkè/ :: Baruch (book of the Catholic and Orthodox Bible)
巴錄 {prop} [Protestantism] /Bālù/ :: Baruch
巴錄書 {prop} [Protestantism] /Bālùshū/ :: Baruch (book of the Catholic and Orthodox Bible)
巴伦西亚 {def} SEE: 巴倫西亞 ::
巴伦支海 {def} SEE: 巴倫支海 ::
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ :: 巴倫西亞 (capital city)
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ :: 巴倫西亞 (autonomous community)
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ :: 巴倫西亞 (province)
巴倫支海 {prop} /Bālúnzhīhǎi/ :: Barents Sea
巴囵吞 {def} SEE: 巴圇吞 ::
巴洛克 {adj} /bāluòkè/ :: Baroque
巴洛克 {prop} /bāluòkè/ :: Baroque
巴馬 {prop} /Bāmǎ/ :: (~ 瑤族自治縣) 巴馬 (autonomous county)
巴馬科 {prop} /Bāmǎkē/ :: 巴馬科 (capital)
巴马 {def} SEE: 巴馬 ::
巴马科 {def} SEE: 巴馬科 ::
巴美 {prop} /Bāměi/ :: (~ 村) 巴美 (village)
巴米扬 {def} SEE: 巴米揚 ::
巴米揚 {prop} /Bāmǐyáng/ :: Bamyan
巴拿巴 {prop} [Protestantism] /Bānábā/ :: Barnabas
巴拿芬 {n} /bānáfēn/ :: paraffin
巴拿赫空間 {n} /Bānáhè kōngjiān/ :: Banach space
巴拿赫空间 {def} SEE: 巴拿赫空間 ::
巴拿馬 {prop} /Bānámǎ/ :: 巴拿馬 (country)
巴拿馬城 {prop} /Bānámǎ Chéng/ :: 巴拿馬城 (city/capital city)
巴拿馬市 {prop} /Bānámǎ Shì/ :: 巴拿馬市 (city/capital city)
巴拿馬運河 {prop} /Bānámǎ Yùnhé/ :: Panama Canal
巴拿马 {def} SEE: 巴拿馬 ::
巴拿马城 {def} SEE: 巴拿馬城 ::
巴拿马市 {def} SEE: 巴拿馬市 ::
巴拿马运河 {def} SEE: 巴拿馬運河 ::
巴納德 {prop} /Bānàdé/ :: Barnard, Bernard
巴纳德 {def} SEE: 巴納德 ::
巴南 {prop} /Bānán/ :: (~ 區) 巴南 (district)
巴尼 {prop} /Bāní/ :: Barney
巴锐 {def} SEE: 巴銳 ::
巴萨 {def} SEE: 巴薩 ::
巴薩 {prop} [soccer] /Bāsà/ :: FC Barcelona
巴薩 {prop} /Bāsà/ :: Bassar, a city in Togo
巴塞尔 {def} SEE: 巴塞爾 ::
巴塞爾 {prop} /Bāsài'ěr/ :: Basel
巴塞隆納 {prop} [Taiwan] /Bāsàilóngnà/ :: 巴塞隆納 (capital city)
巴塞隆納 {prop} [Taiwan] /Bāsàilóngnà/ :: (~ 省) 巴塞隆納 (province)
巴塞隆纳 {def} SEE: 巴塞隆納 ::
巴塞羅那 {prop} [Mainland China] /Bāsàiluónà/ :: 巴塞羅那 (capital city)
巴塞羅那 {prop} [Mainland China] /Bāsàiluónà/ :: (~ 省) 巴塞羅那 (province)
巴塞罗那 {def} SEE: 巴塞羅那 ::
巴沙魚 {n} /bāshāyú/ :: basa fish
巴沙鱼 {def} SEE: 巴沙魚 ::
巴山 {prop} /Bāshān/ :: (~ 鎮) 巴山 (town)
巴山 {prop} /Bāshān/ :: (~ 村) 巴山 (village)
巴蛇 {n} [mythological creature] /bāshé/ :: bashe, a mythical python that eats elephants
巴生 {prop} /Bāshēng/ :: (~ 市) 巴生 (town)
巴士 {n} [chiefly Cantonese, Hakka, Taiwan Min Nan or in compounds] /bāshì/ :: bus (Classifier: m:輛c:架)
巴士底日 {prop} /Bāshìdǐ Rì/ :: Bastille Day
巴士底狱 {def} SEE: 巴士底獄 ::
巴士底獄 {prop} [historical] /Bāshìdǐ Yù/ :: the Bastille
巴士海峡 {def} SEE: 巴士海峽 ::
巴士海峽 {prop} /Bāshì Hǎixiá/ :: Bashi Channel
巴士卡 {n} /bāshìkǎ/ :: bus pass
巴士站 {n} /bāshìzhàn/ :: bus stop
巴适 {def} SEE: 巴適 ::
巴梳 {prop} [dated] /Bāshū/ :: 巴梳 (city)
巴蜀 {prop} [historical] /Bāshǔ/ :: the kingdoms of Ba (*巴) and Shu (*蜀) which existed within the Sichuan Basin (?–c. 316 BCE)
巴蜀 {prop} [by extension] /Bāshǔ/ :: the area of the Sichuan Basin, covered by modern-day Sichuan province and city of Chongqing
巴蜀 {prop} /Bāshǔ/ :: (~ 府) 巴蜀 (province)
巴丝 {def} SEE: 巴絲 ::
巴斯 {prop} /Bāsī/ :: Bath (place name)
巴斯蒂亞 {prop} /Bāsīdì亚/ :: Bastia
巴斯蒂亚 {def} SEE: 巴斯蒂亞 ::
巴斯卡 {prop} /Bāsīkǎ/ :: Pascal (surname)
巴斯克 {adj} /bāsīkè/ :: Basque
巴斯克 {prop} /bāsīkè/ :: (~ 自治區) Basque Country
巴斯克語 {n} /Bāsīkèyǔ/ :: Basque
巴斯克语 {def} SEE: 巴斯克語 ::
巴斯特尔 {def} SEE: 巴斯特爾 ::
巴斯特爾 {prop} /Bāsītè'ěr/ :: 巴斯特爾 (city/capital city)
巴松 {n} /bāsōng/ :: (~ 管) [musical instrument] bassoon
巴松管 {n} /bāsōngguǎn/ :: bassoon
巴塔哥尼亞 {prop} /Bātǎgēní亚/ :: Patagonia
巴塔哥尼亚 {def} SEE: 巴塔哥尼亞 ::
巴塘 {prop} /Bātáng/ :: (~ 縣) 巴塘 (county)
巴特农 {def} SEE: 巴特農 ::
巴特農 {prop} /Bātènóng/ :: Parthenon in Athens, Greece
巴特舍巴 {prop} [Catholicism] /Bātèshèbā/ :: Bathsheba
巴鐵 {n} /bātiě/ :: Pakistani comrades
巴鐵 {n} /bātiě/ :: Transit Elevated Bus
巴铁 {def} SEE: 巴鐵 ::
巴图鲁 {def} SEE: 巴圖魯 ::
巴圖魯 {n} [historical] /bātúlǔ/ :: an official title of the Qing dynasty, awarded to commanders and soldiers who fought bravely on the battlefield
巴吞魯日 {prop} /Bātūnlǔrì/ :: 巴吞魯日 (city/state capital)
巴吞鲁日 {def} SEE: 巴吞魯日 ::
巴望 {v} /bāwàng/ :: to look forward to
冧巴温 {def} SEE: 冧巴溫 ::
巴乌 {def} SEE: 巴烏 ::
巴烏 {n} /bāwū/ :: bawu (a side-blown free reed pipe with finger holes; originally from the Yunnan province of southwest China)
巴西 {prop} /Bāxī/ :: 巴西 (country)
巴西 {prop} /Bāxī/ :: an ancient commandery in modern Sichuan
巴西利卡 {n} /bāxīlìkǎ/ :: basilica
巴西利亞 {prop} /Bāxīlìyà/ :: 巴西利亞 (municipality/capital city)
巴西利亚 {def} SEE: 巴西利亞 ::
巴西立 {prop} /Bāxīlì/ :: Pasir Ris
巴西琉斯 {n} [historical] /bāxīliúsī/ :: chieftain; lord; basileus [in Ancient Greece]
巴西人 {n} /bāxīrén/ :: Brazilian (person, people)
巴西柔术 {def} SEE: 巴西柔術 ::
巴西柔術 {n} /Bāxī róushù/ :: Brazilian jiu-jitsu
巴夏 {n} /bāxià/ :: pasha (title)
巴仙 {n} [Malaysia, Singapore, Brunei, dated in Hong Kong] /bāxiān/ :: percent
巴仙率 {n} [Malaysia, Singapore] /bāxiānlǜ/ :: percentage
巴徐 {prop} /Bāxú/ :: (~ 村) 巴徐 (village)
巴顏喀拉山 {prop} /Bāyánkālā Shān/ :: Bayan Har Mountains
巴颜喀拉山 {def} SEE: 巴顏喀拉山 ::
巴彥洪戈爾 {prop} /Bāyànhónggē'ěr/ :: (~ 市) 巴彥洪戈爾 (city/provincial capital)
巴彥洪戈爾 {prop} /Bāyànhónggē'ěr/ :: (~ 省) 巴彥洪戈爾 (province)
巴彥淖爾 {prop} /Bāyànnào'ěr/ :: (~ 市) 巴彥淖爾 (prefecture-level city)
巴彥烏列蓋 {prop} /Bāyànwūliègài/ :: (~ 省) 巴彥烏列蓋 (province)
巴彦洪戈尔 {def} SEE: 巴彥洪戈爾 ::
巴彦淖尔 {def} SEE: 巴彥淖爾 ::
巴彦乌列盖 {def} SEE: 巴彥烏列蓋 ::
巴依 {n} /bāyī/ :: bey (governor of a Turkish dominion)
巴依阿瓦提 {prop} /Bāyī'āwǎtí/ :: (~ 鎮) 巴依阿瓦提 (township)
巴音郭楞 {prop} /Bāyīnguōléng/ :: (~ 蒙古自治州) 巴音郭楞 (Mongol autonomous prefecture)
巴音郭楞蒙古自治州 {prop} /Bāyīnguōlèng Měnggǔ Zìzhìzhōu,Bāyīnguōlèng Ménggǔ Zìzhìzhōu,1nb/ :: Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture
巴紮 {n} [dialectal, Xinjiang] /bāzhā,bāzhá/ :: alternative form of 巴扎
巴扎 {n} /bāzhā,bāzhá/ :: market; bazaar
巴掌 {n} [anatomy, colloquial] /bāzhang/ :: palm
巴掌 {n} [colloquial] /bāzhang/ :: slap on the face
巴掌 {n} [figurative] /bāzhang/ :: a small area
巴掌 {classifier} /bāzhang/ :: classifier for movements involving the palm, especially slaps on the face
巴中 {prop} /Bāzhōng/ :: (~ 市) 巴中 (prefecture-level city)
巴州 {prop} /Bāzhōu/ :: short fo 巴音郭楞^州 (Bayingolin Prefecture)
巴子 {n} [Wu, derogatory] /bāzi/ :: hick; villager; yokel
巴子 {n} /bāzi/ :: lump; gobbet
巴子 {n} [dialectal Mandarin, vulgar] /bāzi/ :: female genitalia; vulva
巴子 {prop} [historical] /Bāzǐ/ :: abbreviation of 巴子國 alternative name for 巴國
巴祖卡 {n} [weapons] /bāzǔkǎ/ :: bazooka
{def} /bā/ :: to hold on to; to cling to
{def} /bā/ :: to dig up; to tear down
{def} /bā/ :: to push aside
{def} /bā/ :: to strip off; to take off
{def} /pá/ :: to gather up; to rake up
{def} /pá/ :: to pickpocket
{def} /pá/ :: to braise
{def} /pá/ :: to climb
{def} /pá/ :: to lie prone; to crouch down
{def} [regional] /pá/ :: to scratch
{def} /bié/ :: to divide
{def} /bài/ :: to pull up
{def} /bài/ :: to rescue
{def} SEE: ::
{def} [chiefly Cantonese] /pá/ :: steak; slab of meat
扒飯 {v} /páfàn/ :: to use a pair of chopsticks to put rice into one's mouth
扒饭 {def} SEE: 扒飯 ::
扒分 {v} [chiefly Wu] /páfēn/ :: to earn money
扒雞 {n} /pájī/ :: braised chicken, such as the Dezhou braised chicken
扒鸡 {def} SEE: 扒雞 ::
扒拉 {v} [colloquial] /bāla/ :: to push lightly
扒拉 {v} [colloquial] /bāla/ :: to remove; to dismiss
扒拉 {v} [dialectal] /pála/ :: to convey food to one's mouth with chopsticks
扒龙船 {def} SEE: 扒龍船 ::
扒龙舟 {def} SEE: 扒龍舟 ::
扒門 {v} /bāmén/ :: to hold the (train, subway, etc.) door open
扒门 {def} SEE: 扒門 ::
扒皮 {v} /bāpí/ :: to flay; to skin
扒皮 {v} [figurative] /bāpí/ :: to exploit; to take advantage of
扒手 {n} /páshǒu,er/ :: pickpocket
扒手儿 {def} SEE: 扒手兒 ::
扒手兒 {n} /páshǒur/ :: erhua form of pickpocket
扒头 {def} SEE: 扒頭 ::
扒头壳 {def} SEE: 扒頭殼 ::
扒頭 {n} [Mandarin, colloquial] /bātou,er/ :: something to hold onto when climbing; handhold
扒頭 {prop} :: (~ 村) 扒頭 (village)
扒頭 {prop} :: (~ 村) 扒頭 (village)
扒痒 {def} SEE: 扒癢 ::
扒一扒 {phrase} [neologism, colloquial, slang] /bā 一 bā/ :: to gossip about; to chat about
扒阻 {v} /bāzǔ/ :: to illegally hold (a door) open
{def} /bā/ :: an accounting version of the numeral eight that is otherwise written as 八 /-/
{def} /bā/ :: alternative form of
{def} /bā/ :: alternative form of
{def} /bā/ :: to break
{def} /bā/ :: sound of breaking
{def} /bā/ :: surname
{def} SEE: ::
捌车 {def} SEE: 捌車 ::
捌传 {def} SEE: 捌傳 ::
捌拾伍 {num} [financial] /bāshíwǔ/ :: alternative form of 八十五
{def} /bā/ :: tree
{def} [literary] /bā/ :: toothless rake
{def} [literary] /bā/ :: tool used for cleaning
{def} /bā/ :: sound of jade
{def} /bā/ :: name of a jade
{def} /bā/ :: scar; cicatrix (Classifier: m:道m:條)
疤疤儿 {def} SEE: 疤疤兒 ::
疤痕 {n} /bāhén/ :: scar (Classifier: 道條mn:巡)
疤迹 {def} SEE: 疤跡 ::
{def} /bā/ :: bamboo fence
笆斗 {n} /bādǒu/ :: round-bottomed container made of willow or bamboo strips
笆篱子 {def} SEE: 笆籬子 ::
笆籬子 {n} [chiefly Northeastern Mandarin] /bālízi/ :: prison; jail
{def} [dialectal] /bā/ :: cake-like food
粑粑 {n} [dialect] /bābā/ :: cake
粑粑 {def} SEE: 㞎㞎 ::
粑粑 {n} /bābā/ :: one of multiple kinds of thick bread found in Yunnan as part of Naxi or Bai cuisine
{def} /bā/ :: [obsolete] dried meat; dried food in general
{def} /bā/ :: [obsolete] a rare goat from legends
{def} /bā/ :: used in 芭蕉
{def} /bā/ :: a kind of fragrant grass
{def} /pā/ :: Used in an ancient personal name
{def} /pā/ :: alternative form of
芭芭拉 {prop} /Bābālā/ :: Barbara
芭芭雅嘎 {prop} /Bābāyǎgā/ :: Baba Yaga
芭比 {n} /bābǐ/ :: Barbie (doll)
芭比娃娃 {n} /bābǐ wáwa/ :: Barbie (doll)
芭达亚 {def} SEE: 芭達亞 ::
芭達亞 {prop} [Taiwan] /Bādá亚/ :: Pattaya
芭堤雅 {prop} /Bā堤yǎ/ :: Pattaya
芭菲 {n} /bāfēi/ :: parfait
芭蕉 {n} /bājiāo/ :: Japanese banana (Musa basjoo) (Classifier: m,c:隻m:根m,c:條)
芭蕉 {n} /bājiāo/ :: (~ 屬) Musa
芭蕉 {n} /bājiāo/ :: (~ 科) Musaceae
芭蕉 {n} [Luchuan Cantonese, Dungan, Min Dong] /bājiāo/ :: banana
芭蕉 {n} [colloquial] /bājiāo/ :: plantain; banana
芭蕉 {prop} /bājiāo/ :: (~ 侗族鄉) 芭蕉 (township)
芭蕉洞 {n} /bājiāodòng/ :: plantain cave
芭蕉扇 {n} /bājiāoshàn/ :: cattail leaf fan (made from a whole Chinese fan palm leaf)
芭乐 {def} SEE: 芭樂 ::
芭乐歌 {def} SEE: 芭樂歌 ::
芭樂 {n} [Taiwan] /bālè/ :: guava
芭樂歌 {n} [chiefly Taiwan] /bālègē/ :: ballad song (a slow form of popular love song); [pejorative] cheesy pop song
芭蕾 {n} [dance] /bālěi,bāléi,2nb/ :: ballet
芭蕾舞 {n} [dance] /bālěiwǔ,bāléiwǔ,2nb/ :: ballet
{def} /bā/ :: [obsolete] sow (female pig)
{def} /bā/ :: [obsolete] one- or two-year-old pig (or creature)
{def} /bā/ :: [obsolete] alternative form of
{def} SEE: ::
{def} /bó/ :: a wild duck-like water bird
{def} /bó/ :: a pheasant-like bird
{def} /bá/ :: (same as ) a wild duck-like water bird
{def} /bá/ :: a pheasant-like bird
{def} SEE: ::
{def} [Cantonese] /bá/ :: classifier for soft masses
{def} /bá/ :: to pull up, pull off
{def} /bá/ :: to pull out, select
{def} /bá/ :: to promote
拔草 {v} /bácǎo/ :: to pull out weeds
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang] /bácǎo/ :: to purchase something that one has longed for
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang] /bácǎo/ :: to stop longing for something, especially a product
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang, by extension] /bácǎo/ :: to have consumed a piece of creative work or an entertainment media
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang, by extension] /bácǎo/ :: to stop having a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media
拔出萝卜带出泥 {def} SEE: 拔出蘿蔔帶出泥 ::
拔出蘿蔔帶出泥 {v} /bá chū luóbo dài chū ní/ :: to cause a new problem when solving a previous one
拔出蘿蔔帶出泥 {v} /bá chū luóbo dài chū ní/ :: to find clues of other crimes when investigating one case
拔除 {v} [literally] /báchú/ :: to remove by pulling out
拔除 {v} [figuratively] /báchú/ :: to wipe out
拔萃 {v} [literary] /bácuì/ :: to stand out from one's fellows; to be outstanding
拔萃 {n} [historical] /bácuì/ :: traditional high-level examination for official candidacy
拔刀相助 {idiom} /bádāoxiāngzhù/ :: to intervene in an injustice; to rush to the rescue
拔都 {n} [historical, in Mongolian names] /bádū/ :: warrior; brave man
拔都 {prop} /bádū/ :: Batu Khan (Mongol ruler and founder of the Golden Horde)
拔毒 {v} [TCM] /bádú/ :: to draw out pus by applying a plaster to the affected area
拔罐 {v} [TCM] /báguàn,er/ :: to have fire cupping therapy
拔罐子 {v} [TCM] /báguànzi/ :: to have fire cupping therapy
拔海 {n} /báhǎi/ :: elevation; height above sea level
拔河 {v} [game] /báhé/ :: to play tug of war
拔火罐 {v} [TCM] /báhuǒguàn,er/ :: to have fire cupping therapy
拔火罐 {n} /báhuǒguàn,er/ :: removable stove chimney
拔火筒 {n} /báhuǒtǒng/ :: stove chimney
拔尖 {adj} /bájiān,er/ :: top-notch; tip-top
拔尖 {v} /bájiān,er/ :: to push oneself to the front; to show off; to push oneself forward
拔尖儿 {def} SEE: 拔尖兒 ::
拔尖兒 {adj} /bájiānr/ :: erhua form of top-notch; tip-top
拔尖兒 {v} /bájiānr/ :: erhua form of to push oneself to the front; to show off; to push oneself forward
拔剑 {def} SEE: 拔劍 ::
拔劍 {v} /bájiàn/ :: to draw a sword
拔兰地 {def} SEE: 拔蘭地 ::
拔凉拔凉 {def} SEE: 拔涼拔涼 ::
拔涼拔涼 {adj} [Northeastern Mandarin, ideophonic] /báliáng báliáng,bàliáng bàliáng,er/ :: chilling; bone-chilling; very cold
拔涼拔涼 {adj} [Northeastern Mandarin, ideophonic] /báliáng báliáng,bàliáng bàliáng,er/ :: bitterly disappointed
拔龙须 {def} SEE: 拔龍鬚 ::
拔苗助長 {idiom} [figurative] /bámiáozhùzhǎng,er/ :: to spoil things through excessive enthusiasm
拔苗助长 {def} SEE: 拔苗助長 ::
拔騷 {n} [Dalian Mandarin] /básāo/ :: octopus
拔骚 {def} SEE: 拔騷 ::
拔示巴 {prop} [Protestantism] /Báshìbā/ :: Bathsheba
拔丝 {def} SEE: 拔絲 ::
拔絲 {n} /básī/ :: wire drawing
拔絲 {n} /básī/ :: candied food
拔絲 {v} /básī/ :: to draw wire
拔絲 {v} /básī/ :: to candy (of food); to coat with sugar
拔牙 {v} /báyá/ :: to take out a tooth or have a tooth taken out; to perform or have dental extraction
拔營 {v} [of a troop] /báyíng/ :: to strike camp
拔营 {def} SEE: 拔營 ::
拔寨 {v} [archaic] /bázhài/ :: to break camp (of soldiers etc.); to pull up stakes (and leave)
{def} /bá/ :: steam
{def} /bá/ :: heat
{def} /bá/ :: the appearance or shape of a dog running
{def} /bá/ :: alternative form of
{def} /bá/ :: alternative form of
{def} /bá/ :: Only used in compounds
菝𦸉 {def} SEE: 菝葜 ::
菝𦽅 {n} [rare] /báhè/ :: alternative name for 薄荷
菝葜 {n} /báqiā/ :: China root (Smilax china)
{def} /bá/ :: [obsolete] [Min] to fall
{def} [Min] /bá/ :: to toss; to throw
{def} [Min Nan] /bá/ :: to gamble
{def} [Hokkien] /bá/ :: to use (a scheme, trick, etc.)
{def} /bá/ :: [obsolete] to trample; to step; to step on
{def} /bá/ :: to trek; to walk; to go by foot; to travel on land
{def} [Hakka] /bá/ :: to get up
{def} [Hakka] /bá/ :: to climb
{def} /bá/ :: [obsolete] [Zhangzhou Min Nan, Wu] to turn around
{def} /bá/ :: [obsolete] base of a candle
{def} /bá/ :: postscript; epilogue; colophon
{def} SEE: ::
{def} /bá/ :: surname
跋桮 {def} SEE: 跋杯 ::
跋扈 {adj} [literary] /báhù/ :: domineering; overbearing; bossy
跋筊 {def} SEE: 跋繳 ::
跋缴 {def} SEE: 跋繳 ::
跋前疐后 {def} SEE: 跋前疐後 ::
跋前疐後 {idiom} /báqiánzhìhòu/ :: to encounter obstacles ahead and behind; to be beset with difficulties; to be surrounded by problems
跋钱 {def} SEE: 跋錢 ::
跋山涉水 {idiom} /báshānshèshuǐ/ :: to travel afar under difficult conditions; to travel over land and water
跋涉 {v} /báshè/ :: to trudge; to trek
跋涉 {n} /báshè/ :: arduous journey
跋涉千里 {idiom} /báshèqiānlǐ/ :: to go on a long journey; to rush about
跋头 {def} SEE: 跋頭 ::
跋文 {n} /báwén/ :: epilogue; afterword
{def} /鈸/ :: cymbals
{def} SEE: ::
{def} SEE: 𩖼 ::
{def} /bá/ :: drought demon
{def} /bá/ :: only used in 鼧鼥
{def} [childish, Sichuanese, Wuhanese] /bǎ/ :: dung, excrement
{def} /pā/ :: classifier for piles of excrement
㞎㞎 {n} [regional, colloquial, childish] /bǎba/ :: poo poo; shit
㞎㞎 {n} [Xiang, childish] /bǎba/ :: dirty thing; dirt
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: to hold; to grasp; to take
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: to control; to dominate
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: to guard; to have control over
{def} [colloquial] /bǎ,bà,bǎi,er/ :: to be close; to be near
{def} [TCM] /bǎ,bà,bǎi,er/ :: to feel (for the pulse)
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: A light verb or preposition placed before the object of a sentence to allow it to be placed before the verb, giving greater flexibility in complex sentence construction
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: Used before a “subject + verb + complement” structure; to cause to; to make
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: bundle; bunch
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: handle; knob; grip (a part of an object which is held in the hand)
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: stem (of a flower, leaf, fruit, etc.)
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: classifier for objects that can be held using handles or knobs, such as guns, chairs, brooms, or umbrellas
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: classifier for handfuls of something, such as grains, soil
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: classifier for bundles or bunches
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: classifier for some abstract ideas, such as force, effort or age
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: classifier for something done with the hand
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: Placed after numerals or classifiers to express uncertainty; approximately
{def} /bǎ,bà,bǎi,er/ :: surname
{def} /pá/ :: [obsolete] alternative form of
{def} /pá/ :: surname
把把儿 {def} SEE: 把把兒 ::
把柄 {n} /bǎbǐng/ :: handle
把柄 {n} /bǎbǐng/ :: information that yields a bargaining advantage to the other party in a lawsuit or argument; information that can be used against someone
把持 {v} /bǎchí/ :: to dominate; to control; to manipulate
把持 {v} /bǎchí/ :: to control one's feelings
把定 {v} [archaic] /bǎdìng/ :: to guard; to control
把柁 {def} SEE: 把舵 ::
把舵 {v} /bǎduò/ :: to hold the rudder; to hold the helm; to steer
把儿 {def} SEE: 把兒 ::
把兒 {n} /bǎr/ :: erhua form of bundle; bunch
把兒 {n} /bǎr/ :: erhua form of classifier of handfuls of something
把兒 {n} /bàr/ :: erhua form of handle; knob; grip
把兒 {n} /bàr/ :: erhua form of stem (of a flower, leaf, fruit, etc.)
把風 {vi} /bǎfēng/ :: to stand guard, to keep watch
把风 {def} SEE: 把風 ::
把关 {def} SEE: 把關 ::
把關 {v} /bǎguān/ :: to guard a pass
把關 {v} [figurative] /bǎguān/ :: to check (e.g. for conformity to a standard); to keep a check on
把戲 {n} /bǎxì/ :: acrobatics; jugglery
把戲 {n} /bǎxì/ :: cheap trick; game
把家 {v} [dialectal, Quanzhou, &, Xiamen Hokkien] /bǎjiā/ :: to keep the house; to manage household affairs
把家 {n} [dialectal] /bǎjiā/ :: management of housework
把家 {adj} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien, dated] /bǎjiā/ :: private; for private use
把脚 {def} SEE: 把腳 ::
把酒 {v} [literary] /bǎjiǔ/ :: to hold the alcohol (vessel)
把酒 {v} [metonymically] /bǎjiǔ/ :: to drink alcohol
把酒 {v} [metonymically] /bǎjiǔ/ :: to toast; to pour alcohol for somebody
把控 {v} /bǎkòng/ :: to control; to contain; to dominate
把來 {v} [archaic] /bǎlái/ :: to escort; to bring along; to take
把来 {def} SEE: 把來 ::
把揽 {def} SEE: 把攬 ::
把攬 {v} /bǎlǎn/ :: to monopolize; to arrogate; to take on everything
把牢 {adj} /bǎláo/ :: steady; reliable (usually in the negative)
把拢 {def} SEE: 把攏 ::
把脈 {v} [TCM] /bǎmài/ :: to take someone's pulse
把脈 {v} [figurative] /bǎmài/ :: to gain an understanding of something
把脈 {v} [figurative] /bǎmài/ :: to conduct an investigation or evaluation into a company or government department
把脉 {def} SEE: 把脈 ::
把妹 {v} /bǎmèi/ :: to pick up a girl; to chase a girl
把袂 {v} [literally, literary] /bǎmèi/ :: to pull up the sleeves
把袂 {v} [figuratively, literary] /bǎmèi/ :: to express intimacy; to be intimate
把門 {v} /bǎmén/ :: to guard a gate
把門 {v} /bǎmén/ :: to be a goalkeeper (in football, etc.)
把门 {def} SEE: 把門 ::
把尿 {v} /bǎniào/ :: to help with urinating (of a child, invalid, etc.); to hold a baby while it urinates
把屎 {v} /bǎshǐ/ :: to help with defecating (of a child, invalid, etc.); to hold a baby while it defecates
把势 {def} SEE: 把勢 ::
把勢 {n} /bǎshì,tl/ :: alternative form of 把式
把式 {n} /bǎshì,tl/ :: martial arts
把式 {n} /bǎshì,tl/ :: master; expert
把式 {n} [dialectal] /bǎshì,tl/ :: skill; talent
把守 {v} /bǎshǒu/ :: to guard
把手 {n} /bǎshǒu,er/ :: handle; grip; knob
把手 {v} [literary] /bǎshǒu,er/ :: to hold hands
把水攪渾 {idiom} /bǎshuǐjiǎohún/ :: to create confusion
把水搅浑 {def} SEE: 把水攪渾 ::
把天聊死 {v} /bǎ tiān liáo sǐ/ :: to kill a conversation
把头 {def} SEE: 把頭 ::
把頭 {n} [dated] /bǎtóu,tl/ :: labor contractor; gangmaster
把玩 {v} /bǎwán/ :: to play with; to fondle
把位 {n} [music] /bǎwèi/ :: position (on a string instrument)
把稳 {def} SEE: 把穩 ::
把穩 {adj} [dialectal] /bǎwěn/ :: trustworthy; dependable
把握 {v} /bǎwò/ :: to grasp; to control; to seize
把握 {v} /bǎwò/ :: to have a firm hold on a situation; to be sure of something
把握 {v} /bǎwò/ :: to grasp; to know well
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ :: to grasp with one's hands; to hold
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ :: to join hands
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ :: to shake hands
把握 {n} /bǎwò/ :: assurance; certainty
把戏 {def} SEE: 把戲 ::
把兄弟 {n} /bǎxiōngdì/ :: blood brother
把爷 {def} SEE: 把爺 ::
把爷仔 {def} SEE: 把爺仔 ::
把爷崽 {def} SEE: 把爺崽 ::
把爺仔 {def} SEE: 把爺崽 ::
把盏 {def} SEE: 把盞 ::
把盞 {v} [archaic] /bǎzhǎn/ :: to raise one's cup (in order to toast a guest etc)
把住 {v} [archaic] /bǎzhù/ :: to take control of; to defend (a location)
把捉 {v} [often, figurative] /bǎzhuō/ :: to grasp; to control; to master
把子 {n} [diminutive, colloquial] /bǎzi/ :: bundle; bunch; roll
把子 {n} [opera] /bǎzi/ :: stage weapons and props used in traditional Chinese opera [as a whole]
把子 {n} [opera] /bǎzi/ :: mock fighting in traditional Chinese opera
把子 {n} /bǎzi/ :: blood-brother relations; blood brothers
把子 {n} [archaic] /bǎzi/ :: alternative form of 靶子
把子 {n} [obsolete] /bǎzi/ :: timber raft
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ :: classifier for objects in bundles or bunches
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ :: classifier for people in gangs
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ :: classifier for certain abstract concepts, such as effort, physical strength, etc
把子 {n} [diminutive, colloquial] /bàzi/ :: handle (of an object)
{def} /bǎ/ :: palladium
{def} /pá/ :: alternative form of
{def} SEE: ::
{def} /bǎ/ :: target
{def} /bǎ/ :: splash-board on chariot
靶場 {n} /bǎ場/ :: shooting range; range
靶场 {def} SEE: 靶場 ::
靶向 {adj} [attributive, medicine] /bǎxiàng/ :: targeted
靶心 {n} /bǎxīn/ :: bullseye (centre of a target)
靶子 {n} /bǎzi/ :: target (mark to shoot at)
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /bā/ :: a kind of fish
{def} /pái,bēi/ :: black carp
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
坝陵 {def} SEE: 壩陵 ::
坝子 {def} SEE: 壩子 ::
{def} [chiefly Southwestern Mandarin] /bà/ :: plain (usually used in place names)
{def} SEE: ::
{def} [Southwestern Mandarin] /bà/ :: beach; shoal
{def} /bèi/ :: [obsolete] slope
垻子 {def} SEE: 壩子 ::
垻子 {n} [chiefly Southwestern Mandarin] /bàzi/ :: plain; flatlands
{def} /bà/ :: dam; embankment
壩陵 {prop} /Bàlíng/ :: (~ 街道) 壩陵 (subdistrict)
壩子 {def} SEE: 垻子 ::
壩子 {n} /bàzi/ :: dam (on a small river)
{def} /bà/ :: the part of a bow grasped when shooting
{def} /bà/ :: only used in 灞河
灞源 {prop} /Bàyuán/ :: (~ 鎮) 灞源 (town)
{def} [colloquial] /bà/ :: father; dad
爸爸 {n} [colloquial] /bàba,bǎbá,1nb/ :: dad; papa (Classifier: 個位)
爸爸 {n} [dialectal Mandarin] /bàba,bǎbá,1nb/ :: paternal uncle (father's younger brother)
爸爸妈妈 {def} SEE: 爸爸媽媽 ::
爸爸媽媽 {n} [colloquial] /bàba māma/ :: mum and dad; parents
爸比 {n} /bàbǐ/ :: pappy
爸公业 {def} SEE: 爸公業 ::
爸妈 {def} SEE: 爸媽 ::
爸媽 {n} /bàmā/ :: father and mother; parents
{def} /bà,liè,què/ :: a dog with short hind legs
{def} /bà,liè,què/ :: a dog with a short neck
{def} /bà,liè,què/ :: a dog under a table
{def} SEE: ::
罢兵 {def} SEE: 罷兵 ::
罢黜 {def} SEE: 罷黜 ::
罢工 {def} SEE: 罷工 ::
罢官 {def} SEE: 罷官 ::
罢教 {def} SEE: 罷教 ::
罢课 {def} SEE: 罷課 ::
罢了 {def} SEE: 罷了 ::
罢论 {def} SEE: 罷論 ::
罢免 {def} SEE: 罷免 ::
罢赛 {def} SEE: 罷賽 ::
罢市 {def} SEE: 罷市 ::
罢是 {def} SEE: 罷是 ::
罢手 {def} SEE: 罷手 ::
罢休 {def} SEE: 罷休 ::
罢演 {def} SEE: 罷演 ::
罢战 {def} SEE: 罷戰 ::
罢职 {def} SEE: 罷職 ::
{def} /bà/ :: to cease; to finish; to stop
{def} /bà/ :: to give up
{def} /pí/ :: alternative form of
{def} SEE: ::
{def} SEE: ::
{def} /pí/ :: to fail
{def} /pì/ :: alternative form of
{def} /bǐ/ :: to banish
{def} /bǐ/ :: to scatter
{def} /bǐ/ :: surname
{def} /bǎi/ :: only used in 郎罷
罷兵 {v} [literary] /bàbīng/ :: to stop fighting; to suspend hostilities; to cease combat operations; to sign an armistice; to agree to a cease-fire; to call a truce
罷黜 {v} [literary] /bàchù/ :: to dismiss from post; to remove from office
罷黜 {v} [literary] /bàchù/ :: to ban; to proscribe
罷工 {v} /bàgōng/ :: to go on strike; to strike (refuse to work as protest)
罷工 {n} /bàgōng/ :: strike (refusal to work as protest)
罷官 {v} /bàguān/ :: to dismiss from office
罷教 {n} /bàjiào,bàjiāo,1nb/ :: teacher's strike
罷教 {v} /bàjiào,bàjiāo,1nb/ :: to boycott lectures (of teachers)
罷課 {v} [of students or teachers] /bàkè/ :: to boycott class; to go on a student strike or teacher's strike
罷了 {particle} /bà le/ :: that's all; only; (there's) nothing more (to it)
罷論 {n} /bàlùn/ :: abandoned idea
罷免 {v} /bàmiǎn/ :: to dismiss someone from office; to remove from their post
罷賽 {n} /bàsài/ :: athlete's strike
罷賽 {v} /bàsài/ :: to go on strike (of athletes); to refuse to take part in a competition
罷市 {n} /bàshì/ :: shopkeeper's strike
罷市 {v} /bàshì/ :: to go on strike (of shopkeepers or merchants)
罷手 {v} /bàshǒu/ :: to give up
罷休 {v} [usually in negative sentences] /bàxiū/ :: to stop and give up; to abandon
罷演 {v} /bàyǎn/ :: to go on strike; to refuse to perform (of actors and actresses)
罷戰 {v} [literary] /bàzhàn/ :: to stop fighting; to cease making war; to stand down from battle
罷職 {v} [literary] /bàzhí/ :: to relieve someone of their duties; to fire someone; to relieve someone of their post
{def} /bà/ :: harrow
{def} /bà/ :: to draw a harrow over (a field); to harrow
{def} /pá/ :: rake
{def} /pá/ :: to make smooth with a rake; to rake
耙头壳 {def} SEE: 耙頭殼 ::
耙頭殼 {def} SEE: 扒頭殼 ::
耙子 {n} /pázi/ :: rake (Classifier: m:把)
{def} SEE: ::
{def} /bà/ :: to dominate
{def} [historical] /bà/ :: overlord
{def} /bà/ :: tyrant; despot; hegemon; bully
{def} /bà/ :: hegemony; tyranny
{def} /bà/ :: to occupy
{def} [Min Dong] /bà/ :: powerful; awesome; impressive
{def} [archaic, Chinese astronomy] /pò/ :: alternative form of
{def} /pò/ :: [obsolete] moonlight in the beginning of a lunar month right after the new moon
霸道 {n} /bàdào/ :: rule by might (as opposed to the way of a legitimate king who practices benevolent governance); governance in a despotic way
霸道 {adj} [of a person, method, etc.] /bàdào,tl/ :: overbearing; high-handed
霸道 {adj} [colloquial, of medicine, alcohol, etc.] /bàdao,bàdào,1nb/ :: strong; potent
霸机 {def} SEE: 霸機 ::
霸機 {v} /bàjī/ :: to stage a sit-in after a plane has landed (as a protest against bad service etc)​
霸凌 {n} /bàlíng/ :: bullying (use of force, threat, or coercion to abuse, intimidate, or aggressively dominate others)
霸凌 {v} /bàlíng/ :: to bully; to intimidate
霸淩 {def} SEE: 霸凌 ::
霸陵 {prop} /Bàlíng/ :: Baling (in present day Baqiao District, Xi'an)
霸气 {def} SEE: 霸氣 ::
霸氣 {adj} /bàqì,tl/ :: hegemonic; authoritative; dominant
霸氣 {adj} /bàqì,tl/ :: domineering; overbearing; aggressive
霸氣 {adj} [slang] /bàqì,tl/ :: impressive; formidable; superb; stunning
霸氣 {n} /bàqì,tl/ :: hegemonic manner; dominance
霸氣 {n} /bàqì,tl/ :: overbearing manner; imperiousness
霸氣 {n} [slang] /bàqì,tl/ :: impressiveness; formidability; awesomeness
霸权 {def} SEE: 霸權 ::
霸权主义 {def} SEE: 霸權主義 ::
霸權 {n} /bàquán/ :: supremacy; hegemony
霸權主義 {n} /bàquánzhǔyì/ :: hegemonism
霸世 {v} /bàshì/ :: to dominate the world
霸涂 {def} SEE: 霸塗 ::
霸王 {n} [literary, historical] /bàwáng,tl/ :: overlord and king
霸王 {n} /bàwáng,tl/ :: hegemon; overlord
霸王 {n} /bàwáng,tl/ :: tyrant; despot; dictator
霸王 {prop} /bàwáng,tl/ :: abbreviation of 西楚霸王
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ :: a type of firecracker
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ :: a rattle stick used in folk dancing
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ :: rattle stick dance
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ :: Euphorbia royleana
霸王餐 {n} [figurative] /bàwángcān/ :: a meal that one refuses to pay the bill for; dine and dash; beating the check
霸王車 {n} [Mainland China] /bàwángchē/ :: a car ride that one refuses to pay for
霸王車 {n} [Malaysia, Singapore] /bàwángchē/ :: illegal taxicab
霸王车 {def} SEE: 霸王車 ::
霸王花 {n} [chiefly Cantonese] /bàwánghuā/ :: Hylocereus undatus (especially the dried flower, often used in soups in southern China)
霸王龍 {n} /bàwánglóng/ :: Tyrannosaurus rex (dinosaur)
霸王龙 {def} SEE: 霸王龍 ::
霸王树 {def} SEE: 霸王樹 ::
霸王樹 {n} /bàwángshù/ :: alternative name for 仙人掌
霸王条款 {def} SEE: 霸王條款 ::
霸王條款 {n} [law] /bàwáng tiáokuǎn/ :: imparity clause
霸王硬上弓 {idiom} [figurative] /Bàwáng yìng shàng gōng/ :: to do something by force
霸王硬上弓 {idiom} [euphemistic] /Bàwáng yìng shàng gōng/ :: to force oneself upon (a female friend); to rape
霸业 {def} SEE: 霸業 ::
霸業 {n} /bàyè/ :: enterprise of maintaining hegemony; toiling to become master of the universe; business of hegemony
霸佔 {v} /bàzhàn/ :: to forcibly occupy; to seize
霸占 {def} SEE: 霸佔 ::
霸州 {prop} /Bàzhōu/ :: (~ 市) 霸州 (city)
霸主 {n} [historical] /bàzhǔ/ :: powerful leader of feudal lords (of the Spring and Autumn period)
霸主 {n} /bàzhǔ/ :: overlord; hegemon
霸座 {v} [neologism] /bàzuò/ :: to hog a seat
{def} /bà/ :: Spanish mackerel
{def} /bō/ :: [obsolete] only used in 鮁鮁
{def} /bō/ :: [obsolete] only used in 鮁鮁
鮁鮁 {adj} [rare, obsolete] /bōbō/ :: fish wagging the tail and swimming
鮁鮁 {n} [rare, obsolete] /bōbō/ :: a kind of fish resembling carps and red in color
鮁魚 {n} /bàyú/ :: Spanish mackerel
{def} /bó/ :: whitefish
{def} /bà/ :: Spanish mackerel
{def} SEE: ::
鲅鲅 {def} SEE: 鮁鮁 ::
鲅鱼 {def} SEE: 鮁魚 ::
{def} SEE: ::
{def} /pá/ :: surname
{def} /bà/ :: handle (a part of an object which is held in the hand)
{def} /bāi/ :: to break apart with both hands
{def} /bāi/ :: to bend
{def} /bāi/ :: to argue
{def} /bāi/ :: to break up, to end a relationship
掰开 {def} SEE: 掰開 ::
掰開 {v} /bāikāi/ :: to break into two pieces
掰手腕 {v} /bāi shǒuwàn,er/ :: to arm-wrestle
掰弯 {def} SEE: 掰彎 ::
掰彎 {v} /bāiwān/ :: to bend
掰彎 {v} [slang] /bāiwān/ :: to turn gay
掰腕子 {v} [colloquial] /bāi wànzi/ :: to arm-wrestle
掰直 {v} /bāizhí/ :: to straighten
掰直 {v} [slang] /bāizhí/ :: to turn straight
{def} /bái/ :: a kind of species of myna (or mynah)
{def} /bái/ :: grackle
{def} /bái,bó,1nb/ :: white
{def} /bái,bó,1nb/ :: clear; easy to understand
{def} /bái,bó,1nb/ :: clear; pure; plain; blank
{def} /bái,bó,1nb/ :: bright; well-lit
{def} /bái,bó,1nb/ :: eminent; prominent
{def} /bái,bó,1nb/ :: vernacular
{def} /bái,bó,1nb/ :: dialect
{def} /bái,bó,1nb/ :: abbreviation of 白讀
{def} /bái,bó,1nb/ :: reactionary; anticommunist
{def} /bái,bó,1nb/ :: in vain; for nothing
{def} /bái,bó,1nb/ :: free of charge; gratuitous; gratis
{def} /bái,bó,1nb/ :: to stare coldly; to stare at someone with the white of the eyes
{def} /bái,bó,1nb/ :: to explain; to present; to state
{def} /bái,bó,1nb/ :: to mispronounce or wrongly write a character
{def} /bái,bó,1nb/ :: spoken lines
{def} /bái,bó,1nb/ :: funeral
{def} /bái,bó,1nb/ :: surname Bai
{def} /bái,bó,1nb/ :: (~ 族) Bai, an ethnic group living primarily in Yunnan, China
白皑皑 {def} SEE: 白皚皚 ::
白皚皚 {adj} [ideophonic, of snow, frost, etc.] /bái'ái'ái/ :: snow-white; spotlessly white
白矮星 {n} [star] /bái'ǎixīng/ :: white dwarf
白氨酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid] /bái'ānsuān/ :: alternative name for 亮氨酸
白暗 {n} [obsolete] /bái'àn/ :: ivory
白胺酸 {n} [Taiwan, amino acid] /bái胺suān/ :: alternative name for 亮胺酸
白白 {adv} /báibái/ :: in vain; for no reason; for no purpose; for nothing; unsuccessfully
白白胖胖 {adj} [of a person] /báibáipàngpàng/ :: white and plump [traditionally considered a state of abundant nutrition]
白斑 {n} [medicine] /báibān/ :: white patch of skin:
白斑 {n} /báibān/ :: leukoplakia; leukoplasia
白斑 {n} /báibān/ :: vitiligo
白班 {n} /báibān,er/ :: day shift
白班儿 {def} SEE: 白班兒 ::
白班兒 {n} /báibānr/ :: erhua form of day shift
白板 {n} /báibǎn,er/ :: whiteboard
白板 {n} /báibǎn,er/ :: unpainted plank
白板 {n} [mahjong] /báibǎn,er/ :: white dragon
白板 {n} [philosophy] /báibǎn,er/ :: tabula rasa
白板 {n} [Taiwan, pharmaceutical drug] /báibǎn,er/ :: methaqualone
白板 {n} [Mainland China, humorous] /báibǎn,er/ :: novice; newb
白報紙 {n} /báibàozhǐ/ :: newsprint (an inexpensive paper used for printing newspapers)
白报纸 {def} SEE: 白報紙 ::
白鼻心 {n} /báibíxīn/ :: masked palm civet
白壁德 {prop} /Báibìdé/ :: Babbitt
白璧無瑕 {idiom} /báibì wúxiá/ :: impeccable moral integrity
白璧微瑕 {idiom} /báibì 微xiá/ :: minor blemish in a thing of beauty; slight defect in a person of integrity
白璧无瑕 {def} SEE: 白璧無瑕 ::
白波 {prop} [archaic] /Bái Bō/ :: White Wave Bandits
白醭 {n} /báibú,báipú,1nb/ :: mould (on the surface of vinegar, soy sauce, etc.)
白布 {n} /báibù/ :: plain white cloth; calico
白布 {adj} [obsolete] /báibù/ :: domineering; bullying; bossy
白菜 {n} /báicài,tl/ :: Various varieties of Brassica rapa, including:
白菜 {n} /báicài,tl/ :: napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis)
白菜 {n} /báicài,tl/ :: bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis)
白菜价 {def} SEE: 白菜價 ::
白菜價 {n} [figurative] /báicàijià,er/ :: very low price; affordable price
白茶 {n} /báichá/ :: white tea
白茶 {n} [Taipei Min Nan] /báichá/ :: boiled water; hot water served as a hot beverage
白鲳 {def} SEE: 白鯧 ::
白车 {def} SEE: 白車 ::
白城 {prop} /Báichéng/ :: (~ 市) 白城 (prefecture-level city)
白吃 {v} /báichī/ :: to eat without paying; to eat for free
白痴 {n} /báichī/ :: idiot; halfwit
白痴 {n} /báichī/ :: idiocy; intellectual disability
白癡 {def} SEE: 白痴 ::
白癡佬 {def} SEE: 白痴佬 ::
白炽 {def} SEE: 白熾 ::
白炽灯 {def} SEE: 白熾燈 ::
白熾 {n} /báichì/ :: white heat; incandescence
白熾燈 {n} /báichìdēng/ :: incandescent lamp
白醋 {n} /báicù/ :: white vinegar
白醋栗 {n} /bái cùlì/ :: whitecurrant
白搭 {adj} [colloquial] /báidā/ :: in vain; no good; useless
白大褂 {n} /báidàguà,er/ :: doctor's white coat
白大褂 {n} [figurative] /báidàguà,er/ :: doctor or nurse
白㿃 {def} SEE: 白帶 ::
白带 {def} SEE: 白帶 ::
白带丸 {def} SEE: 白帶丸 ::
白帶 {n} /báidài/ :: white belt
白帶 {n} [martial arts] /báidài/ :: white belt (a type of rank in some sports)
白帶 {n} [medicine] /báidài/ :: leukorrhea
白帶丸 {n} /báidàiwán/ :: A herbal pill used in traditional Chinese medicine to "remove damp-heat and arrest excessive leucorrhea”
白蛋白 {n} [protein] /báidànbái/ :: albumin
白党 {def} SEE: 白黨 ::
白黨 {n} /báidǎng/ :: the White (anticommunist) Party; the Whites
白刀子进,红刀子出 {def} SEE: 白刀子進,紅刀子出 ::
白刀子進,紅刀子出 {idiom} [colloquial] /bái dāozi jìn, hóng dāozi chū/ :: to kill; to murder
白道 {n} /báidào,er/ :: orbit of the Moon, or the apparent path of the Moon in the sky; lunar orbit
白道 {n} [literary] /báidào,er/ :: wide road
白道 {n} [literary] /báidào,er/ :: gap; space
白道 {n} [figurative] /báidào,er/ :: legitimate way or organization; circle of officials
白道 {v} [literary] /báidào,er/ :: to explain reasons
白道 {prop} [historical] /báidào,er/ :: a place in modern Hohhot
白帝 {prop} [archaic] /Báidì/ :: the White Emperor (one of the five legendary Emperors, the Emperor of the West)
白帝 {prop} /Báidì/ :: (~ 城) Baidicheng (a city near Chongqing)
白帝 {prop} /Báidì/ :: (~ 鎮) 白帝 (town)
白帝城 {prop} /Báidìchéng/ :: Baidicheng (a city near Chongqing)
白癜疯 {def} SEE: 白癜瘋 ::
白癜瘋 {def} SEE: 白癜風 ::
白癜風 {n} [dermatology] /báidiànfēng/ :: vitiligo
白癜风 {def} SEE: 白癜風 ::
白叠 {def} SEE: 白疊 ::
白疊 {n} [literary, historical, obsolete] /báidié/ :: cotton
白疊 {n} [literary, historical, obsolete] /báidié/ :: cotton cloth
白丁 {n} [slang] /báidīng,er/ :: ordinary person; average joe
白丁 {n} [slang] /báidīng,er/ :: illiterate person
白丁 {n} [archaic] /báidīng,er/ :: commoner without a national test certificate
白丁儿 {def} SEE: 白丁兒 ::
白丁兒 {n} /báidīngr/ :: erhua form of []
白頂溪鴝 {n} /báidǐngxīqú/ :: white-capped redstart, white-capped water redstart, Chaimarrornis leucocephalus
白顶溪鸲 {def} SEE: 白頂溪鴝 ::
白洞 {n} [astronomy] /báidòng/ :: white hole
白讀 {n} /báidú/ :: Literary and colloquial readings of Chinese characters of a Chinese character
白豆 {n} [dialectal] /báidòu/ :: (yellow) soybean
白豆蔻 {n} /báidòukòu/ :: fruit of the white cardamom or Amomum rotundus (An herb used in traditional Chinese medicine to treat weak digestion.)
白读 {def} SEE: 白讀 ::
白俄 {n} [historical] /bái俄/ :: white émigré
白俄 {prop} /bái俄/ :: abbreviation of 白俄羅斯
白俄国 {def} SEE: 白俄國 ::
白俄國 {prop} /Bái俄guó/ :: alternative name for 白俄羅斯
白俄羅斯 {prop} /Bái俄luósī/ :: 白俄羅斯 (country)
白俄羅斯人 {n} /Bái俄luósī rén/ :: Belarusian (a person from Belarus)
白俄羅斯文 {prop} /Bái俄luósī wén/ :: the Belarusian language
白俄羅斯語 {prop} /Bái俄luósīyǔ/ :: the Belarusian language
白俄罗斯 {def} SEE: 白俄羅斯 ::
白俄罗斯人 {def} SEE: 白俄羅斯人 ::
白俄罗斯文 {def} SEE: 白俄羅斯文 ::
白俄罗斯语 {def} SEE: 白俄羅斯語 ::
白鵝 {prop} /Bái'é/ :: (~ 村) 白鵝 (rural village)
白鹅 {def} SEE: 白鵝 ::
白垩 {def} SEE: 白堊 ::
白垩纪 {def} SEE: 白堊紀 ::
白堊 {n} /bái'è/ :: chalk (the stone)
白堊紀 {prop} /Bái'èjì/ :: the Cretaceous period
白发 {def} SEE: 白髮 ::
白发苍苍 {def} SEE: 白髮蒼蒼 ::
白发人送黑发人 {def} SEE: 白髮人送黑髮人 ::
白酦 {def} SEE: 白醱 ::
白醱 {def} SEE: 白醭 ::
白髮 {n} /bái髮/ :: white hair
白髮 {n} [figurative, by synecdoche] /bái髮/ :: elderly; senior
白髮蒼蒼 {idiom} /bái髮 cāngcāng/ :: hoary; white-haired
白髮人送黑髮人 {phrase} [of an old person] /bái髮rén sòng hēi髮rén/ :: to see one's child die earlier than oneself
白帆 {n} [literary, literally] /bái帆/ :: white sails
白帆 {n} [literary, figuratively] /bái帆/ :: sailboats; junks
白矾 {def} SEE: 白礬 ::
白礬 {n} [chemistry] /báifán/ :: alum
白飯 {n} /báifàn/ :: plain cooked rice
白饭 {def} SEE: 白飯 ::
白饭藤 {def} SEE: 白飯藤 ::
白匪 {n} [communism, derogatory] /báifěi/ :: White bandits (anti-Communist forces; in China particularly the KMT)
白費 {v} /báifèi/ :: to waste (time, energy, effort, etc.)
白費唇舌 {idiom} /báifèi chúnshé/ :: to waste one's breath
白费 {def} SEE: 白費 ::
白费唇舌 {def} SEE: 白費唇舌 ::
白粉 {n} /báifěn/ :: face powder (or any other white cosmetic powder)
白粉 {n} /báifěn/ :: white chalk; white paint
白粉 {n} /báifěn/ :: face paint
白粉 {n} /báifěn/ :: white flour
白粉 {n} [colloquial] /báifěn/ :: heroin
白粉病 {n} /báifěnbìng/ :: powdery mildew
白凤菜 {def} SEE: 白鳳菜 ::
白鳳菜 {n} /báifèngcài/ :: Gynura formosana
白富美 {n} [neologism] /báifùměi/ :: pale-rich-and-beautiful; ideal young female
白腹鶇 {n} /báifùdōng/ :: pale thrush
白腹鸫 {def} SEE: 白腹鶇 ::
白附子 {n} /báifùzǐ/ :: tuber of the giant typhonium (An herb used in traditional Chinese medicine to reduce phlegm.)
白芥子 {n} [TCM] /báijièzǐ/ :: seed of white mustard (Sinapis alba)
白干 {def} SEE: 白乾 ::
白干 {def} SEE: 白幹 ::
白干儿 {def} SEE: 白乾兒 ::
白干酪 {def} SEE: 白乾酪 ::
白幹 {v} /báigàn/ :: to do something in vain; to do something for nothing; to do something for free
白鴿 {n} /báigē,er/ :: white pigeon
白鴿 {n} [Southwestern Mandarin, Cantonese, Hakka, Hainan Min, Min Bei, Min Dong, Zhongshan Min, Zhejiang Wu] /báigē,er/ :: pigeon; dove
白鸽 {def} SEE: 白鴿 ::
白頸鸛 {n} /báijǐngguàn/ :: woolly-necked stork, white-necked stork, Ciconia episcopus
白颈鹳 {def} SEE: 白頸鸛 ::
白宫 {def} SEE: 白宮 ::
白宮 {prop} /báigōng/ :: the White House
白姑魚 {n} /báigūyú/ :: silver white croaker (Pennahia argentata)
白姑鱼 {def} SEE: 白姑魚 ::
白骨 {n} /báigǔ/ :: bones of the dead
白骨精 {prop} /báigǔjīng/ :: White Bone Demon (character from the novel 西遊記)
白骨精 {n} /báigǔjīng/ :: wicked woman
白骨精 {n} [slang] /báigǔjīng/ :: cunning person
白骨精 {n} [slang, dated] /báigǔjīng/ :: short fo 白領骨幹精英
白瓜 {n} /báiguā/ :: the Oriental pickling melon, Cucumis melo var. conomon
白鸛 {n} /báiguàn/ :: white stork
白鹳 {def} SEE: 白鸛 ::
白光 {n} [literary] /báiguāng/ :: bright light
白鬼 {n} [Cantonese, pejorative] /báiguǐ/ :: Caucasian person
白鬼笔 {def} SEE: 白鬼筆 ::
白鬼筆 {n} /báiguǐbǐ/ :: Phallus impudicus
白果 {n} /báiguǒ,er/ :: ginkgo nut (Classifier: m:顆m,c:粒)
白果 {n} /báiguǒ,er/ :: (~ 樹) ginkgo (Ginkgo biloba, tree) (Classifier: m:棵)
白果 {n} [dialectal Mandarin, erhua-ed in Beijing] /báiguǒ,er/ :: chicken egg
白果 {prop} /báiguǒ,er/ :: (~ 鎮) 白果 (town)
白果 {prop} /báiguǒ,er/ :: (~ 鎮) 白果 (town)
白果 {prop} /báiguǒ,er/ :: (~ 鄉) 白果 (township)
白果 {prop} /báiguǒ,er/ :: (~ 鄉) 白果 (township)
白果 {prop} /báiguǒ,er/ :: (~ 鄉) 白果 (township)
白果儿 {def} SEE: 白果兒 ::
白果兒 {n} /báiguǒr/ :: erhua form of ginkgo nut
白果兒 {n} [Beijing] /báiguǒr/ :: erhua form of chicken egg
白果圆 {def} SEE: 白果圓 ::
白果圓 {prop} /Báiguǒyuán/ :: (~ 村) 白果圓 (village)
白海 {prop} /Báihǎi/ :: White Sea
白毫 {n} [Buddhism] /báiháo/ :: whorl of white hair on the forehead of Buddha
白鶴 {n} /báihè/ :: Siberian crane; Siberian white crane; snow crane (Grus leucogeranus)
白鶴 {prop} /báihè/ :: (~ 街道) 白鶴 (subdistrict)
白鶴 {prop} /báihè/ :: (~ 鎮) 白鶴 (town)
白河 {prop} /Báihé/ :: (~ 縣) 白河 (county)
白河 {prop} /Báihé/ :: (~ 市) 白河 (city)
白河 {prop} /Báihé/ :: (~ 區) 白河 (district)
白河 {n} [literary] /Báihé/ :: Milky Way
白鹤 {def} SEE: 白鶴 ::
白鹤仔 {def} SEE: 白鶴仔 ::
白喉 {n} /báihóu/ :: (~ 病) [disease] diphtheria
白喉病 {n} [pathology] /báihóubìng/ :: diphtheria
白狐 {n} /báihú/ :: an arctic fox
白胡椒 {n} /báihújiāo/ :: white pepper (spice)
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ :: White Tiger (one of the Four Symbols of the Chinese constellations)
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ :: White Tiger (god of the West in Chinese mythology)
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ :: evil spirit
白虎 {prop} /báihǔ/ :: (~ 村) 白虎 (village)
白虎 {n} /báihǔ/ :: alternative name for 石灰
白虎 {n} /báihǔ/ :: alternative name for 豆腐
白虎 {n} [figurative, slang] /báihǔ/ :: woman without pubic hair; shaved pussy
白花 {n} /báihuā/ :: white flower
白花 {n} /báihuā/ :: roller waste; roller lap
白花 {n} /báihuā/ :: pekoe
白花花 {adj} [ideophonic] /báihuāhuā/ :: white and shiny
白花蛇 {n} /báihuāshé/ :: long-nosed pit viper (Deinagkistrodon acutus)
白花蛇舌草 {n} /báihuāshéshécǎo/ :: Hedyotis diffusa (syn. Oldenlandia diffusa) (An herb used in traditional Chinese medicine to treat infections and to reduce "heat".)
白樺 {n} /báihuà/ :: white birch
白化 {v} /báihuà/ :: to turn white
白化病 {n} [disease] /báihuàbìng/ :: albinism
白桦 {def} SEE: 白樺 ::
白話 {n} /báihuà/ :: vernacular Chinese (as opposed to Classical Chinese); plain language
白話 {n} [chiefly Cantonese] /báihuà/ :: Yue; Cantonese
白話 {n} [Min Nan] /báihuà/ :: local dialect
白話 {n} [Min Dong] /báihuà/ :: proverb; common saying
白話 {n} /báihuà/ :: empty words; meaningless talk
白話 {n} [Min Nan] /báihuà/ :: frank words
白話 {n} [Zhangzhou Hokkien] /báihuà/ :: lie; untruth
白話 {v} [pejorative] /báihua/ :: to talk nonsense
白話文 {n} /báihuàwén/ :: vernacular prose; vernacular Chinese (written)
白話字 {n} /báihuàzì/ :: vernacular writing
白話字 {n} /báihuàzì/ :: Pe̍h-ōe-jī (a Latin alphabet-based orthography for Min Nan); POJ
白話字 {n} /báihuàzì/ :: Bǽh-oe-tu (a Latin alphabet-based orthography for Hainanese); BOT
白話字 {n} /báihuàzì/ :: Pha̍k-fa-sṳ (a Latin alphabet-based orthography for Hakka); PFS
白話字 {n} /báihuàzì/ :: Pha̍k-oa-chhi (a Latin alphabet-based orthography for Gan Chinese); POC
白话 {def} SEE: 白話 ::
白话文 {def} SEE: 白話文 ::
白话字 {def} SEE: 白話字 ::
白苋 {def} SEE: 白莧 ::
白灰 {n} /báihuī/ :: lime
白芨 {n} /báijī,báijí,2nb/ :: bai ji (Chinese orchid, Bletilla striata, the pseudobulbs of which are used in traditional Chinese medicine, but which is also widely grown for its ornamental flowers and foliage)
白雞 {n} [literal] /báijī/ :: white chicken
白雞 {n} /báijī/ :: inauspicious year
白鸡 {def} SEE: 白雞 ::
白及 {n} /báijí/ :: bai ji (Chinese orchid, Bletilla striata, the pseudobulbs of which are used in traditional Chinese medicine, but which is also widely grown for its ornamental flowers and foliage)
白吉饃 {n} /báijímó,er/ :: roujiamo (sliced meat sandwich popular in northern China) bun
白吉馍 {def} SEE: 白吉饃 ::
白鱀豚 {n} /báijìtún/ :: Chinese river dolphin; baiji (Lipotes vexillifer)
白家堰 {prop} /Báijiāyàn/ :: (~ 村) 白家堰 (village)
白鍵 {n} /báijiàn/ :: white key (of a piano, etc.)
白键 {def} SEE: 白鍵 ::
白僵蚕 {def} SEE: 白殭蠶 ::
白殭蠶 {n} /báijiāngcán/ :: Silkworm larva with batrytis. (A substance used in traditional Chinese medicine to reduce wind, to lower blood pressure and platelet coagulation.)
白教 {prop} [Tibetan Buddhism] /Báijiào/ :: alternative name for 噶舉派
白介素 {n} [biochemistry] /báijièsù/ :: interleukin
白金 {n} [colloquial] /báijīn/ :: platinum (metal)
白金 {n} /báijīn/ :: white gold (alloy of gold)
白金 {n} [archaic] /báijīn/ :: silver
白金 {n} [slang] /báijīn/ :: handcuffs
白金汉 {def} SEE: 白金漢 ::
白金汉宫 {def} SEE: 白金漢宮 ::
白金漢 {prop} /Báijīnhàn/ :: Buckingham
白金漢宮 {prop} /Báijīnhàn Gōng/ :: Buckingham Palace
白惊 {def} SEE: 白驚 ::
白鯨 {n} /báijīng/ :: beluga whale; white whale (Delphinapterus leucas)
白鲸 {def} SEE: 白鯨 ::
白井 {prop} /Báijǐng/ :: (~ 市) 白井 (city)
白景 {n} [literary] /báijǐng/ :: sun
白净 {def} SEE: 白淨 ::
白淨 {adj} /báijing/ :: fair-skinned; having a light complexion
白酒 {n} /báijiǔ/ :: baijiu (distilled liquor)
白酒 {n} /báijiǔ/ :: white wine
白酒 {n} [Zhangzhou Hokkien] /báijiǔ/ :: jiuniang
白駒 {n} [literary] /báijū/ :: white colt
白駒 {n} [literary, figurative] /báijū/ :: person of intelligence and integrity; recluse
白駒 {n} [literary, figurative] /báijū/ :: passing of time; fleeting of time
白駒過隙 {idiom} /báijūguòxì/ :: swiftness of the lapse of time; fleeting of time; in the twinkling of an eye
白驹 {def} SEE: 白駒 ::
白驹过隙 {def} SEE: 白駒過隙 ::
白局 {n} [opera] /báijú/ :: baiju, a form of narrative singing from Nanjing, China
白卷 {n} /báijuàn,er/ :: blank exam paper
白军 {def} SEE: 白軍 ::
白軍 {prop} /Báijūn/ :: White army; White Guard; White Movement (anti-communist troops fighting against the Bolsheviks during the Russian Civil War (1917-1922))
白开 {def} SEE: 白開 ::
白开水 {def} SEE: 白開水 ::
白開 {n} [in compounds] /báikāi/ :: abbreviation of 白開水
白開水 {n} /báikāishuǐ/ :: plain boiled water
白蜡 {def} SEE: 白蠟 ::
白蜡虫 {def} SEE: 白蠟蟲 ::
白蠟 {n} /báilà/ :: white wax; insect wax; beeswax
白蠟蟲 {n} /báilàchóng/ :: lanternfly; wax insect
白鑞 {n} /báilà/ :: pewter (alloy of tin, copper and antimony)
白镴 {def} SEE: 白鑞 ::
白兰 {def} SEE: 白蘭 ::
白兰地 {def} SEE: 白蘭地 ::
白蘭 {n} /báilán/ :: michelia
白蘭地 {n} /báilándì/ :: brandy
白浪 {prop} /Báilàng/ :: (~ 鎮) 白浪 (town)
白老鼠 {n} /báilǎoshǔ/ :: laboratory rat; lab rat
白老鼠 {n} [figurative] /báilǎoshǔ/ :: lab rat; guinea pig; experimental subject
白藜芦醇 {def} SEE: 白藜蘆醇 ::
白藜蘆醇 {n} [organic compound, biochemistry] /báilílúchún/ :: resveratrol
白厉厉 {def} SEE: 白厲厲 ::
白厲厲 {adj} [literary, ideophonic] /bái lìlì/ :: menacingly white (teeth)
白痢 {n} [TCM] /báilì/ :: diarrhoea with mucus or pus in the stool
白痢 {n} [veterinary medicine] /báilì/ :: pullorum disease (infectious poultry disease)
白联 {def} SEE: 白聯 ::
白莲 {def} SEE: 白蓮 ::
白莲花 {def} SEE: 白蓮花 ::
白莲教 {def} SEE: 白蓮教 ::
白蓮 {n} /báilián/ :: white lotus
白蓮 {n} /báilián/ :: white lotus-shaped lamp
白蓮 {prop} /báilián/ :: name of an ancient state; probably located in modern Bahrain
白蓮花 {n} /báiliánhuā/ :: “white lotus flower”, metaphor for a pure, innocent and harmless person
白蓮花 {n} [sarcastic, slang, especially of a female] /báiliánhuā/ :: one who appears sweet and innocent but is actually corrupt, cunning or deceitful
白蓮教 {prop} /Báiliánjiào/ :: White Lotus
白蔹 {def} SEE: 白蘞 ::
白鰱 {n} /báilián/ :: silver carp (Hypophthalmichthys molitrix)
白鲢 {def} SEE: 白鰱 ::
白脸 {def} SEE: 白臉 ::
白臉 {n} [literally] /báiliǎn,er/ :: white face
白臉 {n} /báiliǎn,er/ :: white face (face painting in Beijing opera, etc., traditionally for the villain)
白蘞 {n} /báiliǎn,bóliàn/ :: root of the Japanese Ampelopsis serianifolia, now Ampelopsis japonica (an herb used in traditional Chinese medicine to "clear heat and toxics")
白練 {n} [archaic] /báiliàn/ :: white silk
白練 {v} [archaic] /báiliàn/ :: to brandish (a weapon)
白练 {def} SEE: 白練 ::
白磷 {n} [chemistry] /báilín/ :: white phosphorus
白岭 {def} SEE: 白嶺 ::
白蛉 {n} /báilíng/ :: sandfly
白蛉热 {def} SEE: 白蛉熱 ::
白蛉熱 {n} /báilíngrè/ :: sandfly fever
白鸰鸶 {def} SEE: 白鴒鷥 ::
白嶺 {prop} /Báilǐng/ :: (~ 村) 白嶺 (village)
白領 {adj} /báilǐng,er/ :: white-collar
白領 {n} /báilǐng,er/ :: white-collar worker (Classifier: 個)
白领 {def} SEE: 白領 ::
白令海 {prop} /Báilìng Hǎi/ :: Bering Sea
白令海峡 {def} SEE: 白令海峽 ::
白令海峽 {prop} /Báilìng Hǎixiá/ :: Bering Strait
白榴石 {n} [mineralogy] /báiliúshí/ :: leucite
白柳 {prop} /Báiliǔ/ :: (~ 鎮) 白柳 (town)
白龍尾島 {prop} /Báilóngwěi Dǎo/ :: Bạch Long Vĩ Island (a Vietnamese island located in the Gulf of Tonkin)
白龙尾岛 {def} SEE: 白龍尾島 ::
白露 {n} /báilù/ :: dew in autumn
白露 {n} /báilù/ :: a kind of tea
白露 {v} [Classical] /báilù/ :: to express, to reveal
白露 {prop} /báilù/ :: A solar term around 8 September, traditionally heralding cold weather across China
白露 {prop} [archaic] /báilù/ :: Peru
白露 {prop} /báilù/ :: (~ 村) 白露 (village)
白鷺 {n} /báilù/ :: little egret (Egretta garzetta)
白鷺 {prop} /báilù/ :: (~ 社區) 白鷺 (residential community)
白鷺鷥 {n} /báilùsī/ :: little egret (Egretta garzetta)
白鹭 {def} SEE: 白鷺 ::
白鹭鸶 {def} SEE: 白鷺鷥 ::
白鹿 {n} /Báilù/ :: See: zh 鹿 (associated with good fortune)
白鹿 {prop} /Báilù/ :: (~ 鎮) 白鹿 (town)
白羅斯 {prop} /Báiluósī/ :: synonym of 白俄羅斯
白罗斯 {def} SEE: 白羅斯 ::
白萝卜 {def} SEE: 白蘿蔔 ::
白蘿蔔 {n} [Chinese cuisine, botany] /báiluóbo/ :: daikon; Chinese radish
白螺 {prop} /Báiluó/ :: (~ 鎮) 白螺 (town)
白馬 {n} /báimǎ/ :: white horse
白馬 {n} [historical] /báimǎ/ :: sacrificial song in ancient China
白馬 {n} /báimǎ/ :: (~ 人) Baima people (subgroup of Tibetans)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 省) 白馬 (province)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 市) 白馬 (provincial capital)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 市) 白馬 (city)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鎮) 白馬 (town)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鄉) 白馬 (township)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鄉) 白馬 (township)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鄉) 白馬 (township)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鄉) 白馬 (township)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 鄉) 白馬 (township)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 村) 白馬 (village)
白馬 {prop} /báimǎ/ :: (~ 雪山) 白馬 (mountain)
白馬井 {prop} /Báimǎjǐng/ :: (~ 鎮) 白馬井 (town)
白馬寺 {prop} /Báimǎsì/ :: (~ 鎮) 白馬寺 (town)
白馬王子 {n} /báimǎ wángzǐ/ :: Prince Charming
白马 {def} SEE: 白馬 ::
白马井 {def} SEE: 白馬井 ::
白马寺 {def} SEE: 白馬寺 ::
白马王子 {def} SEE: 白馬王子 ::
白茫茫 {adj} [ideophonic] /báimángmáng/ :: having a seemingly enormous expanse of whiteness (esp. when describing weather conditions like snow or fog)
白旄 {n} [archaic] /báimáo/ :: white banners (signifying the start of a military expedition)
白旄黃鉞 {n} [archaic] /báimáo huángyuè/ :: white banners and gilded axes (signifying the start of a military expedition)
白旄黄钺 {def} SEE: 白旄黃鉞 ::
白毛藤 {n} [TCM] /báimáoténg/ :: Solanum lyratum
白茅 {n} /báimáo/ :: cogongrass (Imperata cylindrica)
白茅根 {n} /báimáogēn/ :: Rhizome of the satintail grass (Imperata) (An herb used in traditional Chinese medicine to arrest bleeding.)
白媒 {n} /báiméi/ :: remarried woman
白梅 {prop} /Báiméi/ :: (~ 鄉) 白梅 (township)
白煤 {n} [dialectal] /báiméi/ :: synonym of 無煙煤
白煤 {n} /báiméi/ :: white coal; waterpower
白蒙蒙 {adj} [ideophonic, of steam, smoke, etc.] /báiméngméng/ :: hazy; misty; foggy
白米 {n} /báimǐ/ :: white rice; polished rice
白米 {n} [in general] /báimǐ/ :: husked uncooked rice
白棉紙 {n} /báimiánzhǐ/ :: stencil tissue paper
白棉纸 {def} SEE: 白棉紙 ::
白面 {def} SEE: 白麵 ::
白面 {n} [literally] /báimiàn/ :: pale face
白面 {n} [figuratively] /báimiàn/ :: abbreviation of 白面書生 a young scholar who is well-versed in academic theories but lacks real life experience
白面 {n} [Min Dong] /báimiàn/ :: female prostitute
白面包 {def} SEE: 白麵包 ::
白面儿 {def} SEE: 白麵兒 ::
白面书生 {def} SEE: 白面書生 ::
白面書生 {idiom} /báimiànshūshēng/ :: young scholar who is well-versed in academic theories but lacks real-life experience; young and inexperienced person without practical experience
白麪包 {def} SEE: 白麵包 ::
白麵 {n} /báimiàn,er/ :: wheat flour
白麵 {n} [colloquial] /báimiàn,er/ :: heroin
白麵包 {n} /báimiànbāo,er/ :: white bread
白麵兒 {n} /báimiànr/ :: erhua form of white powder; heroin
白描 {n} [painting] /báimiáo/ :: line drawing in traditional ink and brush style
白描 {n} /báimiáo/ :: simple, straightforward style of writing
白庙 {def} SEE: 白廟 ::
白廟 {prop} /Báimiào/ :: (~ 街道) 白廟 (subdistrict)
白名單 {n} /báimíngdān,er/ :: whitelist
白名单 {def} SEE: 白名單 ::
白魔法 {n} /báimófǎ/ :: white magic
白魔术 {def} SEE: 白魔術 ::
白魔術 {n} /báimóshù/ :: white magic
白墨 {n} /báimò/ :: alternative name for 粉筆
白沫 {n} /báimò,er/ :: white foam
白沫 {n} /báimò,er/ :: frothy saliva
白木耳 {n} /báimù'ěr/ :: snow fungus (Tremella fuciformis)
白木耳 {n} [slang] /báimù'ěr/ :: virginal woman
白目 {n} [Taiwan, pejorative] /báimù/ :: moron, stupid
白內障 {n} [ophthalmology, diseases] /báinèizhàng/ :: cataract (opacity of the lens in the eye, which can be removed by surgery)
白内障 {def} SEE: 白內障 ::
白尼羅河 {prop} /Báiníluóhé/ :: White Nile
白尼罗河 {def} SEE: 白尼羅河 ::
白鳥 {n} /báiniǎo,er/ :: white-feathered bird, such as swan, heron, crane
白鳥 {n} /báiniǎo,er/ :: alternative name for 蚊子
白鸟 {def} SEE: 白鳥 ::
白區 {prop} /Báiqū/ :: "White area", the area controlled by the Kuomintang during the Second Revolutionary Civil War (1927-1937)
白牌 {n} [Hong Kong] /báipái/ :: pak pai; white card (car used as an illegal taxi)
白砒 {n} [chemistry] /báipī/ :: white arsenic; arsenic trioxide
白皮 {n} /báipí/ :: See: zh
白皮 {n} [slang, ethnic slur, derogatory] /báipí/ :: white people
白皮书 {def} SEE: 白皮書 ::
白皮書 {n} /báipíshū/ :: white paper (write-up)
白皮松 {n} /báipísōng/ :: lacebark pine (Pinus bungeana)
白皮猪 {def} SEE: 白皮豬 ::
白皮豬 {n} [pejorative, ethnic slur] /báipízhū/ :: whitey
白嫖 {v} [originally meaning] /báipiáo/ :: to visit a prostitute without paying money
白嫖 {n} [neologism, slang] /báipiáo/ :: fan who expresses vocal support for one's idol but makes no expenditure for them
白票 {n} [Hong Kong] /báipiào/ :: blank vote
白葡萄酒 {n} /báipútáojiǔ,tl2/ :: white wine
白旗 {n} /báiqí/ :: white flag, white banner (usually indicates an acknowledgement of defeat)
白气 {def} SEE: 白氣 ::
白氣 {n} [literary] /báiqì/ :: white mist; white vapor; white haze; white smoke
白扦 {n} /báiqiān/ :: Picea meyeri (Meyer's spruce)
白鉛 {n} [obsolete] /báiqiān/ :: zinc
白铅 {def} SEE: 白鉛 ::
白乾 {n} /báigān,er/ :: synonym of 白酒
白乾 {adv} [archaic] /báigān,er/ :: without any reason or cause; groundlessly
白乾兒 {n} /báigānr/ :: erhua form of baijiu; distilled liquor
白乾酪 {n} /báigān酪/ :: cottage cheese
白桥 {def} SEE: 白橋 ::
白橋 {prop} /Báiqiáo/ :: (~ 鎮) 白橋 (town)
白巧克力 {n} /báiqiǎokèlì,tl2/ :: white chocolate
白切雞 {n} /báiqiējī/ :: white cut chicken (a kind of sliced poached chicken dish common in southern Chinese cuisines)
白切鸡 {def} SEE: 白切雞 ::
白青 {prop} /Báiqīng/ :: (~ 鄉) 白青 (township)
白求恩 {prop} /Báiqiú'ēn/ :: Bethune, specifically the Canadian physician Norman Bethune
白区 {def} SEE: 白區 ::
白屈菜 {n} /báiqūcài/ :: greater celandine (Chelidonium majus)
白泉 {prop} /Báiquán/ :: (~ 鄉) 白泉 (township)
白泉 {prop} /Báiquán/ :: (~ 村) 白泉 (village)
白热 {def} SEE: 白熱 ::
白热灯 {def} SEE: 白熱燈 ::
白热化 {def} SEE: 白熱化 ::
白熱 {n} [literally and figuratively] /báirè/ :: white heat; incandescence
白熱燈 {n} /báirèdēng/ :: incandescent lamp
白熱化 {v} /báirèhuà/ :: to reach the white-hot point; to reach the climax
白人 {n} /báirén/ :: white person; Caucasian
白人灵魂乐 {def} SEE: 白人靈魂樂 ::
白人靈魂樂 {n} [music genre] /báirén línghúnyuè/ :: white soul; blue-eyed soul
白人优越主义 {def} SEE: 白人優越主義 ::
白人優越主義 {n} /báirényōuyuèzhǔyì/ :: white supremacy
白人至上主义 {def} SEE: 白人至上主義 ::
白人至上主義 {n} /báirénzhìshàngzhǔyì/ :: white supremacy
白刃 {n} [literary] /báirèn/ :: sharp sword; naked sword
白刃 {n} [literary, metonymically] /báirèn/ :: person with a sword
白刃 {n} [literary, figuratively] /báirèn/ :: war; invasion
白刃战 {def} SEE: 白刃戰 ::
白刃戰 {n} /báirènzhàn/ :: bayonet charge; hand-to-hand combat
白日 {n} [literary] /báirì/ :: the sun
白日 {n} /báirì/ :: daytime; during the day
白日夢 {n} /báirìmèng/ :: daydream
白日梦 {def} SEE: 白日夢 ::
白日做夢 {idiom} /báirìzuòmèng/ :: to spin daydreams; to indulge in wishful thinking; to build castles in the air
白日做梦 {def} SEE: 白日做夢 ::
白绒鸡 {def} SEE: 白絨雞 ::
白肉 {n} /báiròu,er/ :: unseasoned boiled pork
白肉 {n} /báiròu,er/ :: white meat
白肉 {n} [Penghu, &, Yilan Hokkien] /báiròu,er/ :: fatty meat
白軟乾酪 {n} /báiruǎn gān酪/ :: cottage cheese
白软干酪 {def} SEE: 白軟乾酪 ::
白三烯 {n} [biochemistry] /báisānxī/ :: leukotriene
白桑关 {def} SEE: 白桑關 ::
白桑關 {prop} /Báisāngguān/ :: (~ 鎮) 白桑關 (town)
白色 {n} /báisè/ :: white (colour)
白色 {adj} [figurative] /báisè/ :: reactionary
白色 {adj} [figurative] /báisè/ :: related to plastic
白色恐怖 {n} /báisè kǒngbù/ :: white terror
白色恐怖 {prop} [historical] /báisè kǒngbù/ :: White Terror (Taiwan), the suppression of political dissidents in Taiwan by the Kuomintang (1949–1987)
白色垃圾 {n} /báisè 垃圾/ :: plastic waste
白色情人節 {prop} /Báisè Qíngrénjié/ :: White Day
白色情人节 {def} SEE: 白色情人節 ::
白色体 {def} SEE: 白色體 ::
白色體 {n} [biology] /báisètǐ/ :: leucoplast
白色污染 {n} /báisè wūrǎn/ :: plastic pollution
白沙 {n} /báishā/ :: white sand
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 黎族自治縣) 白沙 (autonomous county)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鎮) 白沙 (town)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 島) 白沙 (island)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鄉) 白沙 (rural township)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 鄉) 白沙 (township)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict)
白沙 {prop} /báishā/ :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict)
白沙瓦 {prop} /Báishāwǎ/ :: Peshawar
白沙洲 {prop} /Báishāzhōu/ :: (~ 街道) 白沙洲 (subdistrict)
白砂糖 {n} /báishātáng/ :: white sugar; refined sugar
白山 {prop} /Báishān/ :: (~ 市) 白山 (city)
白山 {prop} /Báishān/ :: alternative name for 長白山
白山 {prop} /Báishān/ :: (~ 市) 白山 (city)
白山黑水 {idiom} [figurative] /báishānhēishuǐ/ :: Northeastern China
白湯 {n} /báitāng/ :: clear soup; unflavoured soup; soup made without soy sauce; unseasoned meat soup
白湯 {n} [obsolete] /báitāng/ :: alternative name for 白開水
白湯 {n} [Hong Kong] /báitāng/ :: cream soup
白芍 {n} [TCM] /báisháo,er/ :: root of the white peony (Paeonia lactiflora)
白蛇传 {def} SEE: 白蛇傳 ::
白蛇傳 {prop} /Báishéchuán/ :: Legend of the White Snake
白身 {n} [archaic] /báishēn/ :: ordinary citizen; commoner
白身 {n} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /báishēn/ :: lonely and impoverished person
白身人 {n} [archaic] /báishēnrén/ :: ordinary citizen; commoner
白身人 {n} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /báishēnrén/ :: lonely and impoverished person
白石 {prop} /Báishí/ :: (~ 市) 白石 (city)
白石凹 {prop} /Báishí'āo/ :: Pak Shek Au (an area in North District, New Territories, Hong Kong)
白石坳 {prop} /Báishí'ào/ :: (~ 村) 白石坳 (village)
白石山 {prop} /Báishíshān/ :: Various mountains in the People's Republic of China and on Taiwan
白石山 {prop} /Báishíshān/ :: Various villages and towns in the People's Republic of China and on Taiwan
白食 {n} [chiefly Mandarin, Wu] /báishí/ :: free meal
白食 {n} [Wu] /báishí/ :: plain food
白食 {v} /báishí/ :: to eat for free
白食 {v} /báishí/ :: to get something without any effort or payment; to get a free lunch; to live off of others
白食 {v} [Min Dong, Puxian Min] /báishí/ :: to eat rice without an accompanying dish, or vice versa
白事 {n} /báishì,er/ :: funeral; funeral arrangements
白事 {v} [literary] /báishì,er/ :: to explain
白士 {n} [literary] /báishì/ :: poor scholar
白手 {adv} /báishǒu/ :: with bare hands; being empty-handed; from nothing; from scratch
白手成家 {idiom} /báishǒuchéngjiā/ :: to build up from nothing; to start from scratch
白手起家 {idiom} /báishǒuqǐjiā/ :: to go from rags to riches; to start an enterprise from scratch; to build up from nothing; to start from scratch
白手套 {n} /báishǒutào/ :: See: zh 手套
白手套 {n} /báishǒutào/ :: puppet; a person or organization secretly controlled by someone else
白首 {n} /báishǒu/ :: white hair
白首 {n} /báishǒu/ :: old age
白首 {n} /báishǒu/ :: old people
白壽 {n} /báishòu/ :: age of ninety-nine
白寿 {def} SEE: 白壽 ::
白薯 {n} /báishǔ/ :: sweet potato
白藷 {def} SEE: 白薯 ::
白鼠 {n} /báishǔ/ :: white mouse; white rat
白鼠 {n} /báishǔ/ :: talpid; mole
白鼠 {n} [literary, Chinese mythology] /báishǔ/ :: one-hundred-year-old mouse
白术 {def} SEE: 白朮 ::
白水 {n} /báishuǐ/ :: plain boiled water
白水 {prop} /báishuǐ/ :: (~ 縣) 白水 (county)
白水港 {prop} /Báishuǐgǎng/ :: (~ 村) 白水港 (village)
白說 {v} /báishuō/ :: to waste one's breath
白说 {def} SEE: 白說 ::
白送 {v} /báisòng/ :: to give away something or do something for free, as a gift or free service for someone
白髓 {n} [anatomy] /báisuǐ/ :: white pulp (of spleen)
白檀 {n} /báitán/ :: sapphireberry (Symplocos paniculata)
白檀香 {n} /báitánxiāng/ :: white sandalwood
白汤 {def} SEE: 白湯 ::
白糖 {n} /báitáng/ :: white sugar; refined sugar
白糖糕 {n} /báitánggāo/ :: white sugar sponge cake
白鶶鸶 {def} SEE: 白鶶鷥 ::
白陶 {n} [archaeology] /báitáo/ :: white pottery (of the Shang Dynasty, c. 16th–11th century BC)
白藤 {n} /báiténg/ :: Calamus tetradactylus (white rattan)
白体 {def} SEE: 白體 ::
白體 {n} [of typefaces] /báitǐ/ :: light (with thin strokes)
白天 {n} /báitiān/ :: daytime; day
白鐵 {n} /báitiě/ :: white iron; galvanized iron
白铁 {def} SEE: 白鐵 ::
白铁仔 {def} SEE: 白鐵仔 ::
白厅 {def} SEE: 白廳 ::
白廳 {prop} /Báitīng/ :: Whitehall
白銅 {n} /báitóng/ :: cupronickel; paktong
白铜 {def} SEE: 白銅 ::
白头 {def} SEE: 白頭 ::
白头鵯 {def} SEE: 白頭鵯 ::
白头鹎 {def} SEE: 白頭鵯 ::
白头公仔 {def} SEE: 白頭公仔 ::
白头鹄 {def} SEE: 白頭鵠 ::
白头鹄仔 {def} SEE: 白頭鵠仔 ::
白头人送黑头人 {def} SEE: 白頭人送黑頭人 ::
白头山 {def} SEE: 白頭山 ::
白头翁 {def} SEE: 白頭翁 ::
白头偕老 {def} SEE: 白頭偕老 ::
白頭 {n} /báitóu/ :: hoary head; white hair
白頭 {n} [medicine] /báitóu/ :: whitehead
白頭 {n} [figurative] /báitóu/ :: old age
白頭鵯 {n} /báitóubēi/ :: light-vented bulbul; Chinese bulbul; grey starling
白頭人送黑頭人 {phrase} /báitóurénsònghēitóurén/ :: alternative form of 白髮人送黑髮人
白頭山 {prop} /Báitóushān/ :: Paektu Mountain (mountain on the border between China and North Korea)
白頭翁 {n} /báitóuwēng/ :: light-vented bulbul; Chinese bulbul; grey starling
白頭翁 {n} [TCM] /báitóuwēng/ :: root of Chinese pulsatilla (herb for killing sperm and parasites)
白頭翁 {n} /báitóuwēng/ :: white-haired elderly man
白頭偕老 {idiom} [said of a couple] /báitóuxiélǎo/ :: to live together until the white hairs of old age; to live to a ripe old age in conjugal bliss until death do us part; to remain happily married to a ripe old age
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ :: chalk (the stone)
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ :: white potter's clay; kaolin; china clay
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ :: opium
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ :: alternative name for 冀州
白兔 {n} /báitù/ :: white rabbit (Classifier: 隻)
白兔 {n} [literary, figuratively] /báitù/ :: moon
白兔 {n} [literary, figuratively] /báitù/ :: deserted wife
白兔赤乌 {def} SEE: 白兔赤烏 ::
白兔赤烏 {idiom} [literary] /báitùchìwū/ :: the moon and the sun
白兔赤烏 {idiom} [literary, figuratively] /báitùchìwū/ :: passing of time
白𬶨豚 {def} SEE: 白鱀豚 ::
白脫 {n} [chiefly Wu] /báituō/ :: butter
白脫 {n} [Wu, slang] /báituō/ :: semen
白脱 {def} SEE: 白脫 ::
白玩 {v} /báiwán,er/ :: to play for free (of arcade games)
白玩 {v} [colloquial] /báiwán,er/ :: to be easy to do; to be a piece of cake; to be a cinch
白玩儿 {def} SEE: 白玩兒 ::
白玩兒 {v} /báiwánr/ :: erhua form of []
白薇 {n} /báiwēi/ :: root of swallowwort (Cynanchum atratum) (a herb used in traditional Chinese medicine to treat snake-bite, sore throat and to reduce "damp-heat".)
白文 {n} /báiwén/ :: text of an annotated book
白文 {n} /báiwén/ :: unannotated edition of a book
白文 {n} /báiwén/ :: intagliated characters (on a seal)
白乌龟 {def} SEE: 白烏龜 ::
白巫术 {def} SEE: 白巫術 ::
白巫術 {n} /báiwūshù/ :: white magic
白鎢礦 {n} [mineralogy] /báiwūkuàng/ :: scheelite
白钨矿 {def} SEE: 白鎢礦 ::
白武士 {n} [Hong Kong, business] /báiwǔshì/ :: white knight
白晰 {def} SEE: 白皙 ::
白晳 {def} SEE: 白皙 ::
白皙 {adj} [literary] /báixī/ :: pale-skinned; having a white complexion
白細胞 {n} [medicine, cytology, immunology] /báixìbāo/ :: leukocyte; white blood cell
白細胞介素 {n} /báixìbāo-jièsù/ :: interleukin
白细胞 {def} SEE: 白細胞 ::
白细胞介素 {def} SEE: 白細胞介素 ::
白鮮 {n} /báixiān/ :: shaggy-fruited dittany (Dictamnus dasycarpus)
白鮮皮 {n} /báixiānpí/ :: bark of the baixian (An herb used in traditional Chinese medicine to clear heat and eliminate dampness.)
白鲜 {def} SEE: 白鮮 ::
白鲜皮 {def} SEE: 白鮮皮 ::
白鷳 {n} /báixián/ :: silver pheasant (Lophura nycthemera)
白鹇 {def} SEE: 白鷳 ::
白莧 {n} /báixiàn/ :: common tumbleweed (Amaranthus albus)
白熊 {n} /báixióng/ :: polar bear
白雪 {n} /báixuě/ :: white snow
白雪皑皑 {def} SEE: 白雪皚皚 ::
白雪皚皚 {idiom} /báixuě'ái'ái/ :: snow gleaming white; snowy; snow-capped; snow-covered
白雪公主 {prop} /Báixuě Gōngzhǔ/ :: Snow White
白血病 {n} [disease] /bái血bìng/ :: leukemia
白血球 {n} [hematology, cytology, immunology] /bái血qiú,er/ :: leukocyte; white blood cell
白鱘 {n} /báixún/ :: Chinese paddlefish
白鲟 {def} SEE: 白鱘 ::
白眼 {n} /báiyǎn,er/ :: white of the eye; sclera
白眼 {n} [figurative] /báiyǎn,er/ :: disdainful look
白眼 {n} [Tianjin] /báiyǎn,er/ :: one's daughter's child [as opposed to one's son's child ― *紅眼]
白眼 {v} /báiyǎn,er/ :: to give a supercilious look; to look at someone with contempt
白眼狼 {n} [colloquial, figurative, derogatory] /báiyǎnláng,er/ :: ingrate; ungrateful person [especially of a child]
白眼珠 {n} [colloquial] /báiyǎnzhū,er/ :: white of the eye
白杨 {def} SEE: 白楊 ::
白杨坪 {def} SEE: 白楊坪 ::
白楊 {n} /báiyáng/ :: white poplar
白楊坪 {prop} /Báiyángpíng/ :: (~ 鎮) 白楊坪 (town)
白洋 {prop} /Báiyáng/ :: (~ 鎮) 白洋 (town)
白羊 {n} /báiyáng/ :: Aries
白羊宫 {def} SEE: 白羊宮 ::
白羊宮 {n} /báiyánggōng/ :: Aries
白羊座 {n} /báiyángzuò/ :: Aries
白药 {def} SEE: 白藥 ::
白藥 {n} [TCM] /báiyào/ :: baiyao (a white medicinal powder for treating wounds, bruises, etc.)
白夜 {n} /báiyè/ :: the midnight sun
白衣 {n} /báiyī/ :: white clothes; white robe, dress or coat
白衣 {n} [historical] /báiyī/ :: fameless person; commoner
白衣 {n} [historical] /báiyī/ :: servant
白衣 {n} [Buddhism] /báiyī/ :: profane man
白衣 {adj} [figuratively, attributive] /báiyī/ :: of the medical profession
白衣人 {n} [literary] /báiyīrén/ :: person wearing white clothes
白衣人 {n} [historical] /báiyīrén/ :: fameless person; commoner
白衣天使 {n} [exalted] /báiyī tiānshǐ/ :: nurse; doctors and nurses
白衣战士 {def} SEE: 白衣戰士 ::
白衣戰士 {idiom} /báiyī zhànshì/ :: medical worker; doctor or nurse
白蚁 {def} SEE: 白蟻 ::
白蟻 {n} /báiyǐ/ :: termite; white ant
白銀 {n} [colloquial] /báiyín/ :: silver
白銀 {n} [historical] /báiyín/ :: money
白銀 {prop} /báiyín/ :: (~ 市) 白銀 (prefecture-level city)
白银 {def} SEE: 白銀 ::
白英 {n} [TCM] /báiyīng/ :: Solanum lyratum
白鼬 {n} /báiyòu/ :: stoat (Mustela erminea)
白鱼 {def} SEE: 白魚 ::
白語 {n} /báiyǔ/ :: Bai language
白语 {def} SEE: 白語 ::
白雨 {n} [literary] /báiyǔ/ :: heavy rain (i.e. white beads-like raindrops)
白雨 {n} [dialectal] /báiyǔ/ :: hail
白玉 {n} /báiyù/ :: white jade
白玉 {prop} /báiyù/ :: (~ 縣) 白玉 (county)
白玉兰 {def} SEE: 白玉蘭 ::
白玉蘭 {n} /báiyùlán/ :: alternative name for 玉蘭
白玉蘭 {n} /báiyùlán/ :: alternative form of 白蘭
白玉楼 {def} SEE: 白玉樓 ::
白玉樓 {n} [figurative] /báiyùlóu/ :: a place where literati go after death; death of a writer, poet, etc
白玉山 {prop} [historical] /Báiyùshān/ :: former name of 玉山, the tallest mountain on Taiwan Island
白云 {def} SEE: 白雲 ::
白云苍狗 {def} SEE: 白雲蒼狗 ::
白云母 {def} SEE: 白雲母 ::
白云山 {def} SEE: 白雲山 ::
白云石 {def} SEE: 白雲石 ::
白雲 {n} /báiyún/ :: white cloud
白雲 {prop} /báiyún/ :: (~ 區) 白雲 (district)
白雲 {prop} /báiyún/ :: (~ 區) 白雲 (district)
白雲 {prop} /báiyún/ :: (~ 山) 白雲 (mountain range)
白雲 {prop} /báiyún/ :: (~ 礦區) abbreviation of 白雲鄂博
白雲 {prop} /báiyún/ :: (~ 村) 白雲 (rural village)
白雲蒼狗 {idiom} /báiyún cānggǒu/ :: freakishness; changeable and strange; changes in human affairs often take freakish forms
白雲母 {n} [mineralogy] /báiyúnmǔ/ :: muscovite
白雲山 {prop} /Báiyúnshān/ :: 白雲山 (mountain)
白雲山 {prop} /Báiyúnshān/ :: 白雲山 (neighborhood)
白雲石 {n} /báiyúnshí/ :: dolomite
白賊 {n} [archaic, historical, offensive] /báizéi/ :: Xianbei people
白賊 {n} [Min Nan] /báizéi/ :: lie
白賊 {v} [Min Nan] /báizéi/ :: to lie; to tell a lie
白贼 {def} SEE: 白賊 ::
白贼话 {def} SEE: 白賊話 ::
白贼七 {def} SEE: 白賊七 ::
白贼七仔 {def} SEE: 白賊七仔 ::
白斩鸡 {def} SEE: 白斬雞 ::
白斬雞 {n} /báizhǎnjī/ :: white cut chicken (a kind of sliced poached chicken dish common in southern Chinese cuisines)
白掌長臂猿 {n} /báizhǎng chángbìyuán/ :: lar gibbon
白掌长臂猿 {def} SEE: 白掌長臂猿 ::
白枕鶴 {n} /báizhěnhè/ :: white-naped crane, Grus vipio
白枕鹤 {def} SEE: 白枕鶴 ::
白紙 {n} /báizhǐ/ :: blank sheet of paper (Classifier: m:張)
白紙 {n} [figurative] /báizhǐ/ :: one with no prior experience (in life, dating, expertise, etc.) (Classifier: m:張)
白紙 {n} [archaic] /báizhǐ/ :: money burnt for the dead
白紙黑字 {idiom} /báizhǐhēizì/ :: (written) in black and white
白纸 {def} SEE: 白紙 ::
白纸黑字 {def} SEE: 白紙黑字 ::
白芷 {n} /báizhǐ/ :: Angelica dahurica
白芷 {n} /báizhǐ/ :: the root of the Angelica dahurica (a herb used in traditional Chinese medicine to treat "wind-cold" symptoms)
白質 {n} [neuroanatomy] /bái质/ :: white matter
白质 {def} SEE: 白質 ::
白种 {def} SEE: 白種 ::
白种人 {def} SEE: 白種人 ::
白種 {n} /báizhǒng/ :: the white race
白種人 {n} /báizhǒngrén/ :: white person; Caucasian
白粥 {n} /báizhōu/ :: plain congee
白昼 {def} SEE: 白晝 ::
白晝 {n} /báizhòu/ :: daytime
白朱古力 {n} [chiefly Cantonese] /báizhūgǔlì/ :: white chocolate
白朮 {n} [TCM] /báizhú/ :: rhizome of the Atractylodes macrocephala (an herb used in traditional Chinese medicine)
白灼蝦 {n} /báizhuóxiā/ :: White boiled shrimp (a Cantonese dish featuring boiled shrimp eaten with soy sauce)
白灼虾 {def} SEE: 白灼蝦 ::
白子 {n} [Go] /báizǐ,er/ :: white stone
白子 {n} /báizǐ,er/ :: bee pupa
白子 {n} [chiefly Taiwan] /báizǐ,er/ :: albino
白子儿 {def} SEE: 白子兒 ::
白子兒 {n} [Mandarin, Jin, Go] /báizǐr/ :: erhua form of white stone
白字 {n} /báizì,er/ :: wrongly written or mispronounced (Chinese) character
白字连篇 {def} SEE: 白字連篇 ::
白字連篇 {idiom} /báizì liánpiān/ :: reams of wrong characters; full of mispronounced or wrong words (of speech or writing)
白族 {n} /báizú/ :: Bai people
白左 {n} [neologism, derogatory, offensive] /báizuǒ/ :: regressive white leftists in Western countries; [in general] witless and regressive leftist; leftard; social justice warrior; champagne socialist
{def} SEE: ::
{def} /bǎi/ :: troop of 100 soldiers
{def} /bǎi/ :: hundred, alternative form of *百
{def} /mò/ :: alternative form of
{def} [obsolete, abbreviation] /bǎikè/ :: hectogramme
{def} [literary] /bǎi/ :: to strike with hands
{def} [literary] /bò/ :: alternative form of
{def} /bǐ/ :: [historical dictionaries] alternative form of
捭闔 {v} [literary] /bǎihé/ :: to manoeuvre to unite or divide
捭闔縱橫 {idiom} /bǎihé縱héng/ :: synonym of 縱橫捭闔
捭阖 {def} SEE: 捭闔 ::
捭阖纵横 {def} SEE: 捭闔縱橫 ::
{def} SEE: ::
摆背 {def} SEE: 擺背 ::
摆拨 {def} SEE: 擺撥 ::
摆布 {def} SEE: 擺佈 ::
摆档 {def} SEE: 擺檔 ::
摆荡 {def} SEE: 擺蕩 ::
摆动 {def} SEE: 擺動 ::
摆渡 {def} SEE: 擺渡 ::
摆渡车 {def} SEE: 擺渡車 ::
摆放 {def} SEE: 擺放 ::
摆格 {def} SEE: 擺格 ::
摆卦仔 {def} SEE: 擺卦仔 ::
摆架仔 {def} SEE: 擺架仔 ::
摆架子 {def} SEE: 擺架子 ::
摆件 {def} SEE: 擺件 ::
摆酒 {def} SEE: 擺酒 ::
摆开 {def} SEE: 擺開 ::
摆阔 {def} SEE: 擺闊 ::
摆烂 {def} SEE: 擺爛 ::
摆老资格 {def} SEE: 擺老資格 ::
摆列 {def} SEE: 擺列 ::
摆龙门阵 {def} SEE: 擺龍門陣 ::
摆轮 {def} SEE: 擺輪 ::
摆门面 {def} SEE: 擺門面 ::
摆明 {def} SEE: 擺明 ::
摆弄 {def} SEE: 擺弄 ::
摆盘 {def} SEE: 擺盤 ::
摆平 {def} SEE: 擺平 ::
摆上台 {def} SEE: 擺上檯 ::
摆设 {def} SEE: 擺設 ::
摆设儿 {def} SEE: 擺設兒 ::
摆事实 {def} SEE: 擺事實 ::
摆事实,讲道理 {def} SEE: 擺事實,講道理 ::
摆手 {def} SEE: 擺手 ::
摆摊 {def} SEE: 擺攤 ::
摆摊子 {def} SEE: 擺攤子 ::
摆脱 {def} SEE: 擺脫 ::
摆乌龙 {def} SEE: 擺烏龍 ::
摆样子 {def} SEE: 擺樣子 ::
摆扎 {def} SEE: 擺紮 ::
摆钟 {def} SEE: 擺鐘 ::
摆子 {def} SEE: 擺子 ::
{def} /bǎi/ :: [obsolete] to get rid of; to break free from; to push aside
{def} /bǎi/ :: [obsolete] to separate; to divide
{def} /bǎi/ :: to put; to place; to arrange
{def} /bǎi/ :: to put on; to assume (air); to display
{def} [regional] /bǎi/ :: to talk; to speak; to lay bare; to state clearly
{def} /bǎi/ :: to sway; to wave; to swing
{def} /bǎi/ :: pendulum
{def} [dialectal] /bǎi/ :: abbreviation of 擺子
{def} [archaic] /bǎi/ :: to scheme; to set up
{def} [archaic] /bǎi/ :: to wrap
{def} /bǎi/ :: [obsolete] alternative form of
{def} [Min Nan, Hakka, Malaysia Cantonese] /bǎi/ :: classifier for occurrences
{def} /bǎi/ :: surname
擺撥 {v} [literary] /bǎibō/ :: to leave aside; to free oneself from
擺撥 {v} [literary or Taiwan Hokkien] /bǎibō/ :: to handle; to arrange; to take care of; to settle
擺撥 {v} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /bǎibō/ :: to move back and forth; to fiddle with
擺撥 {v} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /bǎibō/ :: to order about; to manipulate
擺撥 {v} [Taiwan Hokkien] /bǎibō/ :: to lend money to help someone meet a need
擺佈 {v} /bǎibù/ :: to order about; to manipulate
擺佈 {v} /bǎibù/ :: to arrange
擺佈 {v} /bǎibù/ :: to decorate
擺布 {def} SEE: 擺佈 ::
擺蕩 {n} /bǎidàng/ :: metronome
擺蕩 {n} /bǎidàng/ :: pendulum
擺蕩 {v} /bǎidàng/ :: to waiver; to swing or sway back and forth
擺蕩 {v} /bǎidàng/ :: to swing (on a rope like Tarzan or Spiderman)
擺動 {v} /bǎidòng/ :: to swing; to sway; to rock
擺渡 {v} /bǎidù/ :: to cross a river by boat; to ferry
擺渡 {n} /bǎidù/ :: ferry; ferryboat
擺渡車 {n} /bǎidùchē/ :: shuttle bus
擺放 {v} /bǎifàng/ :: to put; to place; to lay; to arrange
擺格 {v} [dialectal] /bǎigé/ :: to put on airs; to give oneself airs
擺架子 {v} [colloquial] /bǎijiàzi/ :: to put on airs; to give oneself airs
擺件 {n} /bǎijiàn/ :: handicrafts and art objects used for decoration
擺酒 {v} /bǎijiǔ/ :: to hold a banquet
擺開 {v} [literary] /bǎikāi/ :: to unfold; to open up; to spread out
擺闊 {v} [colloquial] /bǎikuò/ :: to flash one's cash; to show off one's wealth
擺爛 {v} /bǎilàn/ :: to strive instead for shoddiness (especially when knowing that one cannot succeed)
擺老資格 {v} /bǎi lǎo zīgé/ :: to pride oneself on being a veteran
擺列 {v} [literary] /bǎiliè/ :: to line up in ranks; to arrange in rows
擺龍門陣 {v} [dialectal Mandarin] /bǎi lóngménzhèn/ :: to chat; to gossip; to spin a yarn; to chew the rag
擺輪 {n} /bǎilún/ :: balance (of a watch or clock); balance wheel
擺門面 {v} /bǎi ménmiàn,tl/ :: to keep up appearances; to put up an impressive front
擺明 {v} /bǎimíng/ :: to show clearly
擺明 {adv} [Cantonese] /bǎimíng/ :: obviously; clearly
擺弄 {v} /bǎinòng,bǎinou,tl/ :: to move back and forth; to fiddle with
擺弄 {v} /bǎinòng,bǎinou,tl/ :: to order about; to manipulate; to tease
擺弄 {v} [colloquial] /bǎinòng,bǎinou,tl/ :: to work with; to fix; to repair; to mend
擺弄 {v} [colloquial] /bǎinōng/ :: to feel nauseated
擺盤 {v} /bǎipán/ :: to arrange (food) on a plate; to plate-up a dish
擺平 {v} /bǎipíng/ :: to lay something flat or evenly
擺平 {v} [figurative] /bǎipíng/ :: to treat fairly; to be fair; to be impartial
擺平 {v} [figurative, colloquial] /bǎipíng/ :: to settle (a matter)
擺平 {v} [figurative, colloquial] /bǎipíng/ :: to lay someone flat; to punish (someone)
擺上枱 {def} SEE: 擺上檯 ::
擺設 {v} /bǎishè,bǎishe,2er/ :: to furnish and decorate; to set out; to display
擺設 {n} /bǎishè,bǎishe,2er/ :: decorative items; decorations; displayed item
擺設 {n} [figurative] /bǎishè,bǎishe,2er/ :: something which is purely ornamental and without substance
擺設兒 {n} /bǎisher/ :: erhua form of ornaments; furnishings
擺事實 {v} /bǎishìshí/ :: to present the facts
擺事實,講道理 {idiom} /bǎi shìshí, jiǎng dàolǐ,tl/ :: to present the facts and reason things out
擺手 {v} /bǎishǒu/ :: to wave one's hand
擺攤 {v} /bǎitān/ :: to set up a stall (at a market, fair, etc.)
擺攤子 {v} /bǎitānzi/ :: to set up a stall
擺攤子 {v} [figuratively] /bǎitānzi/ :: to maintain a large staff or organization
擺脫 {v} /bǎituō/ :: to break away; to cast off; to discard; to escape
擺脱 {def} SEE: 擺脫 ::
擺烏龍 {v} /bǎiwūlóng/ :: to make a mistake; to blunder
擺烏龍 {v} [Cantonese, soccer] /bǎiwūlóng/ :: to score an own goal
擺樣子 {v} /bǎiyàngzi/ :: to do something for show
擺鐘 {n} /bǎizhōng/ :: pendulum clock
擺子 {n} [dialectal] /bǎizi/ :: malaria
{def} SEE: ::
{def} /bǎi,bó,1nc/ :: hundred
{def} /bǎi,bó,1nc/ :: numerous; countless
{def} /bǎi,bó,1nc/ :: every; all
{def} /bǎi,bó,1nc/ :: entirely; completely; at all
{def} /bǎi,bó,1nc/ :: surname Bai (mainland China, Taiwan), Baak, Bak (Hong Kong)
百白破 {n} [disease] /bǎibáipò/ :: short fo 百日咳白喉破傷風 (pertussis, diphtheria and tetanus)
百白破疫苗 {n} [medicine] /bǎibáipò yìmiáo/ :: DPT vaccine
百般 {adj} /bǎibān/ :: in every possible way; all kinds of
百般 {adv} /bǎibān/ :: by all means possible
百般刁难 {def} SEE: 百般刁難 ::
百般刁難 {idiom} /bǎibān diāo難/ :: to create innumerable obstacles; to make things difficult for; to create obstructions of every description
百宝 {def} SEE: 百寶 ::
百宝箱 {def} SEE: 百寶箱 ::
百寶 {n} [literary] /bǎibǎo/ :: various precious items
百寶箱 {n} /bǎibǎoxiāng/ :: treasure chest
百倍 {n} /bǎibèi/ :: a hundred times
百辟 {n} [historical] /bǎibì/ :: feudal lords; feudal vassals; members of the Chinese nobility
百辟 {n} [literary] /bǎibì/ :: all kinds of government officials
百病 {n} /bǎibìng/ :: all kinds of diseases and ailments; every illness
百病纏身 {idiom} /bǎibìngchánshēn/ :: to suffer from many illnesses
百病缠身 {def} SEE: 百病纏身 ::
百补衫 {def} SEE: 百補衫 ::
百步 {n} /bǎibù/ :: root of the Stemona tuberosa (An herb used in traditional Chinese medicine to relieve cough and asthma.)
百步穿杨 {def} SEE: 百步穿楊 ::
百步穿楊 {idiom} [metaphor, of archery, gun shooting, basketball, etc.] /bǎibù-chuānyáng/ :: to shoot with great precision
百部 {n} /bǎibù/ :: root of the Stemona tuberosa (used in traditional Chinese medicine to relieve cough and asthma)
百草 {n} /bǎicǎo/ :: all kinds of grass; all kinds of flora
百草枯 {n} /bǎicǎokū/ :: paraquat (herbicide)
百乘 {prop} /Bǎichéng/ :: (~ 王朝) the Satavahana dynasty of southern India, extant from the 1st century BCE to the 3rd century CE
百乘 {n} [literary] /bǎishèng/ :: a hundred chariots
百乘之家 {n} [historical] /bǎishèng zhī jiā/ :: family of a hundred chariots
百尺竿头更进一步 {def} SEE: 百尺竿頭更進一步 ::
百尺竿頭更進一步 {proverb} /bǎi chǐ gāntóu gèng jìn 一bù/ :: Even though one has reached great heights of success, one should still strive to improve oneself
百出 {v} [of errors, contradictions, etc.] /bǎichū/ :: to be numerous; to occur abundantly
百川 {n} /bǎichuān/ :: rivers
百川归海 {def} SEE: 百川歸海 ::
百川歸海 {idiom} /bǎichuān guīhǎi/ :: natural trend; all eyes look toward; all things tend to go in the same logical direction; everyone turns to somebody for guidance
百讀不厭 {idiom} /bǎidú不yàn/ :: worth reading a hundred times; can be reread many times with delight
百毒不侵 {idiom} [may be used humorously to refer to a virus-proof computer or a person who has become accustomed to the food scandals in China] /bǎidú不qīn/ :: hundreds of types of toxin cannot penetrate the body; immune to external poisonous attacks or influences
百读不厌 {def} SEE: 百讀不厭 ::
百度 {prop} /Bǎidù/ :: Baidu (major Chinese search engine)
百度 {v} /Bǎidù/ :: to search on Baidu
百端待举 {def} SEE: 百端待舉 ::
百端待舉 {idiom} /bǎiduān dàijǔ/ :: much remains to be done; numerous tasks remain to be undertaken
百儿八十 {def} SEE: 百兒八十 ::
百兒八十 {num} [colloquial] /bǎi'erbāshí/ :: a hundred or slightly fewer
百发百中 {def} SEE: 百發百中 ::
百發百中 {idiom} /bǎifā bǎizhòng/ :: every shot hits the target; to shoot with unfailing accuracy; to be a crack shot
百方 {n} /bǎifāng/ :: every direction; every way/method
百废俱兴 {def} SEE: 百廢俱興 ::
百废具兴 {def} SEE: 百廢具興 ::
百廢俱興 {idiom} /bǎifèijùxīng/ :: all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken
百廢具興 {def} SEE: 百廢俱興 ::
百分 {n} /bǎifēn/ :: one hundred points
百分 {n} /bǎifēn/ :: one hundred equal portions; percent
百分百 {adv} /bǎifēnbǎi/ :: one hundred percent (100%); absolutely; totally
百分比 {n} /bǎifēnbǐ/ :: percentage
百分点 {def} SEE: 百分點 ::
百分點 {n} /bǎifēndiǎn/ :: percentage point
百分率 {n} /bǎifēnlǜ/ :: percentage
百分數 {n} /bǎifēnshù,er/ :: percentage
百分数 {def} SEE: 百分數 ::
百分位數 {n} [mathematics] /bǎifēnwèishù,er/ :: percentile
百分位数 {def} SEE: 百分位數 ::
百分之 {n} /bǎifēnzhī/ :: percent
百分之百 {idiom} /bǎifēnzhībǎi/ :: one hundred percent; out and out; absolute
百分制 {n} /bǎifēnzhì/ :: hundred-mark system; percentage system; centesimal system
百夫長 {n} /bǎifūzhǎng/ :: centurion
百夫长 {def} SEE: 百夫長 ::
百福 {prop} /Bǎifú/ :: (~ 里) 百福 (urban village)
百福司 {prop} /Bǎifúsī/ :: (~ 鎮) 百福司 (town)
百感交集 {idiom} /bǎigǎnjiāojí/ :: lots of emotions crowd into the heart
百官 {n} [literary] /bǎiguān/ :: all kinds of government officials
百合 {n} /bǎihé/ :: lily
百合 {n} [ACG slang] /bǎihé/ :: yuri; lesbian
百合 {prop} /bǎihé/ :: Yuri (a Japanese female given name)
百合花 {n} /bǎihéhuā,er/ :: lily flower
百花 {adj} [literary] /bǎihuā/ :: decorated with flowery designs
百花 {n} [literary] /bǎihuā/ :: multiple varieties of flowers
百花齊放 {idiom} /bǎihuāqífàng/ :: describing the scene where all the flowers bloom synchronously
百花齊放 {idiom} [figuratively] /bǎihuāqífàng/ :: having different varieties, styles or talents
百花齊放 {idiom} [figuratively] /bǎihuāqífàng/ :: having different disadvantages and advantages
百花齊放,百家爭鳴 {phrase} /bǎihuā-qífàng, bǎijiā-zhēngmíng/ :: classical philosophic schools of the Warring States period in 475 BC to 221 BC, but adopted as a policy by Mao Zedong to promote progress in the arts and sciences, and the development of a dynamic socialist culture
百花齊放,推陳出新 {n} /bǎihuāqífàng, tuīchénchūxīn/ :: a policy set forth by Mao Zedong for transforming and developing theatrical art
百花齐放 {def} SEE: 百花齊放 ::
百花齐放,百家争鸣 {def} SEE: 百花齊放,百家爭鳴 ::
百花齐放,推陈出新 {def} SEE: 百花齊放,推陳出新 ::
百花争妍 {def} SEE: 百花爭妍 ::
百花争艳 {def} SEE: 百花爭豔 ::
百花爭妍 {idiom} /bǎihuāzhēngyán/ :: a hundred flowers contend in beauty; the flowers are a riot of color
百花爭艷 {def} SEE: 百花爭豔 ::
百花爭豔 {idiom} /bǎihuāzhēngyàn/ :: a hundred flowers contend in beauty; the flowers are a riot of color
百匯 {n} /bǎihuì/ :: parfait
百喙莫辩 {def} SEE: 百喙莫辯 ::
百喙莫辯 {idiom} /bǎihuìmòbiàn/ :: no one can argue it away
百汇 {def} SEE: 百匯 ::
百貨 {n} /bǎihuò/ :: general merchandise
百貨店 {n} /bǎihuòdiàn/ :: department store, general store
百貨公司 {n} /bǎihuò gōngsī/ :: department store
百貨商店 {n} /bǎihuò shāngdiàn/ :: department store
百货 {def} SEE: 百貨 ::
百货店 {def} SEE: 百貨店 ::
百货公司 {def} SEE: 百貨公司 ::
百货商店 {def} SEE: 百貨商店 ::
百基拉 {prop} [Protestantism] /Bǎijīlā/ :: Priscilla
百濟 {prop} /Bǎijì/ :: Baekje (one of the ancient Three Kingdoms of Korea)
百济 {def} SEE: 百濟 ::
百家 {n} /bǎijiā/ :: many people
百家 {n} /bǎijiā/ :: many households
百家 {n} /bǎijiā/ :: many schools of thought
百家 {prop} [historical] /bǎijiā/ :: abbreviation of 諸子百家
百家乐 {def} SEE: 百家樂 ::
百家乐棋 {def} SEE: 百家樂棋 ::
百家樂 {n} /bǎijiālè/ :: baccarat
百家樂棋 {n} [Hong Kong, Macau] /bǎijiāyuè qí/ :: backgammon
百家姓 {prop} /Bǎijiāxìng/ :: the Baijiaxing (Hundred Family Surnames), a classic Chinese text composed of surnames
百家争鸣 {def} SEE: 百家爭鳴 ::
百家爭鳴 {idiom} /bǎijiāzhēngmíng/ :: contention of the Hundred Schools of Thought
百家爭鳴 {idiom} /bǎijiāzhēngmíng/ :: to let a hundred schools of thought contend
百笕河 {def} SEE: 百筧河 ::
百筧河 {prop} /Bǎijiǎnhé/ :: (~ 村) 百筧河 (village)
百看不厭 {idiom} /bǎikàn不yàn/ :: to enjoy seeing something every time
百看不厌 {def} SEE: 百看不厭 ::
百科 {n} /bǎikē/ :: all subjects; miscellaneous disciplines
百科 {n} /bǎikē/ :: abbreviation of 百科全書
百科全书 {def} SEE: 百科全書 ::
百科全书派 {def} SEE: 百科全書派 ::
百科全書 {n} /bǎikēquánshū/ :: encyclopaedia
百科全書派 {n} [historical] /bǎikēquánshūpài/ :: encyclopedist
百科事典 {n} /bǎikēshìdiǎn/ :: encyclopedia
百孔千疮 {def} SEE: 百孔千瘡 ::
百孔千瘡 {idiom} /bǎikǒngqiānchuāng/ :: riddled with gaping wounds; afflicted with many ills; in very bad condition
百口莫辩 {def} SEE: 百口莫辯 ::
百口莫辯 {idiom} /bǎi kǒu mò biàn/ :: unable to give a convincing explanation in self-defense; difficult to clarify; beyond justification (when wronged or treated unjustly)
百老匯 {prop} /Bǎilǎohuì/ :: Broadway
百老汇 {def} SEE: 百老匯 ::
百裏挑一 {def} SEE: 百裡挑一 ::
百裡挑一 {idiom} /bǎilǐtiāo一/ :: one in a hundred; cream of the crop
百里 {n} [literally] /bǎilǐ/ :: a hundred li (an ancient Chinese length unit)
百里 {n} [literary, figurative] /bǎilǐ/ :: long distance
百里 {prop} /bǎilǐ/ :: surname
百里挑一 {def} SEE: 百裡挑一 ::
百里香 {n} /bǎilǐxiāng/ :: thyme (Thymus vulgaris)
百里洲 {prop} /Bǎilǐzhōu/ :: (~ 鎮) 百里洲 (town)
百炼成钢 {def} SEE: 百煉成鋼 ::
百煉成鋼 {idiom} /bǎiliàn chénggāng/ :: to be forged in repeated struggles
百鍊成鋼 {def} SEE: 百煉成鋼 ::
百灵 {def} SEE: 百靈 ::
百靈 {n} /bǎilíng/ :: lark
百靈 {n} [literary] /bǎilíng/ :: all kinds of deities; hundreds of spirits
百忙 {n} /bǎimáng/ :: numerous pressing affairs (that one has to occupy oneself with); busy schedule
百忙之中 {idiom} /bǎimángzhīzhōng/ :: during a busy time; busy schedule
百無禁忌 {idiom} /bǎiwújìnjì/ :: nothing is taboo; anything goes; all taboos are lifted (a magic formula credited with the power to neutralize offenses committed against taboos)
百無聊賴 {idiom} /bǎiwúliáolài/ :: bored to death; bored stiff; overcome with boredom
百無一二 {idiom} /bǎiwúyī'èr/ :: there are no more than a few people left
百無一失 {idiom} /bǎiwú一shī/ :: no danger of anything going wrong; no risk at all
百萬 {n} /bǎiwàn/ :: million
百萬 {n} [literary] /bǎiwàn/ :: a vast amount
百萬 {prefix} [Taiwan] /bǎiwàn/ :: mega-
百萬富翁 {n} /bǎiwàn fùwēng/ :: millionaire
百萬雄師 {idiom} /bǎiwàn xióngshī/ :: a mighty army
百慕达 {def} SEE: 百慕達 ::
百慕達 {prop} [Taiwan] /Bǎimùdá/ :: Bermuda
百慕大 {prop} [Mainland China] /Bǎimùdà/ :: Bermuda
百慕大三角 {prop} /Bǎimùdà Sānjiǎo/ :: Bermuda Triangle
百衲 {adj} /bǎinà/ :: with many mends; composed of many fragments
百衲 {n} /bǎinà/ :: clothes with many mends, especially those of monks; kasaya
百衲本 {n} [literature] /bǎinàběn/ :: patchwork compilation of various incomplete versions
百年 {n} /bǎinián/ :: one hundred years; century
百年 {n} [figurative] /bǎinián/ :: long time
百年 {n} [figurative] /bǎinián/ :: lifetime
百年 {v} [Mainland China Hokkien] /bǎinián/ :: to die
百年不遇 {idiom} [figurative] /bǎinián不yù/ :: once-in-a-hundred-years (event); not seen in a hundred years
百年大計 {idiom} [figurative] /bǎiniándàjì/ :: matter of paramount importance; vital long-term project
百年大计 {def} SEE: 百年大計 ::
百年归老 {def} SEE: 百年歸老 ::
百年歸老 {idiom} [euphemistic, of the elderly] /bǎiniánguīlǎo/ :: to die
百年国耻 {def} SEE: 百年國恥 ::
百年國恥 {n} /bǎinián guóchǐ/ :: the Century of Humilitation (period of Chinese history between 1839 and 1949 during which Western powers and Japan intervened with China; 1839 refers to the First Opium War, and 1949 refers to the establishment of the People's Republic of China)
百年好合 {idiom} /bǎiniánhǎohé/ :: conjugal felicity; long-lasting harmonious union (of a couple) staying in love for the rest of their lives, for better or worse (usually said during a wedding ceremony)
百年树人 {def} SEE: 百年樹人 ::
百年樹人 {proverb} /bǎiniánshùrén/ :: abbreviation of 十年樹木,百年樹人
百年战争 {def} SEE: 百年戰爭 ::
百年戰爭 {prop} /Bǎinián Zhànzhēng/ :: Hundred Years' War
百年之后 {def} SEE: 百年之後 ::
百年之後 {idiom} [euphemistic] /bǎiniánzhīhòu/ :: after somebody's death; when somebody has passed away
百鳥朝鳳 {idiom} [figurative] /bǎiniǎocháofèng/ :: peace under a wise ruler
百鸟朝凤 {def} SEE: 百鳥朝鳳 ::
百人斩 {def} SEE: 百人斬 ::
百人斬 {n} [figurative] /bǎirénzhǎn/ :: mass killing; mass execution
百日 {n} /bǎirì/ :: one hundred days
百日 {n} /bǎirì/ :: one hundredth day (after one's birth or death)
百日草 {n} /bǎirìcǎo/ :: Zinnia elegans (the common zinnia)
百日咳 {n} [disease] /bǎirìké/ :: pertussis; whooping cough
百日紅 {n} /bǎirìhóng/ :: alternative name for 紫薇
百日紅 {n} /bǎirìhóng/ :: alternative name for 千日紅
百日红 {def} SEE: 百日紅 ::
百日宴 {n} /bǎirìyàn/ :: feast that celebrates a baby turning 100-days old; 100th-day celebration
百色 {prop} /Bǎisè,Bósè/ :: (~ 市) 百色 (prefecture-level city)
百舌 {n} /bǎishé/ :: (~ 鳥) alternative name for 烏鶇
百舌鳥 {n} /bǎishéniǎo,er/ :: alternative name for 烏鶇
百舌鸟 {def} SEE: 百舌鳥 ::
百葉 {adj} /bǎiyè/ :: multilayered
百葉 {adj} [literary, of plants] /bǎiyè/ :: lush
百葉 {adj} [literary] /bǎiyè/ :: of ages; of many generations
百葉 {n} /bǎiyè/ :: tripe
百葉 {n} /bǎiyè/ :: thin pieces of tofu dehydrated and steamed until firm
百葉 {n} [literary] /bǎiyè/ :: almanac
百葉窗 {n} /bǎiyèchuāng/ :: Venetian blinds; shutters
百葉箱 {n} [meteorology] /bǎiyèxiāng/ :: thermometer screen; instrument shelter
百勝 {v} [literally] /bǎishèng/ :: to win a hundred victories
百勝 {v} [figuratively] /bǎishèng/ :: to win every battle; to be ever-victorious
百勝 {prop} /bǎishèng/ :: Yum! Brands (American fast food company)
百胜 {def} SEE: 百勝 ::
百十 {n} /bǎishí/ :: one hundred ten
百十 {n} [literary] /bǎishí/ :: hundreds
百世 {n} [literary] /bǎishì/ :: for hundreds of generations
百事 {n} [literary] /bǎishì/ :: a myriad number of issues; all kinds of matters
百事 {prop} /bǎishì/ :: abbreviation of 百事可樂
百事可乐 {def} SEE: 百事可樂 ::
百事可樂 {idiom} [literary] /bǎishì kělè/ :: all things are pleasurable
百事可樂 {prop} /bǎishì kělè/ :: Pepsi
百事通 {n} /bǎishìtōng/ :: jack of all trades; know-it-all
百兽 {def} SEE: 百獸 ::
百獸 {n} /bǎishòu/ :: all creatures; every kind of animal
百思不得其解 {idiom} /bǎisī不déqíjiě/ :: synonym of 百思不解
百思不解 {idiom} /bǎisī不jiě/ :: incomprehensible; perplexed still despite much thought
百岁 {def} SEE: 百歲 ::
百岁年老 {def} SEE: 百歲年老 ::
百歲 {n} /bǎisuì/ :: a hundred years
百歲 {n} [figurative] /bǎisuì/ :: one's life
百歲 {v} [Min Nan] /bǎisuì/ :: to die
百听不厌 {def} SEE: 百聽不厭 ::
百聽不厭 {idiom} /bǎitīng 不yàn/ :: worth hearing a hundred times; never boring to listen to it
百万 {def} SEE: 百萬 ::
百万富翁 {def} SEE: 百萬富翁 ::
百万雄师 {def} SEE: 百萬雄師 ::
百聞不如一見 {proverb} /bǎiwén 不rú 一jiàn/ :: seeing is believing
百聞不如一見 {proverb} /bǎiwén 不rú 一jiàn/ :: a picture is worth a thousand words
百闻不如一见 {def} SEE: 百聞不如一見 ::
百問不厭 {idiom} /bǎiwèn 不yàn/ :: never get impatient with somebody's questions (of a shop assistant, teacher, etc.)
百問不厭,百拿不煩 {idiom} /bǎiwèn 不yàn, bǎiná 不fán/ :: to patiently answer the customer's questions and show them the goods they want; to serve the customers patiently and tirelessly (of a shop assistant)
百问不厌 {def} SEE: 百問不厭 ::
百问不厌,百拿不烦 {def} SEE: 百問不厭,百拿不煩 ::
百无禁忌 {def} SEE: 百無禁忌 ::
百无聊赖 {def} SEE: 百無聊賴 ::
百无一二 {def} SEE: 百無一二 ::
百无一失 {def} SEE: 百無一失 ::
百香果 {n} /bǎixiāngguǒ/ :: passion fruit
百姓 {n} /bǎixìng,bóxìng/ :: the common people; the masses; ordinary citizens
百姓 {n} [Classical] /bǎixìng,bóxìng/ :: all kinds of government officials
百厌 {def} SEE: 百厭 ::
百业萧条 {def} SEE: 百業蕭條 ::
百叶 {def} SEE: 百葉 ::
百叶窗 {def} SEE: 百葉窗 ::
百叶箱 {def} SEE: 百葉箱 ::
百業蕭條 {idiom} /bǎiyè xiāotiáo/ :: economic depression or recession
百頁窗 {def} SEE: 百葉窗 ::
百页窗 {def} SEE: 百頁窗 ::
百依百順 {idiom} /bǎiyībǎishùn/ :: docile and obedient; all obedience
百依百顺 {def} SEE: 百依百順 ::
百忧解 {def} SEE: 百憂解 ::
百憂解 {prop} /Bǎiyōujiě/ :: Prozac (tradename for fluoxetine, an antidepressant)
百元店 {n} /bǎiyuándiàn/ :: hundred-dollar/yuan/yen shop (a type of variety store in Japan and Spain)
百越 {prop} [archaic] /Bǎi Yuè/ :: Baiyue (the "hundred Yue tribes" to China's south between the first millennium BC and the first millennium AD)
百战 {def} SEE: 百戰 ::
百战百胜 {def} SEE: 百戰百勝 ::
百战不殆 {def} SEE: 百戰不殆 ::
百戰 {n} [literally] /bǎizhàn/ :: a hundred battles
百戰 {n} [figuratively] /bǎizhàn/ :: many battles
百戰百勝 {idiom} /bǎizhànbǎishèng/ :: to win every battle; to be ever-victorious
百戰不殆 {idiom} /bǎizhàn不dài/ :: to fight a hundred battles with no danger of defeat; to win every battle
百丈 {adj} [literary] /bǎizhàng/ :: extremely tall, long, deep or far away
百丈 {n} [literary] /bǎizhàng/ :: towrope for boats
百丈河 {prop} /Bǎizhànghé/ :: (~ 村) 百丈河 (village)
百折不挠 {def} SEE: 百折不撓 ::
百折不撓 {idiom} /bǎizhé不náo/ :: indomitable; unfazed by difficulties or challenges
百折不撓 {idiom} [slightly, pejorative] /bǎizhé不náo/ :: stubborn; persistent
百褶裙 {n} /bǎizhěqún,bǎizhéqún,1nb/ :: pleated skirt
百足 {n} [literary or Cantonese, Pinghua] /bǎizú/ :: centipede
百足 {n} [literary] /bǎizú/ :: millipede; diplopod
百足虫 {def} SEE: 百足蟲 ::
百足蟲 {n} /bǎizúchóng/ :: centipede
百足之虫 {def} SEE: 百足之蟲 ::
百足之虫,断而不蹶 {def} SEE: 百足之蟲,斷而不蹶 ::
百足之虫,死而不僵 {def} SEE: 百足之蟲,死而不僵 ::
百足之虫,至断不蹶 {def} SEE: 百足之蟲,至斷不蹶 ::
百足之虫,至死不僵 {def} SEE: 百足之蟲,至死不僵 ::
百足之蟲 {n} /bǎizúzhīchóng/ :: alternative name for 馬陸
百足之蟲 {n} [figuratively] /bǎizúzhīchóng/ :: the rich and powerful
百足之蟲 {n} /bǎizúzhīchóng/ :: alternative name for 蜈蚣
百足之蟲,斷而不蹶 {idiom} /bǎizúzhīchóng, duàn'ér不jué/ :: synonym of 百足之蟲,死而不僵
百足之蟲,死而不僵 {idiom} /bǎizúzhīchóng, sǐ'ér不jiāng/ :: old institutions die hard
百足之蟲,至斷不蹶 {idiom} /bǎizúzhīchóng, zhìduàn不jué/ :: synonym of 百足之蟲,死而不僵
百足之蟲,至死不僵 {idiom} /bǎizúzhīchóng, zhìsǐ不jiāng/ :: synonym of 百足之蟲,死而不僵
{def} [obsolete] :: hectometer
{def} [literary] /bài/ :: an oboe-like double reed wind instrument made of bamboo, used by the Li people of Hainan, China (similar to a suona)
{def} [literary] /bài/ :: a wind instrument of the Wa people of Yunnan, China
{def} /bài/ :: synonym of 唄
{def} /bài/ :: Used in阸㠔
{def} /bài/ :: strategic location in a valley
{def} [ancient Sichuan] /bài/ :: field in between valleys
{def} /bài/ :: [historical dictionaries] name of a type of grass
{def} /bài,pí/ :: a small round piece of distiller's grains or yeast
{def} SEE: ::
{def} [colloquial] /bei/ :: Particle indicating obviousness or grudging agreement
{def} /bài/ :: [obsolete] [Buddhism] to chant
{def} /bài,bái/ :: to do obeisance; to bow; to kowtow
{def} /bài,bái/ :: to establish a relationship
{def} [polite] /bài,bái/ :: Used before a verb to show respect
{def} [computing, colloquial] /bài,bái/ :: byte
{def} [colloquial] /bài,bái/ :: bye; goodbye
拜把子 {v} /bàibǎzi/ :: synonym of 結拜
拜拜 {v} [chiefly Taiwan, Philippines] /bàibai,bàibài,1nb/ :: to worship a deity; to prostrate oneself at a place of worship
拜拜 {n} [chiefly Taiwan, Philippines] /bàibai,bàibài,1nb/ :: religious festival in which offerings are made to a deity
拜拜 {interj} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ :: bye-bye; goodbye
拜拜 {v} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ :: to break up with someone
拜拜 {v} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ :: to break a habit
拜拜肉 {n} /bàibàiròu/ :: batwings; bingo wings (loose flaps under a person's arm)
拜表 {v} [archaic] /bàibiǎo/ :: to submit a petition to the emperor after protrating oneself in his presence
拜別 {v} [literary, polite] /bàibié/ :: to bid farewell to; to take leave of; to say goodbye to
拜别 {def} SEE: 拜別 ::
拜辞 {def} SEE: 拜辭 ::
拜辭 {v} [literary, polite] /bàicí/ :: to bid farewell to; to take leave of; to say goodbye to
拜倒 {v} /bàidǎo/ :: to prostrate oneself; to grovel to
拜倒石榴裙下 {idiom} /bàidǎo shíliúqún xià/ :: to grovel at the feet of a beautiful woman; he is wrapped around her fingers; he is completely taken with her
拜讀 {v} [polite] /bàidú/ :: to read with respect; to have the pleasure of reading an essay, etc
拜读 {def} SEE: 拜讀 ::
拜耳 {prop} /Bài'ěr/ :: Bayer (surname)
拜耳命名法 {n} [astronomy] /Bài'ěr mìngmíngfǎ/ :: Bayer designation
拜二 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bài'èr/ :: Tuesday
拜訪 {v} /bàifǎng/ :: to pay a visit; to visit; to call on
拜访 {def} SEE: 拜訪 ::
拜佛 {v} /bàifó/ :: to worship Buddha; to prostrate oneself before the image of Buddha
拜伏 {v} [archaic] /bàifú/ :: to prostrate oneself in obeisance
拜服 {v} [polite] /bàifú/ :: to admire greatly; to worship
拜鬼 {v} /bàiguǐ/ :: to pay respect to the dead
拜賀 {v} [literary, polite] /bàihè/ :: to congratulate
拜贺 {def} SEE: 拜賀 ::
拜会 {def} SEE: 拜會 ::
拜會 {v} /bàihuì/ :: to pay an official visit
拜火教 {prop} /Bàihuǒjiào/ :: Zoroastrianism
拜几 {def} SEE: 拜幾 ::
拜祭 {v} /bàijì/ :: to worship and offer sacrifices to
拜見 {v} [literary] /bàijiàn/ :: to pay a formal visit
拜见 {def} SEE: 拜見 ::
拜金 {v} /bàijīn/ :: to be money-minded
拜金女 {n} [neologism] /bàijīnnǚ/ :: money-worshipping woman; mammonish woman
拜金女 {n} [colloquial] /bàijīnnǚ/ :: gold digger
拜金主义 {def} SEE: 拜金主義 ::
拜金主義 {n} /bàijīnzhǔyì/ :: money worship; mammonism
拜客 {v} /bàikè/ :: to pay visits; to make calls
拜林 {prop} /Bàilín/ :: (~ 省) 拜林 (province)
拜林 {prop} /Bàilín/ :: (~ 市) 拜林 (city/capital city)
拜領 {v} [literary, polite] /bàilíng/ :: to have the pleasure of receiving (a gift, etc.); to accept with thanks
拜领 {def} SEE: 拜領 ::
拜六 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàiliù/ :: Saturday
拜伦 {def} SEE: 拜倫 ::
拜倫 {prop} /Bàilún/ :: Byron
拜門 {v} /bàimén/ :: to pay thanks by personal house visit
拜門 {v} /bàimén/ :: to become a pupil or apprentice of a master
拜門 {v} [of a newlywed couple] /bàimén/ :: to visit the in-law's (bride's) family a few days after the wedding
拜门 {def} SEE: 拜門 ::
拜年 {v} /bàinián/ :: to exchange (Chinese) New Year's greetings; to pay someone a courtesy call on Chinese New Year's Day or shortly thereafter, usually with a present
拜票 {v} /bàipiào/ :: to canvass for votes
拜仁 {prop} /Bàirén/ :: alternative name for 巴伐利亞
拜仁 {prop} [soccer] /Bàirén/ :: FC Bayern Munich
拜三 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàisān/ :: Wednesday
拜扫 {def} SEE: 拜掃 ::
拜掃 {v} /bàisǎo/ :: to offer sacrifices and pay respects at a tomb
拜山 {v} [Guangdong, Hong Kong] /bàishān/ :: synonym of 掃墓
拜神 {v} /bàishén/ :: to worship a deity; to offer sacrifices to a deity
拜神唔见鸡 {def} SEE: 拜神唔見雞 ::
拜师 {def} SEE: 拜師 ::
拜師 {v} /bàishī/ :: to formally become a pupil to a master; to be apprenticed to
拜什吐格曼 {prop} /Bàishí Tǔgémàn/ :: (~ 鄉) 拜什吐格曼 (township)
拜受 {v} [literary] /bàishòu/ :: to receive a gift or visit from someone
拜壽 {v} /bàishòu/ :: to express birthday good wishes to an elderly person
拜寿 {def} SEE: 拜壽 ::
拜四 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàisì/ :: Thursday
拜送 {v} [archaic] /bàisòng/ :: to see someone (of importance) off
拜他喇布勒哈番 {n} [archaic] /bàitālābùlè hāfān/ :: a non-imperial nobility title of Qing dynasty, roughly equivalent to an officer of a chivalric order
拜毯 {n} [Islam] /bàitǎn/ :: prayer rug; prayer mat
拜堂 {v} /bàitáng/ :: to make ceremonial obeisances; to perform the marriage ceremony; to ritually kneel to heaven and earth in a wedding ceremony (of bride and groom)
拜天地 {v} /bàitiāndì/ :: to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a traditional Chinese wedding
拜托 {def} SEE: 拜託 ::
拜託 {v} [polite] /bàituō/ :: to ask someone to help with something
拜託 {interj} [polite] /bàituō/ :: please!; I beg of you
拜託 {interj} [sarcastic] /bàituō/ :: puh-lease!; come on!
拜尫 {def} SEE: 拜尪 ::
拜望 {v} [polite] /bàiwàng/ :: to visit (someone who cannot be easily seen)
拜五 {n} [Malaysia, Singapore, Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàiwǔ/ :: Friday
拜物教 {n} /bàiwùjiào/ :: fetishism
拜县 {def} SEE: 拜縣 ::
拜縣 {prop} /Bài Xiàn/ :: 拜縣 (district)
拜謝 {v} /bàixiè/ :: to express one's thanks (usually by bowing)
拜谢 {def} SEE: 拜謝 ::
拜謁 {v} [literary] /bàiyè/ :: to pay a formal visit
拜謁 {v} [literary] /bàiyè/ :: to pay homage
拜谒 {def} SEE: 拜謁 ::
拜一 {n} [Malaysia Mandarin, Singapore Mandarin, Hakka, Min] /bài一/ :: Monday
拜早年 {v} /bàizǎonián/ :: to wish someone a happy Chinese New Year in advance
拜占庭 {prop} /Bàizhàntíng/ :: Byzantium (ancient Greek city)
拜占庭帝国 {def} SEE: 拜占庭帝國 ::
拜占庭帝國 {prop} /Bàizhàntíng Dìguó/ :: Byzantine Empire
{def} /bài/ :: to lose (a game); to be defeated
{def} /bài/ :: to fail; to decay
敗北 {v} /bàiběi/ :: to be defeated; to suffer defeat; to lose a battle
敗筆 {n} /bàibǐ/ :: faulty stroke in calligraphy or painting
敗筆 {n} /bàibǐ/ :: poor expression, or flaw in writing
敗筆 {n} [literary] /bàibǐ/ :: worn out inkbrush
敗兵折將 {idiom} /bàibīngzhéjiàng/ :: to suffer a major defeat in battle resulting in the loss of a number of soldiers and generals
敗殘 {n} [literary] /bàicán/ :: the surviving soldiers following a battle; the remaining survivors (of a battle)
敗德 {n} /bàidé/ :: evil conduct
敗壞 {v} /bàihuài/ :: to ruin; to corrupt; to spoil
敗壞 {adj} /bàihuài/ :: vile; nasty
敗火 {v} [TCM] /bàihuǒ/ :: to relieve inflammation or internal heat
敗績 {v} [literary, military, figuratively] /bài績/ :: to be utterly defeated
敗績 {n} [literary, military, figuratively] /bài績/ :: utter defeat
敗家 {v} /bàijiā/ :: to make the family fall into reduced circumstances (financially or morally); to squander a family fortune
敗家子 {n} /bàijiāzǐ,er/ :: spendthrift; squanderer; prodigal son
敗將 {n} [literally] /bàijiàng/ :: defeated general
敗將 {n} [figuratively] /bàijiàng/ :: loser
敗醬草 {n} /bàijiàngcǎo/ :: Patrinia (An herb used in traditional Chinese medicine to treat conjunctivitis, appendicitis, flatulence and diarrhea.)
敗局 {n} /bàijú/ :: lost game; losing battle; bad situation
敗軍 {n} [literary] /bàijūn/ :: a defeated army; defeated soldiers
敗軍 {v} [literary] /bàijūn/ :: to be defeated
敗軍之將 {n} /bàijūnzhījiāng/ :: general of a defeated army; defeated general
敗類 {n} /bàilèi/ :: scum; degenerate; black sheep
敗露 {v} /bàilù/ :: to fall through and be exposed; to uncover (of a plot, etc.)
敗落 {v} /bàiluò/ :: to decline (in wealth and position)
敗卻 {v} /bàiquè/ :: to retreat in defeat
敗事 {v} /bàishì/ :: to fail in something; to bungle; to spoil something
敗俗 {v} [literary] /bàisú/ :: to ruin social practices; to corrupt customs; to undermine the general tendencies of society
敗訴 {v} /bàisù/ :: to lose a lawsuit
敗退 {v} /bàituì/ :: to retreat in defeat
敗下陣來 {idiom} /bàixiàzhènlái/ :: to be defeated
敗興 {v} /bàixìng/ :: to put a damper on things; to be disappointed
敗興而歸 {idiom} /bàixìng érguī/ :: to return in low spirits; to come back disappointed
敗絮 {n} /bàixù/ :: worn cotton wool
敗選 {v} /bàixuǎn/ :: to lose the election; to be defeated in an election
敗血 {n} [TCM] /bài血/ :: “corrupted blood”, blood which has left the intravascular space due to inflammation and become necrotic in tissues
敗血病 {n} [pathology] /bài血bìng/ :: septicemia
敗血症 {n} [pathology] /bài血zhèng/ :: septicaemia
敗因 {n} /bàiyīn/ :: cause of defeat; reason for failure
敗仗 {n} /bàizhàng/ :: defeat; lost battle
敗者 {n} /bàizhě/ :: loser; underdog
敗陣 {v} [archaic] /bàizhèn/ :: to lose a battle; to be beaten in a contest; to be defeated on the battlefield
敗子 {n} [literary] /bàizǐ/ :: spendthrift; wastrel
敗子回頭 {idiom} /bàizǐhuítóu/ :: return of the prodigal son
敗走 {v} [literary] /bàizǒu/ :: to flee in defeat
{def} /bài/ :: tare; barnyard grass; barnyard millet
{def} [literary] /bài/ :: insignificant; unofficial
稗官 {n} [historical] /bàiguān/ :: petty official responsible for reporting the talk of the town, stories and local customs to the emperor
稗官 {n} [figurative] /bàiguān/ :: novel
稗官 {n} [figurative] /bàiguān/ :: novelist
稗官野史 {idiom} /bàiguānyěshǐ/ :: anecdotal history; romances; books of anecdotes
稗子 {n} /bàizi/ :: tare; barnyard grass; barnyard millet
{def} SEE: ::
{def} /bài/ :: polished rice
{def} /bèi,bài/ :: [obsolete] alternative form of
{def} SEE: ::
败北 {def} SEE: 敗北 ::
败笔 {def} SEE: 敗筆 ::
败兵折将 {def} SEE: 敗兵折將 ::
败残 {def} SEE: 敗殘 ::
败德 {def} SEE: 敗德 ::
败坏 {def} SEE: 敗壞 ::
败火 {def} SEE: 敗火 ::
败绩 {def} SEE: 敗績 ::
败家 {def} SEE: 敗家 ::
败家仔 {def} SEE: 敗家仔 ::
败家子 {def} SEE: 敗家子 ::
败价 {def} SEE: 敗價 ::
败将 {def} SEE: 敗將 ::
败酱草 {def} SEE: 敗醬草 ::
败局 {def} SEE: 敗局 ::
败军 {def} SEE: 敗軍 ::
败军之将 {def} SEE: 敗軍之將 ::
败类 {def} SEE: 敗類 ::
败露 {def} SEE: 敗露 ::
败落 {def} SEE: 敗落 ::
败却 {def} SEE: 敗卻 ::
败事 {def} SEE: 敗事 ::
败势 {def} SEE: 敗勢 ::
败市 {def} SEE: 敗市 ::
败俗 {def} SEE: 敗俗 ::
败诉 {def} SEE: 敗訴 ::
败统囝 {def} SEE: 敗統囝 ::
败退 {def} SEE: 敗退 ::
败下阵来 {def} SEE: 敗下陣來 ::
败兴 {def} SEE: 敗興 ::
败兴而归 {def} SEE: 敗興而歸 ::
败絮 {def} SEE: 敗絮 ::
败选 {def} SEE: 敗選 ::
败血 {def} SEE: 敗血 ::
败血病 {def} SEE: 敗血病 ::
败血症 {def} SEE: 敗血症 ::
败牙 {def} SEE: 敗牙 ::
败因 {def} SEE: 敗因 ::
败仗 {def} SEE: 敗仗 ::
败者 {def} SEE: 敗者 ::
败阵 {def} SEE: 敗陣 ::
败子 {def} SEE: 敗子 ::
败子回头 {def} SEE: 敗子回頭 ::
败走 {def} SEE: 敗走 ::
{def} /bèi/ :: saddle and bridle
{def} /bèi/ :: to saddle and bridle a horse
{def} /bì/ :: [obsolete] skin
{def} /bān/ :: to pull; to turn
{def} /bān/ :: to win back
{def} SEE: ::
{def} /bān/ :: to debate; to dispute
扳不倒 {n} [Mandarin, colloquial] /bān不dǎo,er/ :: roly-poly toy
扳不倒儿 {def} SEE: 扳不倒兒 ::
扳不倒兒 {n} /bān不dǎor/ :: erhua form of roly-poly toy
扳道员 {def} SEE: 扳道員 ::
扳道員 {n} /bāndàoyuán/ :: pointsperson; switchperson
扳机 {def} SEE: 扳機 ::
扳机指 {def} SEE: 扳機指 ::
扳機 {n} /bānjī/ :: trigger
扳機指 {n} [disease] /bānjīzhǐ/ :: trigger finger
扳手 {n} /bānshǒu,tl/ :: spanner; wrench (Classifier: 把)
扳子 {n} /bānzi/ :: spanner; wrench (Classifier: 把)
{def} /bān/ :: to move; to shift the position of; to transport (something large)
{def} /bān/ :: to move (house)
{def} /bān/ :: to apply indiscriminately
{def} [slang] /bān/ :: to rake in money
搬出 {v} /bānchū/ :: to move out
搬出 {v} /bānchū/ :: to bring out; to come up with
搬动 {def} SEE: 搬動 ::
搬動 {v} /bāndòng/ :: to move; to remove; to shift
搬動 {v} /bāndòng/ :: to employ; to draw on
搬家 {v} /bānjiā/ :: to move house; to move to a new home
搬龙门 {def} SEE: 搬龍門 ::
搬弄 {v} /bānnòng/ :: to move something about; to fiddle with
搬弄 {v} /bānnòng/ :: to show off; to display
搬弄 {v} /bānnòng/ :: to instigate; to sow discord
搬弄是非 {idiom} /bānnòngshìfēi/ :: to sow discord; to tell tales; to make mischief
搬起石头打自己的脚 {def} SEE: 搬起石頭打自己的腳 ::
搬起石头砸自己的脚 {def} SEE: 搬起石頭砸自己的腳 ::
搬起石頭打自己的腳 {idiom} /bānqǐ shítou dǎ zìjǐ de jiǎo/ :: to cut off one's nose to spite one's face; to hurt oneself
搬起石頭砸自己的腳 {proverb} /bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo/ :: to shoot oneself in the foot; to hurt oneself
搬迁 {def} SEE: 搬遷 ::
搬遷 {v} /bānqiān/ :: to relocate; to move
搬戏 {def} SEE: 搬戲 ::
搬移 {v} /bānyí/ :: to move; to shift; to remove
搬移 {v} /bānyí/ :: to migrate
搬用 {v} /bānyòng/ :: to apply indiscriminately
搬运 {def} SEE: 搬運 ::
搬运工 {def} SEE: 搬運工 ::
搬運 {v} /bānyùn/ :: to carry; to transport; to freight
搬運工 {n} /bānyùngōng/ :: porter; loader; docker
搬至 {v} /bānzhì/ :: to move to; to relocate to
搬砖 {def} SEE: 搬磚 ::
搬磚 {v} [literally] /bānzhuān/ :: to move bricks; to carry the bricks
搬磚 {v} [dialectal, figurative] /bānzhuān/ :: to play mahjong
搬磚 {v} [neologism, figurative, humorous] /bānzhuān/ :: to do a lot of repetitive work; to hold an unstimulating and tedious job
搬子 {def} SEE: 扳子 ::
搬字过纸 {def} SEE: 搬字過紙 ::
{def} [literary] /bān/ :: to issue; to promulgate
{def} [literary] /bān/ :: to deliver; to distribute
{def} /bān/ :: spot; stripe
{def} /bān/ :: resplendent
{def} /bān/ :: to cut; to split
{def} SEE: ::
{def} /bān/ :: surname
斑𬶭 {def} SEE: 斑鰶 ::
斑白 {adj} [formal] /bānbái/ :: grizzled; graying
斑斑 {adj} /bānbān/ :: full of stains or spots
斑鬓 {def} SEE: 斑鬢 ::
斑鬢 {n} /bānbìn/ :: graying temples; gray hair at the temples
斑駁 {adj} [formal] /bānbó/ :: mottled; motley
斑駁陸離 {idiom} /bānbólùlí/ :: of many colors; many-hued
斑驳 {def} SEE: 斑駁 ::
斑驳陆离 {def} SEE: 斑駁陸離 ::
斑翅山鶉 {n} /bānchì shānchún/ :: Daurian partridge (Perdix dauurica)
斑翅山鹑 {def} SEE: 斑翅山鶉 ::
斑点 {def} SEE: 斑點 ::
斑点子 {def} SEE: 斑點子 ::
斑點 {n} /bāndiǎn/ :: spot; speck; speckle
斑鸽 {def} SEE: 斑鴿 ::
斑痕 {n} /bānhén/ :: mark; trace
斑鰶 {n} /bānjì/ :: Konosirus punctatus
斑鳩 {n} /bānjiū/ :: turtledove
斑鳩琴 {n} /bānjiūqín/ :: banjo
斑鸠 {def} SEE: 斑鳩 ::
斑鸠琴 {def} SEE: 斑鳩琴 ::
斑鸠子 {def} SEE: 斑鳩子 ::
斑块 {def} SEE: 斑塊 ::
斑塊 {n} [medicine] /bānkuài/ :: (intravascular) plaque
斑塊 {n} /bānkuài/ :: grouper fillet (or often substituted with other kinds of fish, like sole)
斑兰 {def} SEE: 斑蘭 ::
斑斓 {def} SEE: 斑斕 ::
斑斕 {adj} /bānlán/ :: gorgeous; brightly-colored; multicolored
斑蘭 {n} /bānlán/ :: pandan (Pandanus amaryllifolius)
斑鬣狗 {n} /bānliègǒu/ :: spotted hyena
斑羚 {n} /bānlíng/ :: Himalayan goral (Naemorhedus goral)
斑馬 {n} /bānmǎ/ :: zebra (Classifier: 匹)
斑馬線 {n} /bānmǎxiàn/ :: crosswalk; zebra crossing
斑马 {def} SEE: 斑馬 ::
斑马线 {def} SEE: 斑馬線 ::
斑猫 {def} SEE: 斑貓 ::
斑貓 {n} /bānmāo/ :: wildcat (Felis silvestris)
斑貓 {n} /bānmāo/ :: tabby cat
斑蝥 {n} /bānmáo/ :: Spanish fly; cantharis (Lytta vesicatoria)
斑銅礦 {n} [mineralogy] /bāntóngkuàng/ :: bornite
斑铜矿 {def} SEE: 斑銅礦 ::
斑禿 {n} [medicine] /bāntū/ :: alopecia areata
斑秃 {def} SEE: 斑禿 ::
斑文鳥 {n} /bānwénniǎo/ :: Scaly-breasted munia (Lonchura punctulata)
斑文鸟 {def} SEE: 斑文鳥 ::
斑紋 {n} /bānwén/ :: stripe; streak
斑纹 {def} SEE: 斑紋 ::
斑岩 {n} [geology] /bānyán/ :: porphyry
斑疹 {n} [dermatology, pathology] /bānzhěn/ :: any palpable or nonpalpable, erythematous (or purpuric) cutaneous lesion, usually large in size, such as a macule
斑疹伤寒 {def} SEE: 斑疹傷寒 ::
斑疹傷寒 {n} [diseases] /bānzhěn shānghán/ :: typhus
斑竹 {n} /bānzhú/ :: spotted bamboo; mottled bamboo (Phyllostachys bambusoides f. lacrima-deae)
斑竹 {n} [Mainland, Internet slang] /bānzhú/ :: alternative form of 版主
斑竹垱 {def} SEE: 斑竹壋 ::
斑竹壋 {prop} /Bānzhúdàng/ :: (~ 鎮) 斑竹壋 (town)
{def} /bān/ :: [obsolete] gorgeous; brightly-colored; multicolored
斒斓 {def} SEE: 斒斕 ::
斒斕 {def} SEE: 斑斕 ::
{def} SEE: ::
{def} /bān/ :: group; party; class
{def} [military] /bān/ :: squad
{def} /bān/ :: shift; work shift
{def} /bān/ :: classifier for a group of people
{def} /bān/ :: classifier for scheduled forms of transportation, such as flights and trains
班巴拉 {prop} /Bānbālā/ :: Bambara
班白 {def} SEE: 斑白 ::
班貝格 {prop} /Bānbèigé/ :: 班貝格 (town)
班贝格 {def} SEE: 班貝格 ::
班輩 {n} /bānbèi/ :: seniority among generations in a family or clan; position in the family hierarchy
班辈 {def} SEE: 班輩 ::
班表 {n} /bānbiǎo/ :: shift schedule
班駁 {def} SEE: 斑駁 ::
班驳 {def} SEE: 班駁 ::
班草 {n} /bāncǎo,er/ :: the most handsome boy in a class
班禅 {def} SEE: 班禪 ::
班禅喇嘛 {def} SEE: 班禪喇嘛 ::
班禪 {n} [Buddhism] /bānchán/ :: abbreviation of 班禪喇嘛
班禪喇嘛 {n} [Buddhism] /bānchán lǎma/ :: Panchen Lama
班長 {n} [education] /bānzhǎng/ :: class monitor; class president; prefect
班長 {n} [military] /bānzhǎng/ :: squad leader
班長 {n} /bānzhǎng/ :: team leader
班长 {def} SEE: 班長 ::
班車 {n} /bānchē/ :: regular bus (service), such as a company bus (for daily commute of its personnel), or a long-distance coach
班车 {def} SEE: 班車 ::
班次 {n} [education] /bāncì/ :: order of classes (in a school); class number; grade
班次 {n} /bāncì/ :: shift (work period)
班次 {n} /bāncì/ :: number of journeys; number of flights, trains or buses dispatched
班底 {n} /bāndǐ/ :: ordinary members of a theatrical company
班底 {n} /bāndǐ/ :: core members of an organization
班迭棉吉 {prop} /Bāndié Miánjí/ :: (~ 省) 班迭棉吉 (province)
班房 {n} [historical, obsolete] /bānfáng/ :: reception or duty room for a runner in a yamen or domicile
班房 {n} [Mandarin, Gan, Jin, Min Bei, colloquial] /bānfáng/ :: prison; jail; detention cell
班房 {n} [Cantonese] /bānfáng/ :: classroom
班風 {n} /bānfēng/ :: atmosphere or spirit of a class (in a school)
班风 {def} SEE: 班風 ::
班服 {n} /bānfú/ :: class uniform (in school)
班公錯 {prop} /Bāngōngcuò/ :: Pangong Tso
班公错 {def} SEE: 班公錯 ::
班花 {n} /bānhuā,er/ :: the most beautiful girl in a class
班会 {def} SEE: 班會 ::
班會 {n} /bānhuì/ :: class meeting (in schools)
班基 {prop} /Bānjī/ :: Bangui
班机 {def} SEE: 班機 ::
班機 {n} /bānjī/ :: airliner; regular flight
班吉 {prop} /Bānjí/ :: 班吉 (capital)
班級 {n} /bānjí/ :: classes and grades in school
班级 {def} SEE: 班級 ::
班戟 {n} /bānjǐ/ :: Hong Kong-style pancake
班加羅爾 {prop} [Mainland China] /Bānjiāluó'ěr/ :: 班加羅爾 (megacity/state capital)
班加罗尔 {def} SEE: 班加羅爾 ::
班輪 {n} /bānlún/ :: regular passenger or cargo ships; regular steamship service
班轮 {def} SEE: 班輪 ::
班門弄斧 {idiom} /bānménnòngfǔ/ :: to show off one's inferior talent or skill in front of an expert
班门弄斧 {def} SEE: 班門弄斧 ::
班期 {n} /bān期/ :: schedule (for flights, voyages)
班社 {n} /bānshè/ :: theatrical company; opera troupe
班师 {def} SEE: 班師 ::
班师回朝 {def} SEE: 班師回朝 ::
班師 {v} [literary] /bānshī/ :: to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army
班師回朝 {idiom} /bānshīhuícháo/ :: return of the troops to the capital (after victory or a change in plan)
班务 {def} SEE: 班務 ::
班务会 {def} SEE: 班務會 ::
班務 {n} /bānwù/ :: squad affairs; team affairs; class affairs
班務會 {n} /bānwùhuì/ :: routine meeting of a squad, team, class, etc
班智达 {def} SEE: 班智達 ::
班智達 {n} [Buddhism] /bānzhìdá/ :: pandit
班珠尔 {def} SEE: 班珠爾 ::
班珠爾 {prop} [Mainland China] /Bānzhū'ěr/ :: 班珠爾 (capital)
班竹 {prop} [Taiwan] /Bānzhú/ :: 班竹 (capital)
班主 {n} [dated] /bānzhǔ/ :: head of a theatrical troupe; head of an opera troupe
班主任 {n} [Mainland China, Hong Kong] /bānzhǔrèn/ :: teacher in charge of a class; class teacher; homeroom teacher; form master
班卓琴 {n} [music] /bānzhuóqín/ :: banjo
班子 {n} /bānzi/ :: organised group; team
班子 {n} /bānzi/ :: troupe (company of actors)
班子 {n} /bānzi/ :: governing body; leading institution
班子 {n} [slang] /bānzi/ :: brothel
班組 {n} /bānzǔ/ :: group, team (e.g. in a factory)
班组 {def} SEE: 班組 ::
{def} /bān/ :: scar
{def} /bān/ :: speckle
{def} /bān/ :: fault; defect
瘢痕 {n} [pathology] /bānhén/ :: scar
{def} /bān/ :: abnormal pigmentary deposits on the skin; flecks
{def} SEE: ::
{def} /bān/ :: sort; kind; class
{def} /bān/ :: like; similar to
{def} /bān/ :: alternative form of
{def} /bān/ :: surname
{def} /pán/ :: [obsolete] to rotate
{def} /pán/ :: [obsolete] to go back and forth; to linger
{def} /pán/ :: [obsolete] joyful; amused
{def} /pán/ :: [obsolete] large
{def} /bō/ :: only used in 般若
{def} /bō/ :: only used in 般涅槃
般涅槃 {n} [Buddhism] /bōnièpán/ :: parinirvana
般配 {adj} /bānpèi/ :: well-matched (in marriage, etc.); well-suited
般迁 {def} SEE: 般遷 ::
般遷 {v} /bānqiān/ :: alternative form of 搬遷
般若 {n} [Buddhism] /bōrě/ :: prajñā; Buddhist wisdom
般若波羅蜜多 {n} [Buddhism] /bōrě bōluómìduō/ :: prajñāpāramitā: the Perfection of (Transcendent) Wisdom
般若波羅蜜多 {n} [Buddhism] /bōrě bōluómìduō/ :: the body of sutras relating to this subject
般若波羅蜜多心經 {prop} [Buddhism] /Bōrě Bōluómìduō Xīnjīng/ :: Heart Sutra
般若波罗蜜多 {def} SEE: 般若波羅蜜多 ::
般若波罗蜜多心经 {def} SEE: 般若波羅蜜多心經 ::
般若心經 {prop} [Buddhism] /Bōrě Xīnjīng/ :: synonym of 般若波羅蜜多心經
般若心经 {def} SEE: 般若心經 ::
{def} SEE: ::
{def} /bān/ :: to confer; to bestow; to grant; to present
{def} /bān/ :: to publish; to promulgate
{def} /fén/ :: [obsolete] having a large head
頒白 {def} SEE: 斑白 ::
頒布 {v} /bānbù/ :: to promulgate; to issue; to publish
頒發 {v} /bānfā/ :: to issue; to promulgate; to award (certificate, medal, etc.)
頒行 {v} /bānxíng/ :: to issue for enforcement
頒獎 {v} /bānjiǎng/ :: to award; to present (an award, prize, honour, medal, certificate, etc.)
頒令 {v} /bānlìng/ :: to issue a decree
頒賞 {v} /bānshǎng/ :: to reward (e.g. a victorious army) with bounties; to bestow (on)
頒示 {v} [literary] /bānshì/ :: to proclaim; to reveal to the public; to announce
頒授 {v} /bānshòu/ :: to award; to confer; to issue
頒贈 {v} [literary] /bānzèng/ :: to award; to confer
{def} SEE: ::
颁白 {def} SEE: 頒白 ::
颁布 {def} SEE: 頒布 ::
颁发 {def} SEE: 頒發 ::
颁行 {def} SEE: 頒行 ::
颁奖 {def} SEE: 頒獎 ::
颁令 {def} SEE: 頒令 ::
颁赏 {def} SEE: 頒賞 ::
颁示 {def} SEE: 頒示 ::
颁授 {def} SEE: 頒授 ::
颁朔 {def} SEE: 頒朔 ::
颁赠 {def} SEE: 頒贈 ::
{def} /bǎn/ :: [historical dictionaries] cakes made of rice flour
{def} SEE: ::
坂本 {prop} /Bǎnběn/ :: A Japanese surname: Sakamoto
坂出 {prop} /Bǎnchū/ :: (~ 市) 坂出 (city)
坂东 {def} SEE: 坂東 ::
坂東 {prop} /Bǎndōng/ :: (~ 市) 坂東 (city)
坂戶 {prop} /Bǎnhù/ :: (~ 市) 坂戶 (city)
坂户 {def} SEE: 坂戶 ::
{def} SEE: ::
昄大 {prop} /Bǎndà/ :: (~ 鄉) 昄大 (township)
昄大 {prop} /Bǎndà/ :: (~ 村) 昄大 (village)
{def} /bǎn/ :: plank; board
{def} /bǎn/ :: iron or tin plate
{def} [internet] /bǎn/ :: board (sub-unit of a larger BBS or imageboard)
板板 {adj} /bǎnbǎn/ :: solemn
板板六十四 {idiom} /bǎnbǎn liùshísì/ :: unaccommodating; inflexible; hard-nosed
板報 {n} /bǎnbào/ :: synonym of 黑板報
板报 {def} SEE: 板報 ::
板本 {n} [historical] /bǎnběn/ :: book printed from wooden blocks; woodblock print
板本 {n} /bǎnběn/ :: alternative form of 版本
板壁 {n} /bǎnbì/ :: wooden partition
板擦 {n} /bǎncā,er/ :: blackboard eraser
板擦儿 {def} SEE: 板擦兒 ::
板擦兒 {n} /bǎncār/ :: erhua form of blackboard eraser
板床 {n} /bǎnchuáng/ :: plank bed
板牀 {def} SEE: 板床 ::
板寸 {n} /bǎncùn,er/ :: a kind of haircut where the hair on the top of the head is cut to around an inch and the hair on the sides are cut very short; crew cut
板荡 {def} SEE: 板蕩 ::
板蕩 {n} [literary] /bǎndàng/ :: troubled times; social or political unrest
板凳 {n} /bǎndèng,er/ :: wooden bench or stool (Classifier: m:張m:條)
板凳 {n} [dialectal] /bǎndèng,er/ :: chair
板斧 {n} /bǎnfǔ/ :: broadaxe; axe with a broad and flat head
板斧 {n} /bǎnfǔ/ :: method of subduing people
板鼓 {n} [musical instrument] /bǎngǔ/ :: small, high-pitched, single-headed drum (used most prominently in Beijing opera)
板胡 {n} [musical instrument] /bǎnhú/ :: banhu (a bowed string instrument with two strings and a coconut shell body with wooden soundboard)
板結 {v} [of dirt] /bǎnjié/ :: to harden and become useless for agriculture
板结 {def} SEE: 板結 ::
板金 {prop} /Bǎnjīn/ :: (~ 村) 板金 (village)
板金 {n} /bǎnjīn/ :: sheet metal
板块 {def} SEE: 板塊 ::
板塊 {n} [geology] /bǎnkuài,er/ :: tectonic plate; plate
板塊 {n} [figurative] /bǎnkuài,er/ :: main parts; sector
板蓝根 {def} SEE: 板藍根 ::
板藍根 {n} /bǎnlángēn/ :: root of the Isatis tinctoria (herb used in traditional Chinese medicine to treat colds, mouth ulcers, hepatitis, herpes, measles and psoriasis)
板栗 {n} /bǎnlì/ :: chestnut
板門店 {prop} /Bǎnméndiàn/ :: Panmunjom
板门店 {def} SEE: 板門店 ::
板面 {def} SEE: 板麵 ::
板麪 {def} SEE: 板麵 ::
板麵 {n} /bǎnmiàn/ :: pan mee or banmian - a noodle dish typically made from flat noodles
板起脸 {def} SEE: 板起臉 ::
板起臉 {v} /bǎnqǐliǎn/ :: to deliberately pretend to have a cold expression
板腔 {n} [music] /bǎnqiāng/ :: See 板腔體
板腔体 {def} SEE: 板腔體 ::
板腔體 {n} /bǎnqiāngtǐ/ :: the banqiang style (literally "beat and tune style"), a system of text-setting, used primarily in Chinese opera, in which the music functions as an element subsidiary to the text
板跷 {def} SEE: 板蹺 ::
板桥 {def} SEE: 板橋 ::
板橋 {n} /bǎnqiáo/ :: wooden plank bridge
板橋 {prop} /bǎnqiáo/ :: (~ 鎮) 板橋 (town)
板橋 {prop} /bǎnqiáo/ :: (~ 鎮) 板橋 (town)
板橋 {prop} /Bǎnqiáo/ :: (~ 區) 板橋 (district)
板球 {n} /bǎnqiú,er/ :: cricket (game)
板沙 {v} [Wuhan] /bǎnshā/ :: to mess around
板上釘釘 {idiom} /bǎnshàngdìngdīng,er/ :: sure; certain; without a doubt
板上钉钉 {def} SEE: 板上釘釘 ::
板书 {def} SEE: 板書 ::
板書 {n} /bǎnshū/ :: words written on the blackboard; blackboard writing
板書 {v} /bǎnshū/ :: to write on the blackboard
板刷 {n} /bǎnshuā,er/ :: scrubbing brush
板刷 {n} /bǎnshuā,er/ :: alternative name for 板擦
板鴨 {n} /bǎnyā/ :: pressed (dried) salted duck
板鴨 {prop} [Mainland, slang, neologism] /bǎnyā/ :: Spain
板鸭 {def} SEE: 板鴨 ::
板牙 {n} [dialectal] /bǎnyá,er/ :: front tooth; incisor
板牙 {n} [dialectal] /bǎnyá,er/ :: molar
板牙 {n} /bǎnyá,er/ :: screw die; threading die
板烟 {def} SEE: 板煙 ::
板煙 {n} /bǎnyān/ :: plug (flat oblong cake of pressed tobacco)
板岩 {n} /bǎnyán/ :: slate
板眼 {n} /bǎnyǎn/ :: accented and unaccented beats in traditional Chinese music; measure, time
板眼 {n} /bǎnyǎn/ :: orderliness, system, method
板眼 {n} [dialectal] /bǎnyǎn/ :: idea, trick
板油 {n} /bǎnyóu/ :: leaf fat; leaf lard
板油 {n} [Quanzhou Hokkien] /bǎnyóu/ :: both sides of someone's waist
板紙 {n} /bǎnzhǐ/ :: paperboard, cardboard
板纸 {def} SEE: 板紙 ::
板主 {n} /bǎnzhǔ/ :: host of an internet message board
板砖 {def} SEE: 板磚 ::
板磚 {n} [regional] /bǎnzhuān/ :: wall brick
板子 {n} /bǎnzi/ :: plank; board
板子 {n} [archaic] /bǎnzi/ :: wooden or bamboo board used for punishment
板子 {n} [figuratively] /bǎnzi/ :: severe punishment
{def} /bǎn/ :: plank; formwork (wooden slabs used for molding in rammed earth construction)
{def} [printing] /bǎn/ :: printing blocks; form
{def} [by extension] /bǎn/ :: page (of a newspaper or other media)
{def} [by extension] /bǎn/ :: edition; version
{def} [by extension] /bǎn/ :: the act of publishing
版本 {n} /bǎnběn/ :: version (Classifier: 個)
版本 {n} [figuratively] /bǎnběn/ :: version (specific form or variation of something)
版本 {n} [computing] /bǎnběn/ :: version (particular revision of software, firmware, CPU, etc.)
版本 {n} [publishing] /bǎnběn/ :: edition (work published by a certain editor or in a certain manner) (Classifier: 個)
版本目录学 {def} SEE: 版本目錄學 ::
版本目錄學 {n} /bǎnběn mùlùxué/ :: textual bibliography (research into different editions of texts, especially premodern ones)  
版本学 {def} SEE: 版本學 ::
版本學 {n} /bǎnběnxué/ :: textual bibliography (research into different editions of texts, especially premodern ones)
版次 {n} /bǎncì/ :: order in which editions are printed; edition number
版画 {def} SEE: 版畫 ::
版画店 {def} SEE: 版畫店 ::
版畫 {n} /bǎnhuà/ :: woodblock print (Classifier: m:幅)
版畫 {n} /bǎnhuà/ :: picture printed from an etched or engraved plate (made of stone or copper) (Classifier: m:幅)
版畫 {n} /bǎnhuà/ :: print (picture copied from a painting or photography) (Classifier: m:幅)
版畫店 {n} /bǎnhuàdiàn/ :: printing house
版块 {def} SEE: 版塊 ::
版塊 {n} /bǎnkuài,er/ :: part; block; column (on a newspaper or website)
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ :: page space; area of a single page
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ :: type area
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ :: layout; arrangement; format
版納 {n} /bǎnnà/ :: a former type of administrative division in Yunnan
版纳 {def} SEE: 版納 ::
版权 {def} SEE: 版權 ::
版权所有 {def} SEE: 版權所有 ::
版权页 {def} SEE: 版權頁 ::
版權 {n} /bǎnquán/ :: copyright
版權所有 {phrase} [copyright] /bǎnquán suǒyǒu/ :: all rights reserved
版權頁 {n} /bǎnquányè/ :: copyright page; colophon
版式 {n} [printing] /bǎnshì/ :: format
版稅 {n} /bǎnshuì/ :: royalty (on publications)
版税 {def} SEE: 版稅 ::
版图 {def} SEE: 版圖 ::
版图游戏 {def} SEE: 版圖遊戲 ::
版圖 {n} /bǎntú/ :: household registers and maps; population and territory
版圖 {n} /bǎntú/ :: domain; dominion; territory
版圖遊戲 {n} /bǎntú yóuxì/ :: board game
版主 {n} [Internet] /bǎnzhǔ/ :: forum administrator; forum moderator
版主 {n} [Internet] /bǎnzhǔ/ :: website host
{def} /bǎn/ :: one of several types of Hakka sticky rice cakes or dumplings made from glutinous rice
粄条 {def} SEE: 粄條 ::
粄條 {n} /bǎntiáo/ :: bantiao; kway teow (a flat rice noodle, especially in Hakka cuisine)
粄圆 {def} SEE: 粄圓 ::
{def} /bǎn/ :: only used in 舢舨
𮔅蝂 {def} SEE: 蝜蝂 ::
{def} /bǎn/ :: only used in 蝜蝂
{def} /bǎn/ :: metal plate
{def} SEE: ::
{def} /bǎn/ :: only used in 老闆
{def} /pǎn/ :: [historical dictionaries] to look from a door
{def} /bǎn/ :: hillside farmland
{def} /bǎn/ :: slope
阪本 {prop} /Bǎnběn/ :: A Japanese surname: Sakamoto
阪南 {prop} /Bǎnnán/ :: (~ 市) 阪南 (city)
阪上走丸 {idiom} /bǎnshàngzǒuwán/ :: rapidly developing situation; rapid changes
阪田 {n} [archaic] /bǎntián/ :: uneven, barren field
{def} /bàn/ :: [obsolete] to walk with a partner or companion
{def} /bàn/ :: [obsolete] (same as ) bright, luminous, glorious
{def} /bàn/ :: [obsolete] (same as ) to support, prop up, to help
{def} /bàn/ :: companion
{def} /bàn/ :: to accompany
{def} /bàn/ :: surname
{def} /bàn,pàn/ :: [obsolete] used in 伴奐
{def} /bàn,pàn/ :: [obsolete] alternative form of
伴唱 {v} [music] /bànchàng/ :: to sing an accompaniment to
伴儅 {n} [archaic] /bàndāng/ :: servants or friends who are accompanying someone
伴当 {def} SEE: 伴儅 ::
伴當 {def} SEE: 伴儅 ::
伴儿 {def} SEE: 伴兒 ::
伴兒 {n} /bànr/ :: erhua form of companion
伴飯 {n} /bànfàn/ :: Alternative form of 拌飯
伴饭 {def} SEE: 伴飯 ::
伴奂 {def} SEE: 伴奐 ::
伴奐 {adj} [literary] /pànhuàn/ :: relaxed; at ease; unrestrained
伴君如伴虎 {proverb} /bàn jūn rú bàn hǔ/ :: It can be dangerous to follow one's leader
伴郎 {n} /bànláng/ :: best man; groomsman
伴侣 {def} SEE: 伴侶 ::
伴侶 {n} /bànlǚ/ :: companion; mate
伴侶 {n} /bànlǚ/ :: (romantic) partner
伴侶 {n} /bànlǚ/ :: married couple
伴娘 {n} /bànniáng/ :: bridesmaid
伴手 {n} [chiefly Min Nan] /bànshǒu/ :: gift (conveniently brought when visiting someone)
伴手礼 {def} SEE: 伴手禮 ::
伴手禮 {n} /bànshǒulǐ/ :: gift conveniently brought when visiting someone
伴随 {def} SEE: 伴隨 ::
伴隨 {v} /bànsuí/ :: to follow; to accompany
伴隨 {prep} /bànsuí/ :: along with; following; in the wake of
伴弹 {def} SEE: 伴彈 ::
伴同 {adv} /bàntóng/ :: together; at the same time
伴同 {v} /bàntóng/ :: to accompany; to keep someone company
伴奏 {v} [music] /bànzòu/ :: to accompany; to play an accompaniment
伴奏 {n} [music] /bànzòu/ :: accompaniment
{def} SEE: ::
办案 {def} SEE: 辦案 ::
办报 {def} SEE: 辦報 ::
办不到 {def} SEE: 辦不到 ::
办差 {def} SEE: 辦差 ::
办到 {def} SEE: 辦到 ::
办法 {def} SEE: 辦法 ::
办公 {def} SEE: 辦公 ::
办公大楼 {def} SEE: 辦公大樓 ::
办公楼 {def} SEE: 辦公樓 ::
办公室 {def} SEE: 辦公室 ::
办公室恋情 {def} SEE: 辦公室戀情 ::
办公厅 {def} SEE: 辦公廳 ::
办公桌 {def} SEE: 辦公桌 ::
办货 {def} SEE: 辦貨 ::
办理 {def} SEE: 辦理 ::
办社 {def} SEE: 辦社 ::
办事 {def} SEE: 辦事 ::
办事不牢 {def} SEE: 辦事不牢 ::
办事处 {def} SEE: 辦事處 ::
办事员 {def} SEE: 辦事員 ::
办妥 {def} SEE: 辦妥 ::
办学 {def} SEE: 辦學 ::
办桌 {def} SEE: 辦桌 ::
办罪 {def} SEE: 辦罪 ::
{def} /bàn/ :: half
{def} /bàn/ :: very little
{def} /bàn/ :: halfway, partially, semi-
半𰉣 {def} SEE: 半墿 ::
半百 {num} /bànbǎi/ :: fifty; 50
半……半…… {idiom} /bàn bàn,py/ :: Used before two words or morphemes with opposite meanings: half …, half
半半拉拉 {adj} [colloquial] /bànban lālā/ :: incomplete; unfinished
半輩子 {n} /bànbèizi/ :: half a lifetime
半辈子 {def} SEE: 半輩子 ::
半壁河山 {idiom} /bànbìhéshān/ :: half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country)
半壁江山 {idiom} /bànbìjiāngshān/ :: half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country)
半边 {def} SEE: 半邊 ::
半边艸 {def} SEE: 半邊艸 ::
半边风 {def} SEE: 半邊風 ::
半边家庭 {def} SEE: 半邊家庭 ::
半边莲 {def} SEE: 半邊蓮 ::
半边人 {def} SEE: 半邊人 ::
半边人儿 {def} SEE: 半邊人兒 ::
半边瘫 {def} SEE: 半邊癱 ::
半边天 {def} SEE: 半邊天 ::
半邊 {n} /bànbiān,er/ :: half (of something); one side (of something)
半邊艸 {n} /bànbiāncǎo/ :: the Chinese character component
半邊家庭 {n} [mainland] /bànbiān jiātíng/ :: single-parent family
半邊蓮 {n} /bànbiānlián/ :: Lobelia chinensis (a medicinal herb used in traditional Chinese medicine)
半邊人 {n} [dialectal] /bànbiānrén/ :: widow
半邊人兒 {n} [Beijing] /bànbiānrénr/ :: erhua form of widow
半邊天 {n} [literally] /bànbiāntiān/ :: half the sky
半邊天 {n} [figurative] /bànbiāntiān/ :: vast area
半邊天 {n} [figurative] /bànbiāntiān/ :: women (of the new society); womenfolk
半……不…… {idiom} /bàn 不,py/ :: synonym of 半……半……
半残废 {def} SEE: 半殘廢 ::
半殘廢 {n} /bàncánfèi/ :: one who is effectively disabled, such as by injury or lack of means of transport
半殘廢 {n} [humorous, usually of a man] /bàncánfèi/ :: short person; dwarf
半場 {n} /bàn場/ :: half-time
半場 {n} [basketball] /bàn場/ :: halfcourt
半長軸 {n} [geometry] /bànchángzhóu/ :: semimajor axis
半长轴 {def} SEE: 半長軸 ::
半场 {def} SEE: 半場 ::
半成 {adj} [attributive] /bànchéng/ :: half-finished
半成品 {n} /bànchéngpǐn/ :: semi-finished product
半程 {n} /bànchéng/ :: half distance; halfway
半程馬拉松 {n} [sport] /bànchéng mǎlāsōng/ :: half marathon
半程马拉松 {def} SEE: 半程馬拉松 ::
半大小子,吃死老子 {proverb} /bàndà xiǎozi, chī sǐ lǎozi/ :: A male in puberty eats a lot
半导体 {def} SEE: 半導體 ::
半導體 {n} /bàndǎotǐ/ :: semiconductor
半導體 {n} /bàndǎotǐ/ :: transistor radio
半岛 {def} SEE: 半島 ::
半岛电视台 {def} SEE: 半島電視臺 ::
半島 {n} /bàndǎo/ :: peninsula (Classifier: m:座m:個)
半島 {prop} /bàndǎo/ :: (~ 電視臺) Al Jazeera (Arabic/English language news network)
半島電視臺 {prop} /Bàndǎo Diànshìtái/ :: Al Jazeera (Arabic TV channel)
半島電視台 {def} SEE: 半島電視臺 ::
半道 {n} /bàndào,er/ :: halfway; en route
半道儿 {def} SEE: 半道兒 ::
半道兒 {n} /bàndàor/ :: erhua form of []
半点 {def} SEE: 半點 ::
半点儿 {def} SEE: 半點兒 ::
半點 {n} /bàndiǎn,er/ :: the least bit
半點兒 {n} /bàndiǎnr/ :: erhua form of the least bit
半吊子 {n} [figurative, colloquial, pejorative] /bàndiàozi/ :: one who lacks adequate knowledge or skills; dilettante; smatterer; dabbler
半吊子 {n} [figurative, colloquial, pejorative] /bàndiàozi/ :: hot-headed or impulsive person; one who leaves tasks unfinished, or the tasks which are unfinished
半弔子 {def} SEE: 半吊子 ::
半度音 {n} [music] /bàndùyīn/ :: alternative name for 半音
半短軸 {n} [geometry] /bànduǎnzhóu/ :: semiminor axis
半短轴 {def} SEE: 半短軸 ::
半分 {n} /bànfēn/ :: a little bit
半分 {v} /bànfēn/ :: to divide into two parts
半封建 {adj} [Marxism, attributive] /bànfēngjiàn/ :: semifeudal
半疯 {def} SEE: 半瘋 ::
半疯儿 {def} SEE: 半瘋兒 ::
半瘋 {n} [slang] /bànfēng,er/ :: a crazy person
半瘋兒 {n} [slang] /bànfēngr/ :: a crazy person
半戆定 {def} SEE: 半戇定 ::
半个 {def} SEE: 半個 ::
半個 {adj} /bàn ge/ :: half of something
半工半讀 {idiom} /bàngōngbàndú/ :: to work part-time while studying
半工半读 {def} SEE: 半工半讀 ::
半官方 {adj} [attributive] /bànguānfāng/ :: semi-official
半胱氨酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid] /bànguāng'ānsuān/ :: cysteine
半胱胺酸 {n} [Taiwan, amino acid] /bànguāng胺suān/ :: cysteine
半規 {n} [literary] /bànguī/ :: semicircle
半規 {n} [literary, figuratively] /bànguī/ :: half of the sun or the moon
半規管 {n} /bànguīguǎn/ :: semicircular canal
半规 {def} SEE: 半規 ::
半规管 {def} SEE: 半規管 ::
半海水 {n} /bànhǎishuǐ/ :: brackish water
半酣 {adj} [archaic] /bànhān/ :: to be slightly drunk; to be a little tipsy
半合成 {n} [chemistry] /bànhéchéng/ :: semisynthesis
半饑半飽 {idiom} /bànjībànbǎo/ :: underfed; half-starving
半饥半饱 {def} SEE: 半饑半飽 ::
半跏坐 {v} /bànjiāzuò/ :: to sit with one leg crossed (usually of bodhisattva)
半价 {def} SEE: 半價 ::
半價 {n} /bànjià/ :: half price
半奖 {def} SEE: 半獎 ::
半獎 {n} /bànjiǎng/ :: half scholarship; partial scholarship
半角 {adj} /bànjiǎo/ :: halfwidth
半截 {n} /bànjié,er/ :: half (of a section)
半截 {adj} [attributive] /bànjié,er/ :: half-finished
半斤八两 {def} SEE: 半斤八兩 ::
半斤八兩 {idiom} /bànjīnbāliǎng/ :: six of one, half a dozen of the other; not much to choose between the two
半金属 {def} SEE: 半金屬 ::
半金屬 {n} [chemistry] /bànjīnshǔ/ :: semimetal; metalloid
半径 {def} SEE: 半徑 ::
半徑 {n} [geometry] /bànjìng/ :: radius
半旧老 {def} SEE: 半舊老 ::
半旧老仔 {def} SEE: 半舊老仔 ::
半旧新 {def} SEE: 半舊新 ::
半决赛 {def} SEE: 半決賽 ::
半決賽 {n} [sports, game] /bànjuésài/ :: semifinal
半刻 {n} [historical] /bànkè/ :: half Traditional Chinese timekeeping (*刻, hundredth of a day); 7.2 minutes